1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00

All: Translation: Update sr_RS.po (#4429)

Corrected and added translation in the first 600 lines of the file.
This commit is contained in:
Vaso3 2021-01-27 02:46:07 +01:00 committed by GitHub
parent 4e8299d444
commit f60f07ad19
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -70,8 +70,9 @@ msgid ""
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
"commands."
msgstr ""
"Унесите назив белешке да би се пребацили на њу. Или укуцајте # са називом "
"ознаке или @ са називом бележнице."
"Унесите наслов белешке или део њеног садржаја да бисте прешли на њу. Или укуцајте "
"# са називом ознаке или @ са називом бележнице. Или укуцајте : за тражење "
"команди."
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:456
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20
@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Иди на било шта..."
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:463
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
msgid "Command palette"
msgstr ""
msgstr "Командна палета"
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154
#, javascript-format
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:174
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgstr "Извоз белешки није успео: %s"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:138
msgid "Current version is up-to-date."
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "%s (верзија пре главне)"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:152
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Доступно је ажурирање програма, да ли желите да га сада преузмете?"
msgstr "Доступно је ажурирање програма, да ли желите да га преузмете сада?"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:153
#, javascript-format
@ -119,12 +120,12 @@ msgstr "Нова верзија: %s"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Преузето"
msgstr "Преузми"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Повраћене белешке"
msgstr "Напомене о пуној верзији"
#: packages/app-desktop/gui/SearchBar/SearchBar.js:113
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120
@ -147,10 +148,10 @@ msgstr "Ова белешка нема историју"
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Неподржана веза или порука: %s"
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.jsx:183
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78
msgid "Restore"
msgstr "Повраћај"
msgstr "Поврати"
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
#, javascript-format
@ -180,9 +181,9 @@ msgid ""
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Обрисати бележницу \"%s\"\n"
"Обриши бележницу \"%s\"\n"
"\n"
"Све белешке и под-бележницe унутар ове бележнице ће такође бити обрисане."
"Све белешке и под-белешке унутар ове бележнице ће такође бити обрисане."
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/SideBar.js:180
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136
@ -200,9 +201,9 @@ msgstr "Обриши"
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?"
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/SideBar.js:187
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:235
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Уклонити ову претраку из бочне траке?"
msgstr "Уклони ову претрагу из бочне траке?"
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/SideBar.js:238
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122
@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Извоз"
#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188
#, fuzzy
msgid "All notes"
msgstr "белешка"
msgstr "Све белешке"
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/SideBar.js:430
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338
@ -246,19 +247,19 @@ msgstr "Дешифрујем ставке: %d/%d"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Дохватам ресурсе: %d/%d"
msgstr "Преузимање ресурса: %d/%d"
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/commands/focusElementSideBar.js:17
msgid "Sidebar"
msgstr "Бочна трака"
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/commands/focusElementSideBar.js:18
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:558
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:626
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
msgid "Focus"
msgstr "Концентрација"
msgstr "Фокусирај"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:26
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Молимо вас да одаберете где ће се извес
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112
#, fuzzy
msgid "Retry All"
msgstr "Покушај поново"
msgstr "Покушај поново све"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:78
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118
@ -304,14 +305,14 @@ msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате уредника и "
"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате едитор и "
"уредите белешку."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:589
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:90
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18
msgid "Cut"
msgstr "Исецфи"
msgstr "Исеци"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:596
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:98
@ -345,11 +346,11 @@ msgstr "Приложи фајл"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:586
msgid "Code Block"
msgstr ""
msgstr "Код блок"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:595
msgid "Inline Code"
msgstr ""
msgstr "Код у линији"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:610
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83
@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Уметни време и датум"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1003
msgid "Drop notes or files here"
msgstr ""
msgstr "Превуците белешке или датотеке овде"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1003
#, fuzzy
@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Сачувај као..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:74
msgid "Reveal file in folder"
msgstr ""
msgstr "Прикажи датотеку у фолдеру"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:82
msgid "Copy path to clipboard"
@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "белешка"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79
#, javascript-format
msgid "Creating new %s..."
msgstr "Креирам ново %s..."
msgstr "Креирам нову %s..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:336
msgid ""
@ -423,15 +424,15 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:340
msgid "Read more about it"
msgstr ""
msgstr "Прочитајте више о томе"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:345
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "Одбаци"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:381
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr ""
msgstr "Следећи прилози се прате ради промена:"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:384
msgid ""
@ -484,43 +485,43 @@ msgstr "Заглавље"
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Хоризонтална линија"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.ts:88
#, fuzzy
msgid "Delete line"
msgstr "Обрисати белешку?"
msgstr "Обриши ред?"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Корак назад"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Корак напред"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100
msgid "Indent less"
msgstr ""
msgstr "Увуци манје"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104
msgid "Indent more"
msgstr ""
msgstr "Увуци више"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
#, fuzzy
msgid "Toggle comment"
msgstr "Листа белешки"
msgstr "Укључи/искључи коментар"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
msgid "Sort selected lines"
msgstr ""
msgstr "Посложи изабране редове"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116
msgid "Swap line up"
msgstr ""
msgstr "Помери ред горе"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120
msgid "Swap line down"
msgstr ""
msgstr "Помери ред доле"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16
msgid "Note title"
@ -583,11 +584,11 @@ msgstr "Претхнодне верзије ове белешке"
msgid "Note properties"
msgstr "Својства белешке"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63
#: packages/lib/services/KeymapService.js:176
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Само грешке"
msgstr "Грешка"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443