1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-27 10:32:58 +02:00

Merge branch 'dev' of github.com:laurent22/joplin into dev

This commit is contained in:
Laurent Cozic 2021-08-03 18:25:13 +01:00
commit db0e0ee17e
2 changed files with 103 additions and 105 deletions

View File

@ -14,7 +14,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@ -135,6 +137,8 @@ msgid ""
"Runs the commands contained in the text file. There should be one command "
"per line."
msgstr ""
"Menjalankan perintah yang terkandung dalam file teks. Harus ada satu "
"perintah per baris."
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14
msgid "Displays the given note."
@ -937,11 +941,11 @@ msgstr "Unduh"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189
msgid "Skip this version"
msgstr ""
msgstr "Lewatkan versi ini"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189
msgid "Full changelog"
msgstr ""
msgstr "Full Changelog"
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
@ -965,12 +969,11 @@ msgstr "Ubah pengeditan eksternal"
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Berhenti"
#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18
#, fuzzy
msgid "Toggle safe mode"
msgstr "Alihkan bilah samping"
msgstr "Alihkan ke mode aman"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
@ -978,7 +981,7 @@ msgstr "Token telah disalin ke papan klip!"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr ""
msgstr "Yakin ingin memperpanjang token otorisasi?"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
@ -1062,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222
msgid "Renew token"
msgstr ""
msgstr "Perbaharui Token"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27
msgid "Apply"
@ -1090,7 +1093,7 @@ msgstr "Perlihatkan pengaturan lanjutan"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392
msgid "Path:"
msgstr ""
msgstr "Lokasi:"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397
msgid "Browse..."
@ -1187,13 +1190,12 @@ msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr "Anda tidak punya plugin yang dipasang."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232
#, fuzzy
msgid "Could not connect to plugin repository"
msgstr "Tidak dapat memasang plugin: %s"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke repositori plugin"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "Coba lagi"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242
msgid "Plugin tools"
@ -1526,7 +1528,7 @@ msgstr "Tutup jendela"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487
msgid "Command palette"
msgstr ""
msgstr "Perintah pallete"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30
msgid "Preferences"
@ -1546,10 +1548,12 @@ msgid ""
"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are "
"temporarily disabled."
msgstr ""
"Mode aman sedang aktif. Catatan render dan semua plugin dinonaktifkan untuk "
"sementara."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459
msgid "Disable safe mode and restart"
msgstr ""
msgstr "Nonaktifkan mode aman dan mulai ulang"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462
msgid ""
@ -1593,16 +1597,16 @@ msgstr "Info lain"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476
#, javascript-format
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
msgstr ""
msgstr "%s (%s) ingin berbagi buku catatan dengan Anda."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Terima"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113
msgid "Reject"
msgstr ""
msgstr "Tolak"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479
msgid "Some items cannot be synchronised."
@ -1717,14 +1721,12 @@ msgid "Note properties"
msgstr "Properti catatan"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16
#, fuzzy
msgid "Share notebook..."
msgstr "Bagikan catatan..."
msgstr "Bagikan buku catatan…"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16
#, fuzzy
msgid "Publish note..."
msgstr "Bagikan catatan..."
msgstr "Publikasikan catatan…"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180
@ -1846,7 +1848,7 @@ msgstr "Perkecil"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619
msgid "&Go"
msgstr ""
msgstr "&Pergi"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17
@ -1857,9 +1859,8 @@ msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631
#, fuzzy
msgid "Note&book"
msgstr "Buku catatan"
msgstr "Catatan & Buku"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637
msgid "&Note"
@ -1981,11 +1982,11 @@ msgstr "Lampirkan berkas"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530
msgid "Code Block"
msgstr ""
msgstr "Block Kode"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539
msgid "Inline Code"
msgstr ""
msgstr "Baris Kode"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83
@ -2020,23 +2021,23 @@ msgstr "Ubah"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17
msgid "Highlight"
msgstr ""
msgstr "Sorotan"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
msgstr "Dicoret"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Menyisipkan"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33
msgid "Superscript"
msgstr ""
msgstr "Tulisan kecil di atas garis"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39
msgid "Subscript"
msgstr ""
msgstr "Tulisan kecil di bawah garis"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285
msgid "Click to add tags..."
@ -2130,12 +2131,11 @@ msgstr "Garis Horisontal"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88
msgid "Delete line"
msgstr "Hapus catatan"
msgstr "Hapus baris"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92
#, fuzzy
msgid "Duplicate line"
msgstr "Buat duplikat"
msgstr "Baris duplikat"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
msgid "Undo"
@ -2163,11 +2163,11 @@ msgstr "Sortir baris terpilih"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120
msgid "Swap line up"
msgstr ""
msgstr "Tukar baris ke atas"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124
msgid "Swap line down"
msgstr ""
msgstr "Tukar baris ke bawah"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16
msgid "Note body"
@ -2346,18 +2346,16 @@ msgstr ""
"(batas: %s)."
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurasi"
msgstr "Konfirmasi"
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
msgstr ""
msgstr "Web Clipper membutuhkan otorisasi Anda untuk mengakses data Anda."
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112
#, fuzzy
msgid "Grant authorisation"
msgstr "Token otorisasi:"
msgstr "Berikan otorisasi"
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136
msgid "OneDrive Login"
@ -2372,19 +2370,20 @@ msgid "Note attachments"
msgstr "Lampiran catatan"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141
#, fuzzy
msgid "Unshare"
msgstr "Bagikan"
msgstr "Berhenti berbagi"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:183
msgid ""
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
"shared notebook."
msgstr ""
"Hapus undangan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses ke buku catatan "
"bersama ini."
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:197
msgid "Add recipient:"
msgstr ""
msgstr "Tambah penerima:"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:200
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28
@ -2394,45 +2393,43 @@ msgstr "Bagikan"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209
msgid "Recipient has not yet accepted the invitation"
msgstr ""
msgstr "Penerima belum menerima undangan"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:210
msgid "Recipient has rejected the invitation"
msgstr ""
msgstr "Penerima telah menolak undangan"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:211
msgid "Recipient has accepted the invitation"
msgstr ""
msgstr "Penerima telah menerima undangan"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:221
msgid "Recipients:"
msgstr ""
msgstr "Penerima:"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:233
#, fuzzy
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Menyinkronkan..."
msgstr "Menyinkronkan"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:234
#, fuzzy
msgid "Sharing notebook..."
msgstr "Bagikan catatan..."
msgstr "Berbagi buku catatan…"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:244
msgid ""
"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its "
"content."
msgstr ""
"Batalkan berbagi buku catatan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses "
"ke kontennya."
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:254
#, fuzzy
msgid "Share Notebook"
msgstr "Bagikan catatan"
msgstr "Bagikan Buku Catatan"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144
#, fuzzy
msgid "Unpublish note"
msgstr "Bagikan"
msgstr "Batalkan publikasi catatan"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171
msgid "Synchronising..."
@ -2457,7 +2454,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187
msgid "Publish Notes"
msgstr ""
msgstr "Publikasikan Catatan"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189
msgid "Copy Shareable Link"
@ -2537,12 +2534,10 @@ msgid "Retry"
msgstr "Coba lagi"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137
#, fuzzy
msgid "Advanced tools"
msgstr "Opsi lanjutan"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139
#, fuzzy
msgid "Export debug report"
msgstr "Ekspor Laporan Debug"
@ -2753,7 +2748,7 @@ msgstr "Situs web Joplin"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:435
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "Kebijakan privasi"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439
#, javascript-format
@ -2970,7 +2965,7 @@ msgstr "Buku Catatan Baru"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr ""
msgstr "Data seluler - sinkronisasi otomatis dinonaktifkan"
#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164
#: packages/lib/BaseApplication.js:196
@ -2998,7 +2993,7 @@ msgstr ""
#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
msgid "AWS S3"
msgstr ""
msgstr "AWS S3"
#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
@ -3009,9 +3004,8 @@ msgid "File system"
msgstr "Sistem berkas"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud"
msgstr "Forum Joplin"
msgstr "Joplin Cloud"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57
msgid "Joplin Server"
@ -3069,9 +3063,9 @@ msgid "Cancelling..."
msgstr "Membatalkan..."
#: packages/lib/Synchronizer.js:156
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Completed: %s (%s)"
msgstr "Selesai: %s"
msgstr "Telah Selesai: %s (%s)"
#: packages/lib/Synchronizer.js:158
#, javascript-format
@ -3349,42 +3343,39 @@ msgstr "Kata sandi WebDAV"
#: packages/lib/models/Setting.js:270
msgid "AWS S3 bucket"
msgstr ""
msgstr "AWS S3 bucket"
#: packages/lib/models/Setting.js:282
msgid "AWS S3 URL"
msgstr ""
msgstr "AWS S3 URL"
#: packages/lib/models/Setting.js:293
msgid "AWS key"
msgstr ""
msgstr "AWS key"
#: packages/lib/models/Setting.js:304
msgid "AWS secret"
msgstr ""
msgstr "AWS secret"
#: packages/lib/models/Setting.js:315
msgid "Joplin Server URL"
msgstr "URL Server Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:333
#, fuzzy
msgid "Joplin Server email"
msgstr "Server Joplin"
msgstr "Email Server Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:344
msgid "Joplin Server password"
msgstr "Kata sandi Server Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:371
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud email"
msgstr "Server Joplin"
msgstr "Email Joplin Cloud"
#: packages/lib/models/Setting.js:382
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud password"
msgstr "Kata sandi Server Joplin"
msgstr "Kata sandi Joplin Cloud"
#: packages/lib/models/Setting.js:394
msgid "Attachment download behaviour"
@ -3624,6 +3615,8 @@ msgid ""
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic "
"proportional (variable width) font is used."
msgstr ""
"Digunakan untuk sebagian besar teks di editor penurunan harga. Jika tidak "
"ditemukan, font proporsional (lebar variabel) generik digunakan."
#: packages/lib/models/Setting.js:764
msgid "Editor monospace font family"
@ -3635,6 +3628,9 @@ msgid ""
"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) "
"font is used."
msgstr ""
"Digunakan di mana font lebar tetap diperlukan untuk meletakkan teks dengan "
"jelas (misalnya tabel, kotak centang, kode). Jika tidak ditemukan, font "
"monospace generik (lebar tetap) digunakan."
#: packages/lib/models/Setting.js:786
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
@ -3646,11 +3642,11 @@ msgstr "Lembar gaya khusus untuk gaya keseluruhan aplikasi Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:812
msgid "Re-upload local data to sync target"
msgstr ""
msgstr "Unggah ulang data lokal untuk menyinkronkan target"
#: packages/lib/models/Setting.js:822
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
msgstr ""
msgstr "Hapus data lokal dan unduh ulang dari target sinkronisasi"
#: packages/lib/models/Setting.js:827
msgid "Automatically update the application"
@ -3687,7 +3683,7 @@ msgstr "%d jam"
#: packages/lib/models/Setting.js:855
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
msgstr ""
msgstr "Sinkronkan hanya melalui koneksi WiFi"
#: packages/lib/models/Setting.js:862
msgid "Text editor command"
@ -4220,15 +4216,16 @@ msgstr ""
#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189
#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194
#, fuzzy
msgid "attachment"
msgstr "Lampiran"
msgstr "lampiran"
#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)"
msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan %s “%s” karena lebih besar dari batas yang diizinkan "
"(%s)"
#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194
#, javascript-format
@ -4236,6 +4233,8 @@ msgid ""
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan %s “%s” karena akan melebihi ukuran total yang "
"diizinkan (%s) untuk akun ini"
#~ msgid "Share Notes"
#~ msgstr "Bagikan catatan"

View File

@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@ -694,7 +696,7 @@ msgstr "Startar synkronisering..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Laddar ned resurser..."
msgstr "Hämtar resurser..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247
#, javascript-format
@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "Ny version: %s"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189
msgid "Download"
msgstr "Hämtad"
msgstr "Hämta"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189
msgid "Skip this version"
@ -1703,9 +1705,8 @@ msgid "Share notebook..."
msgstr "Dela anteckningsbok..."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16
#, fuzzy
msgid "Publish note..."
msgstr "Dela anteckning..."
msgstr "Publisera anteckning..."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180
@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "Zooma ut"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619
msgid "&Go"
msgstr ""
msgstr "&Gå"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17
@ -2163,12 +2164,12 @@ msgstr "Sök i aktuell anteckning"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr "Något blev fel vid nedladdningen av denna bilaga:"
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtningen av denna bilaga:"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62
#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Denna bilaga hämtas eller dekrypteras inte ännu"
msgstr "Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92
msgid "Open..."
@ -2324,9 +2325,8 @@ msgstr ""
"Varning: alla resurser visas inte för förbättrad prestanda (limit: %s)."
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfiguration"
msgstr "Bekräftelse"
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
@ -2407,9 +2407,8 @@ msgid "Share Notebook"
msgstr "Dela anteckningsbok"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144
#, fuzzy
msgid "Unpublish note"
msgstr "Sluta dela anteckningen"
msgstr "Sluta publisera anteckningen"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171
msgid "Synchronising..."
@ -2435,7 +2434,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187
msgid "Publish Notes"
msgstr ""
msgstr "Publicera anteckningar"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189
msgid "Copy Shareable Link"
@ -2768,7 +2767,7 @@ msgstr "Inget objekt med ID %s"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "Denna bilaga är inte nedladdad eller ännu inte dekrypterad."
msgstr "Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175
#, javascript-format
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Kan inte flytta anteckning till \"%s\" anteckningsbok"
#: packages/lib/models/Resource.js:353
msgid "Not downloaded"
msgstr "Inte nedladdad"
msgstr "Inte hämtad"
#: packages/lib/models/Resource.js:355
msgid "Downloading"
@ -3202,7 +3201,7 @@ msgstr "Hämtar"
#: packages/lib/models/Resource.js:357
msgid "Downloaded"
msgstr "Nedladdad"
msgstr "Hämtad"
#: packages/lib/models/Resource.js:359
msgid "Error"
@ -3358,7 +3357,7 @@ msgstr "Ange Cloud-lösenord"
#: packages/lib/models/Setting.js:394
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Beteende för nedladdning av bilaga"
msgstr "Beteende för hämtning av bilagor"
#: packages/lib/models/Setting.js:395
msgid ""
@ -3366,9 +3365,9 @@ msgid ""
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"I \"Manuellt\" läge, bilagor laddas bara ner när du klickar på dem. I "
"\"Automatiskt\" laddas de ner när du öppnar anteckningen. I \"Alltid\" "
"laddas alla bilagor ner oavsett om du öppnar anteckningen eller inte."
"I läget \"Manuellt\" hämtas bilagorna bara när du klickar på dem. I "
"\"Automatiskt\" hämtas de när du öppnar anteckningen. I \"Alltid\" hämtas "
"alla bilagor oavsett om du öppnar anteckningen eller inte."
#: packages/lib/models/Setting.js:398
msgid "Always"
@ -3524,11 +3523,11 @@ msgstr "Aktivera innehållsförteckningen"
#: packages/lib/models/Setting.js:679
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr ""
msgstr "Aktivera ~sub~ syntax"
#: packages/lib/models/Setting.js:680
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr ""
msgstr "Aktivera ^sup^ syntax"
#: packages/lib/models/Setting.js:681
msgid "Enable deflist syntax"
@ -3625,7 +3624,7 @@ msgstr "Ladda upp lokal data igen för synkroniseringsmålet"
#: packages/lib/models/Setting.js:822
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
msgstr "Ta bort lokal data och ladda ner den igen från synkroniseringsmålet"
msgstr "Ta bort lokal data och hämta igen från synkroniseringsmålet"
#: packages/lib/models/Setting.js:827
msgid "Automatically update the application"
@ -3997,7 +3996,7 @@ msgstr "Bilagor"
#: packages/lib/services/ReportService.js:205
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "Nedladdade och dekrypterade"
msgstr "Hämtade och dekrypterade"
#: packages/lib/services/ReportService.js:205
#: packages/lib/services/ReportService.js:206
@ -4009,7 +4008,7 @@ msgstr "%s: %d"
#: packages/lib/services/ReportService.js:206
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Nedladdade och krypterade"
msgstr "Hämtade och krypterade"
#: packages/lib/services/ReportService.js:207
msgid "Created locally"