You've already forked joplin
mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2025-08-13 22:12:50 +02:00
Update it_IT.po (#1866)
This commit is contained in:
committed by
Helmut K. C. Tessarek
parent
5db7502fe4
commit
f7e1589476
@@ -399,17 +399,19 @@ msgid ""
|
||||
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
|
||||
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve "
|
||||
"essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s)."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Server is already running on port %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il server è già in esecuzione sulla porta %d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Server is running on port %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il server è in esecuzione sulla porta %d"
|
||||
|
||||
msgid "Server is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il server non è in esecuzione."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -776,9 +778,8 @@ msgstr "&Aiuto"
|
||||
msgid "Website and documentation"
|
||||
msgstr "Sito web e documentazione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Forum"
|
||||
msgstr "Joplin v%s"
|
||||
msgstr "Joplin Forum"
|
||||
|
||||
msgid "Make a donation"
|
||||
msgstr "Fai una donazione"
|
||||
@@ -1588,9 +1589,8 @@ msgstr "Attiva sintassi ++insert++"
|
||||
msgid "Enable multimarkdown table extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fountain syntax support"
|
||||
msgstr "Attiva sintassi ~sub~"
|
||||
msgstr "Attiva supporto sintassi Fountain"
|
||||
|
||||
msgid "Show tray icon"
|
||||
msgstr "Visualizza tray icon"
|
||||
@@ -1685,6 +1685,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
|
||||
"default will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene "
|
||||
"settato, viene usato un valore di default."
|
||||
|
||||
msgid "Enable note history"
|
||||
msgstr "Attiva cronologia della nota"
|
||||
@@ -1842,13 +1844,11 @@ msgstr "Permesso di usare la fotocamera"
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr "E’ richiesto il permesso di usare la fotocamera."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You currently have no notebooks."
|
||||
msgstr "Elimina la nota o il taccuino selezionato."
|
||||
msgstr "Al momento non hai taccuini."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a notebook"
|
||||
msgstr "Crea un nuovo Taccuino."
|
||||
msgstr "Crea un Taccuino"
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user