mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00
All: Translation: Update sr_RS.po (#4429)
Corrected and added translation in the first 600 lines of the file.
This commit is contained in:
parent
4e8299d444
commit
f60f07ad19
@ -70,8 +70,9 @@ msgid ""
|
||||
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
|
||||
"commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Унесите назив белешке да би се пребацили на њу. Или укуцајте # са називом "
|
||||
"ознаке или @ са називом бележнице."
|
||||
"Унесите наслов белешке или део њеног садржаја да бисте прешли на њу. Или укуцајте "
|
||||
"# са називом ознаке или @ са називом бележнице. Или укуцајте : за тражење "
|
||||
"команди."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:456
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20
|
||||
@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Иди на било шта..."
|
||||
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:463
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
|
||||
msgid "Command palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Командна палета"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас
|
||||
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:174
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Could not export notes: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извоз белешки није успео: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:138
|
||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "%s (верзија пре главне)"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:152
|
||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||
msgstr "Доступно је ажурирање програма, да ли желите да га сада преузмете?"
|
||||
msgstr "Доступно је ажурирање програма, да ли желите да га преузмете сада?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:153
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -119,12 +120,12 @@ msgstr "Нова верзија: %s"
|
||||
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Преузето"
|
||||
msgstr "Преузми"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Release Notes"
|
||||
msgstr "Повраћене белешке"
|
||||
msgstr "Напомене о пуној верзији"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SearchBar/SearchBar.js:113
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120
|
||||
@ -147,10 +148,10 @@ msgstr "Ова белешка нема историју"
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Неподржана веза или порука: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.jsx:183
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:78
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Повраћај"
|
||||
msgstr "Поврати"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -180,9 +181,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обрисати бележницу \"%s\"\n"
|
||||
"Обриши бележницу \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Све белешке и под-бележницe унутар ове бележнице ће такође бити обрисане."
|
||||
"Све белешке и под-белешке унутар ове бележнице ће такође бити обрисане."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/SideBar.js:180
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136
|
||||
@ -200,9 +201,9 @@ msgstr "Обриши"
|
||||
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
|
||||
msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/SideBar.js:187
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:235
|
||||
msgid "Remove this search from the sidebar?"
|
||||
msgstr "Уклонити ову претраку из бочне траке?"
|
||||
msgstr "Уклони ову претрагу из бочне траке?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/SideBar.js:238
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122
|
||||
@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Извоз"
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All notes"
|
||||
msgstr "белешка"
|
||||
msgstr "Све белешке"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/SideBar.js:430
|
||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338
|
||||
@ -246,19 +247,19 @@ msgstr "Дешифрујем ставке: %d/%d"
|
||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Дохватам ресурсе: %d/%d"
|
||||
msgstr "Преузимање ресурса: %d/%d"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/commands/focusElementSideBar.js:17
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Бочна трака"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SideBar/commands/focusElementSideBar.js:18
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:558
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:626
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "Концентрација"
|
||||
msgstr "Фокусирај"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:26
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Молимо вас да одаберете где ће се извес
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retry All"
|
||||
msgstr "Покушај поново"
|
||||
msgstr "Покушај поново све"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:78
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118
|
||||
@ -304,14 +305,14 @@ msgid ""
|
||||
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
|
||||
"note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате уредника и "
|
||||
"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате едитор и "
|
||||
"уредите белешку."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:589
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:90
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Исецфи"
|
||||
msgstr "Исеци"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:596
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:98
|
||||
@ -345,11 +346,11 @@ msgstr "Приложи фајл"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:586
|
||||
msgid "Code Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код блок"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:595
|
||||
msgid "Inline Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код у линији"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:610
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83
|
||||
@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Уметни време и датум"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1003
|
||||
msgid "Drop notes or files here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Превуците белешке или датотеке овде"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1003
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Сачувај као..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:74
|
||||
msgid "Reveal file in folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикажи датотеку у фолдеру"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:82
|
||||
msgid "Copy path to clipboard"
|
||||
@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "белешка"
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Creating new %s..."
|
||||
msgstr "Креирам ново %s..."
|
||||
msgstr "Креирам нову %s..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -423,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:340
|
||||
msgid "Read more about it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прочитајте више о томе"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:345
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одбаци"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:381
|
||||
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следећи прилози се прате ради промена:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:384
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -484,43 +485,43 @@ msgstr "Заглавље"
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Хоризонтална линија"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.ts:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete line"
|
||||
msgstr "Обрисати белешку?"
|
||||
msgstr "Обриши ред?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корак назад"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корак напред"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100
|
||||
msgid "Indent less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увуци манје"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104
|
||||
msgid "Indent more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увуци више"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle comment"
|
||||
msgstr "Листа белешки"
|
||||
msgstr "Укључи/искључи коментар"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
|
||||
msgid "Sort selected lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посложи изабране редове"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116
|
||||
msgid "Swap line up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помери ред горе"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120
|
||||
msgid "Swap line down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помери ред доле"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
@ -583,11 +584,11 @@ msgstr "Претхнодне верзије ове белешке"
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr "Својства белешке"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63
|
||||
#: packages/lib/services/KeymapService.js:176
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
|
||||
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:195
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Error: %s"
|
||||
msgstr "Само грешке"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user