1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00

All: Translation: Update ja_JP.po (#4815)

This commit is contained in:
Gen Neko 2021-04-07 05:43:20 +09:00 committed by GitHub
parent c37c2256c6
commit fbfca47ef3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 #: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110
#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 #: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134
@ -322,23 +324,23 @@ msgstr "チェックボックスリスト"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17
msgid "Highlight" msgid "Highlight"
msgstr "" msgstr "ハイライト"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22
msgid "Strikethrough" msgid "Strikethrough"
msgstr "" msgstr "取消線"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27
msgid "Insert" msgid "Insert"
msgstr "" msgstr "挿入線"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33
msgid "Superscript" msgid "Superscript"
msgstr "" msgstr "上付き文字"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39
msgid "Subscript" msgid "Subscript"
msgstr "" msgstr "下付き文字"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:544 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:544
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:452 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:452
@ -1752,7 +1754,7 @@ msgstr "設定"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351
msgid "Mobile data - auto-sync disabled" msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr "" msgstr "モバイルデータ通信 - 自動同期無効"
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97
msgid "You currently have no notebooks." msgid "You currently have no notebooks."
@ -2522,19 +2524,16 @@ msgid "Editor font family"
msgstr "エディターのフォントファミリー" msgstr "エディターのフォントファミリー"
#: packages/lib/models/Setting.js:695 #: packages/lib/models/Setting.js:695
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace " "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
"font." "font."
msgstr "" msgstr ""
"ここは *monospace* (等幅)フォントを指定しないと内容によっては正しく表示されな" "指定したフォントが誤っているか空の場合は、一般的な等幅フォントが使用されま"
"い場合があります。指定したフォントが誤っているか空の場合は、一般的な等幅フォ" "す。"
"ントが使用されます。"
#: packages/lib/models/Setting.js:704 #: packages/lib/models/Setting.js:704
#, fuzzy
msgid "Editor monospace font family" msgid "Editor monospace font family"
msgstr "エディターのフォントファミリー" msgstr "エディターの等幅フォントファミリー"
#: packages/lib/models/Setting.js:705 #: packages/lib/models/Setting.js:705
msgid "" msgid ""
@ -2589,7 +2588,7 @@ msgstr "%d 時間"
#: packages/lib/models/Setting.js:776 #: packages/lib/models/Setting.js:776
msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgid "Synchronise only over WiFi connection"
msgstr "" msgstr "WiFi経由でのみ同期する"
#: packages/lib/models/Setting.js:783 #: packages/lib/models/Setting.js:783
msgid "Text editor command" msgid "Text editor command"
@ -3022,15 +3021,15 @@ msgstr ""
"ださい" "ださい"
#: packages/lib/JoplinServerApi.js:63 #: packages/lib/JoplinServerApi.js:63
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n" "in the config screen. Full error was:\n"
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Joplin Nextcloudアプリに接続できませんでした。同期設定を確認してください。発" "Joplinサーバーに接続できませんでした。同期設定を確認してください。発生したエ"
"生したエラーの内容は次のとおりです:\n" "ラーの内容は次のとおりです:\n"
"\n" "\n"
"%s" "%s"