mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-03 08:35:29 +02:00
5444 lines
161 KiB
Plaintext
5444 lines
161 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
|
|
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: Cristi Duluta <cristi.duluta@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
|
|
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:684
|
|
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:687
|
|
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:681
|
|
msgid ""
|
|
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
|
|
"synchronisation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:316
|
|
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
|
|
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252
|
|
msgid "(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:71
|
|
msgid "(In plugin: %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16
|
|
msgid "(None)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:386 packages/lib/models/Setting.ts:387
|
|
msgid "(wysiwyg: %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:633
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:903
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "Editați"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:508
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:588
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:899
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "Fișier"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:750
|
|
msgid "&Go"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:782
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr "&Ajutor"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:768
|
|
msgid "&Note"
|
|
msgstr "&Caiete de notițe"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:778
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "&Unelte"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:675
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr "Vizualizați"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1539
|
|
msgid "%d days"
|
|
msgstr "%d zile"
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:136 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:137
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:138
|
|
msgid "%d GB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:133 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:134
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:135
|
|
msgid "%d GB storage space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1356
|
|
msgid "%d hour"
|
|
msgstr "%d oră"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1357 packages/lib/models/Setting.ts:1358
|
|
msgid "%d hours"
|
|
msgstr "%d ore"
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:124 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:126
|
|
msgid "%d MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:121 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:122
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%d MB per note or attachment"
|
|
msgstr "Atașați fișierele"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1353 packages/lib/models/Setting.ts:1354
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1355
|
|
msgid "%d minutes"
|
|
msgstr "%d minute"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
|
|
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
|
|
msgstr "Notițile: %d se potrivesc acestui model. Doriți sa le ștergeți?"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:254
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:263
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61
|
|
msgid "%s - Copy"
|
|
msgstr "%s - Copiați"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
|
|
msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628
|
|
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:264
|
|
msgid "%s (%s): %s"
|
|
msgstr "%s (%s): %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193
|
|
msgid "%s (pre-release)"
|
|
msgstr "%s (pre-lansare)"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:893 packages/lib/models/Setting.ts:894
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:895
|
|
msgid "%s / %s"
|
|
msgstr "%s / %s"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:892
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%s / %s / %s"
|
|
msgstr "%s = %s (%s)"
|
|
|
|
#: packages/lib/versionInfo.ts:60
|
|
msgid "%s %s (%s, %s)"
|
|
msgstr "%s %s (%s, %s)"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-config.js:81
|
|
msgid "%s = %s"
|
|
msgstr "%s = %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-config.js:79
|
|
msgid "%s = %s (%s)"
|
|
msgstr "%s = %s (%s)"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:245
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%s: %d"
|
|
msgstr "%s: %s"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:299
|
|
msgid "%s: %d notes"
|
|
msgstr "%s: %d notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:281
|
|
msgid "%s: %d/%d"
|
|
msgstr "%s: %d/%d"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:219
|
|
msgid "%s: %s"
|
|
msgstr "%s: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
|
|
msgid ""
|
|
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
|
|
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
|
|
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
|
|
"list all the tags (use -l for long option)."
|
|
msgstr ""
|
|
"<tag-command> poate fi be \"add\", \"remove\", \"list\", sau \"notetags\" "
|
|
"pentru a aloca sau a elimina [tag] dela [note], pentru a afișa lista de "
|
|
"notițe asociate cu [tag], sau pentru a afișa lista de etichete asociate cu "
|
|
"[note]. Comanda `tag list` poate fi utilizată pentru a afișa toată lista de "
|
|
"etichete (utilizați -l pentru opțiunea long)."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
|
|
msgid ""
|
|
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
|
|
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
|
|
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
|
|
"convert the to-do back to a regular note."
|
|
msgstr ""
|
|
"<todo-command> poate fi \"toggle\" sau \"clear\". Utilizați \"toggle\" "
|
|
"pentru a comuta între starea finalizată și cea nefinalizată (dacă ținta este "
|
|
"o notă obișnuită, aceasta va fi transformată în to-do). Utilizați „clear\" "
|
|
"pentru a converti to-do înapoi la o notă obișnuită."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1382
|
|
msgid "A3"
|
|
msgstr "A3"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1380
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1383
|
|
msgid "A5"
|
|
msgstr "A5"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:514
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:823
|
|
msgid "About Joplin"
|
|
msgstr "Despre Joplin"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
|
|
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:327
|
|
msgid "accelerator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:379
|
|
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:348
|
|
msgid ""
|
|
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
|
|
"unexpected behaviour."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:138
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acțiune"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:183
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acțiune"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activ"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:718
|
|
msgid "Actual Size"
|
|
msgstr "Dimensiunea actuală"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1212
|
|
msgid "Add body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "titlu"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
|
|
msgid "Add or remove tags:"
|
|
msgstr "Adăugați ori eliminați etichete:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:246
|
|
msgid "Add recipient:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add title"
|
|
msgstr "titlu"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:132
|
|
msgid "Add to dictionary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:156
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:278
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
|
|
msgid "Admin dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
msgstr "Afișați opțiunile avansate"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advanced tools"
|
|
msgstr "Afișați opțiunile avansate"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98
|
|
msgid ""
|
|
"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:504
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:174
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:473
|
|
msgid "All notes"
|
|
msgstr "Toate notițele"
|
|
|
|
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
|
|
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-config.js:18
|
|
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
|
|
msgstr "Afișează, de asemenea, variabile de configurare nesetate și ascunse."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Also publish linked notes"
|
|
msgstr "Distribuie"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:729
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Mereu"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:36
|
|
msgid ""
|
|
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to "
|
|
"see the short notebook id or use $b for current selected notebook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:29
|
|
msgid ""
|
|
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press "
|
|
"\"ti\" to see the short notebook id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197
|
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
|
msgstr "Este disponibilă o nouă actualizare, doriți să o descărcați acum?"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2496
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Aspect"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2501
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Aplicație"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicați"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:36
|
|
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:14
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
|
|
"configuration will be lost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:517
|
|
msgid "Arguments:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:404
|
|
msgid "Aritim Dark"
|
|
msgstr "Aritim Dark"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attach"
|
|
msgstr "Atașati..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:594
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:869
|
|
msgid "Attach file"
|
|
msgstr "Atașați fișier"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:873
|
|
msgid "Attach photo"
|
|
msgstr "Atașează imagine"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:969
|
|
msgid "Attach..."
|
|
msgstr "Atașati..."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13
|
|
msgid "Attaches the given file to the note."
|
|
msgstr "Atașează fișierul în notiță."
|
|
|
|
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
|
|
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "attachment"
|
|
msgstr "Atașați fișier"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Resource.ts:423
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
|
|
msgstr "Atașați fișier"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:725
|
|
msgid "Attachment download behaviour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Atașați fișier"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attachments that could not be downloaded"
|
|
msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:390
|
|
msgid ""
|
|
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
|
|
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
|
|
"more details: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atenție: dacă modificați această locație, asigurați-vă că copiați tot "
|
|
"conținutul pe ea înainte de sincronizare, altfel toate fișierele vor fi "
|
|
"eliminate! Consultați FAQ pentru mai multe detalii: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:64
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:78
|
|
#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Autentificarea nu a fost finalizată (nu a primit un token de autentificare)."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140
|
|
msgid "Authorisation token:"
|
|
msgstr "Token autorizare:"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:731
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Auto"
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:28
|
|
msgid "Auto-add disabled accounts for deletion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:928
|
|
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatically check for updates"
|
|
msgstr "Verificați actualizările..."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:840
|
|
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
|
|
msgstr "Comutați automat tema pentru a se potrivi cu tema sistemului"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:738
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:209
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:305
|
|
#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Înapoi"
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:294
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17
|
|
msgid ""
|
|
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to "
|
|
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
|
|
"to reset biometrics scanning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:132
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Bold"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:218
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
|
|
msgid "Browse all plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:554
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Căutare..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63
|
|
msgid "Bulleted List"
|
|
msgstr "Listă cu puncte"
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can Share"
|
|
msgstr "Distribuie"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/bridge.ts:196 packages/app-desktop/bridge.ts:217
|
|
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:738
|
|
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:78
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
|
|
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
|
|
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:274
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:337
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:684
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
|
|
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27
|
|
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:194
|
|
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:106
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:69
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585
|
|
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:170
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:179
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:444
|
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:80
|
|
#: packages/lib/shim-init-node.js:196
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anulați"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/app.js:139
|
|
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
|
|
msgstr "Se anulează sincronizarea... Vă rugăm să așteptați."
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:189
|
|
msgid "Cancelling..."
|
|
msgstr "Se amână..."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:251
|
|
msgid "Cancelling... Please wait."
|
|
msgstr "Se anulează... Vă rugăm să așteptați."
|
|
|
|
#: packages/lib/shim-init-node.js:266
|
|
msgid "Cannot access %s"
|
|
msgstr "Nu se poate accesa %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/base-command.ts:15
|
|
msgid "Cannot change encrypted item"
|
|
msgstr "Nu se poate schimba itemul criptat"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Note.ts:532
|
|
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
|
|
msgstr "Nu se poate copia notița în caietul de notițe \"%s\""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21
|
|
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24
|
|
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27
|
|
#: packages/app-cli/app/command-done.js:20
|
|
#: packages/app-cli/app/command-export.js:36
|
|
#: packages/app-cli/app/command-export.js:40
|
|
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:66
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:34
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:24 packages/app-cli/app/command-mv.js:45
|
|
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23
|
|
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25
|
|
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25
|
|
#: packages/app-cli/app/command-search.js:27
|
|
#: packages/app-cli/app/command-set.js:32
|
|
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33
|
|
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36
|
|
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42
|
|
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43
|
|
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81
|
|
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87
|
|
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21
|
|
#: packages/app-cli/app/command-use.js:21
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:266
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:284
|
|
msgid "Cannot find \"%s\"."
|
|
msgstr "Nu poate fi găsit \"%s\"."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot find: \"%s\""
|
|
msgstr "Nu poate fi găsit \"%s\"."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:164
|
|
msgid "Cannot initialise synchroniser."
|
|
msgstr "Nu se poate inițializa sincronizatorul."
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:208
|
|
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:234
|
|
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Note.ts:544
|
|
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
|
|
msgstr "Nu se poate muta notița în caietul de notițe \"%s\""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Folder.ts:706
|
|
msgid "Cannot move notebook to this location"
|
|
msgstr "Nu se poate muta caietul de notițe în această locație"
|
|
|
|
#: packages/lib/onedrive-api.ts:408
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
|
|
"synchronisation again may fix the problem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:214
|
|
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:231
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
|
|
"for this account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:318
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not "
|
|
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
|
|
"> Encryption."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:328
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
|
|
msgid "Change application layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "Limbă"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101
|
|
msgid "Characters"
|
|
msgstr "Caractere"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102
|
|
msgid "Characters excluding spaces"
|
|
msgstr "Caractere cu excepția spațiilor libere"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:531
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:798
|
|
msgid "Check for updates..."
|
|
msgstr "Verificați actualizările..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:194
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:436
|
|
msgid "Check synchronisation configuration"
|
|
msgstr "Verificați configurația de sincronizare"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
msgstr "Căsuță"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149
|
|
msgid "Checkbox list"
|
|
msgstr "Lista casetelor de selectare"
|
|
|
|
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:67
|
|
msgid "Checking... Please wait."
|
|
msgstr "Se verifică... Vă rugăm să așteptați."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:876
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose an option"
|
|
msgstr "Afișați opțiunile avansate"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:70
|
|
msgid "Chrome Web Store"
|
|
msgstr "Chrome Web Store"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:146
|
|
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:256
|
|
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:281
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Golire"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:149
|
|
msgid "Clear alarm"
|
|
msgstr "Ștergeți alarma"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:204
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
|
|
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
|
|
msgstr ""
|
|
"Faceți clic pe \"%s\" pentru a restabili nota. Va fi copiat în agenda numită "
|
|
"\"% s\". Versiunea actuală a notei nu va fi înlocuită sau modificată."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click to add tags..."
|
|
msgstr "Verificați actualizările..."
|
|
|
|
#: packages/lib/versionInfo.ts:62
|
|
msgid "Client ID: %s"
|
|
msgstr "Client ID: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:171
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:350
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:219
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:336
|
|
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:91
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:198
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:142
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Închide"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close dropdown"
|
|
msgstr "Închide fereastra"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:596
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr "Închide fereastra"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:152
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Cod"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:604
|
|
msgid "Code Block"
|
|
msgstr "Bloc de cod"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
|
|
msgid "Code View"
|
|
msgstr "Vizualizare code"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collaborate on notebooks with others"
|
|
msgstr "Creați un caiet de sarcini prima dată"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:347
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:307
|
|
msgid "Coming alarms"
|
|
msgstr "Alarmele următoare"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1452
|
|
msgid ""
|
|
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
|
|
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
|
|
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
|
|
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:316
|
|
msgid "command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:624
|
|
msgid "Command palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7
|
|
msgid "Command palette..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:51
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Completat"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79
|
|
msgid "Completed decryption."
|
|
msgstr "Decriptare completă."
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Completed: %s (%s)"
|
|
msgstr "Completat: %s"
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:26
|
|
msgid "Compress old changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:128
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:756
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:422
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurare"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137
|
|
msgid "Confirm password cannot be empty"
|
|
msgstr "Parola confirmată nu poate fi un câmp gol"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:94
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168
|
|
msgid "Confirm password:"
|
|
msgstr "Confirmare parolă:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:153
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Configurare"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:286
|
|
msgid "Conflicted: %d"
|
|
msgstr "În conflict: %d"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Folder.ts:112
|
|
msgid "Conflicts"
|
|
msgstr "Conflicte"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Resource.ts:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conflicts (attachments)"
|
|
msgstr "Atașați fișierele"
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:171
|
|
msgid "Consolidated billing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Content provided by %s"
|
|
msgstr "Titlul caietului de notițe:"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:64
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1010
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Convert to note"
|
|
msgstr "Mutați în caietul de notițe..."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1010
|
|
msgid "Convert to todo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Converting speech to text..."
|
|
msgstr "Mutați în caietul de notițe..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:814
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:160
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiați"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
|
|
msgstr "Copiați locația în clipboard"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:410
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:424
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy external link"
|
|
msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy image"
|
|
msgstr "Copie token"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:188
|
|
msgid "Copy Link Address"
|
|
msgstr "Copați adresa link-ului"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1017
|
|
msgid "Copy Markdown link"
|
|
msgstr "Copiați link-ul Markdown"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:128
|
|
msgid "Copy path to clipboard"
|
|
msgstr "Copiați locația în clipboard"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:212
|
|
msgid "Copy Shareable Link"
|
|
msgid_plural "Copy Shareable Links"
|
|
msgstr[0] "Copiați linkul care se poate partaja"
|
|
msgstr[1] "Distribuie"
|
|
msgstr[2] "Distribuie"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:144
|
|
msgid "Copy token"
|
|
msgstr "Copie token"
|
|
|
|
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
|
|
msgid ""
|
|
"Could not authorise application:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu s-a putut autoriza aplicația:\n"
|
|
"\n"
|
|
"% s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Vă rugăm să încercați din nou."
|
|
|
|
#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:92
|
|
msgid ""
|
|
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
|
|
"in the config screen. Full error was:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not connect to plugin repository."
|
|
msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:198
|
|
msgid "Could not export notes: %s"
|
|
msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not install plugin: %s"
|
|
msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20
|
|
msgid ""
|
|
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the "
|
|
"notebook owner if they are still sharing it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The error was: \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not switch profile: %s"
|
|
msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s"
|
|
|
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219
|
|
msgid "Could not upgrade master key: %s"
|
|
msgstr "Nu s-a putut actualiza cheia master:% s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26
|
|
msgid ""
|
|
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
|
|
"again when you are connected to the internet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not verify your identify: %s"
|
|
msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235
|
|
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Creat"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
|
|
msgstr "Creați caiet de notițe."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
|
|
msgid "Create a notebook"
|
|
msgstr "Creați agendă"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create new profile..."
|
|
msgstr "Creați o nouă notiță."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create notebook"
|
|
msgstr "Creați agendă"
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create user"
|
|
msgstr "Creat: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:49
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Creat"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Note.ts:37
|
|
msgid "created date"
|
|
msgstr "data creării"
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:182
|
|
msgid "Created local items: %d."
|
|
msgstr "Creare itemi locali: %d."
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Created locally"
|
|
msgstr "Creare itemi locali: %d."
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:184
|
|
msgid "Created remote items: %d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Created: "
|
|
msgstr "Creat: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:48
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:89
|
|
msgid "Created: %d."
|
|
msgstr "Creat: %d."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840
|
|
msgid "Created: %s"
|
|
msgstr "Creat: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12
|
|
msgid "Creates a new note."
|
|
msgstr "Creați o nouă notiță."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:14
|
|
msgid "Creates a new notebook."
|
|
msgstr "Creați caiet de notițe."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12
|
|
msgid "Creates a new to-do."
|
|
msgstr "Creează un nou to-do."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
|
|
msgid "Creating new %s..."
|
|
msgstr "Se crează un %s..."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:642
|
|
msgid "Creating report..."
|
|
msgstr "Se creează raport..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180
|
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
|
msgstr "Versiunea curentă este actualizată."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Note.ts:38
|
|
msgid "custom order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
|
|
msgid "Custom order"
|
|
msgstr "Comandă personalizată"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1309
|
|
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1292
|
|
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1451
|
|
msgid "Custom TLS certificates"
|
|
msgstr "Certificate TLS cusomizate"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:804
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:152
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Tăiați"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:399
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Dark"
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:111
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:744
|
|
msgid "Database v%s"
|
|
msgstr "Baza de date v%s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:782
|
|
msgid "Date format"
|
|
msgstr "Format dată"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1539
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "zile"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:109
|
|
msgid "Decrease indent level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64
|
|
msgid "Decrypted items: %d"
|
|
msgstr "Elemente decriptate: %d"
|
|
|
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decrypted items: %s / %s"
|
|
msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:758
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:431
|
|
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
|
msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1234 packages/lib/models/Setting.ts:1241
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1417
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Modul implicit: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71
|
|
msgid "Default: %s"
|
|
msgstr "Modul implicit: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:311
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:137
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:418
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:485
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1030
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:160
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ștergeți"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169
|
|
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
|
|
msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?"
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete expired sessions"
|
|
msgstr "Activați criptarea"
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete expired tokens"
|
|
msgstr "Ștergeți aceste %d notițe?"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete line"
|
|
msgstr "Ștergeți notița?"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1333
|
|
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Note.ts:771
|
|
msgid "Delete note \"%s\"?"
|
|
msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:535
|
|
msgid "Delete note?"
|
|
msgstr "Ștergeți notița?"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:310
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:162
|
|
msgid ""
|
|
"Delete notebook \"%s\"?\n"
|
|
"\n"
|
|
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ștergeți agenda \"%s\"?\n"
|
|
"\n"
|
|
"Toate notițele și sub-notițele în această agendă vor fi șterse."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26
|
|
msgid ""
|
|
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
|
|
"be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ștergeți agenda? Toate notițele și sub-notițele din această agendă vor fi "
|
|
"șterse."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
|
|
msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete profile \"%s\""
|
|
msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:420
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete selected notes"
|
|
msgstr "Ștergeți aceste notițe?"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Note.ts:773
|
|
msgid "Delete these %d notes?"
|
|
msgstr "Ștergeți aceste %d notițe?"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222
|
|
msgid ""
|
|
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
|
|
"shared notebook."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete this profile?"
|
|
msgstr "Ștergeți aceste %d notițe?"
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:186
|
|
msgid "Deleted local items: %d."
|
|
msgstr "Itemi locali șterși: %d."
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:187
|
|
msgid "Deleted remote items: %d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13
|
|
msgid "Deletes the given notebook."
|
|
msgstr "Șterge agenda."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17
|
|
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
|
|
msgstr "Șterge caietele de notițe fără a mai cere confirmarea."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13
|
|
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
|
|
msgstr "Ștergeți notițele care se potrivesc cu <note-pattern>."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17
|
|
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
|
|
msgstr "Ștergeți notițele fără a cere confirmare."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
|
|
msgid "Destination format: %s"
|
|
msgstr "Format la destinație: %s"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Directoriu"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:480
|
|
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Dezactivat"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
|
|
msgid "Disable encryption"
|
|
msgstr "Dezactivați criptarea"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:596
|
|
msgid "Disable safe mode and restart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:93
|
|
msgid "Disable Web Clipper Service"
|
|
msgstr "Dezactivați Web Clipper Service"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1352
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Dezactivat"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:211
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240
|
|
msgid ""
|
|
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
|
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
|
|
"continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:351
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
|
|
msgid "Discard changes"
|
|
msgstr "Renunțați la schimbări"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:455
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13
|
|
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
|
|
msgstr "Afișează o adresă URL de geolocație pentru notiță."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27
|
|
msgid "Displays only the first top <num> notes."
|
|
msgstr "Afișează numai primele notițe."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30
|
|
msgid ""
|
|
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
|
|
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
|
|
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afișează numai elementele de tipul (tipurile) specific(e). Tipuri acceptate: "
|
|
"\"n\" pentru notițe, \"t\" pentru to-dos, sau \"nt\" pentru notițe și to-dos "
|
|
"(de exemplu, `-tt` afișează numai to-dos, în timp ce `-tnt` afișează notițe "
|
|
"și to-dos."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-status.js:13
|
|
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
|
|
msgstr "Afișează rezumatul despre notițe și agende."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18
|
|
msgid "Displays the complete information about note."
|
|
msgstr "Afișează informațiile complete despre notiță."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14
|
|
msgid "Displays the given note."
|
|
msgstr "Afișează notițele specificate."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18
|
|
msgid ""
|
|
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
|
|
"of notebooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afișează notele în agenda curentă. Utilizați 'ls /' pentru a afișa lista de "
|
|
"notițe."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:13
|
|
msgid "Displays usage information."
|
|
msgstr "Afișați informațiile de utilizare."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-version.js:11
|
|
msgid "Displays version information"
|
|
msgstr "Afișează informații despre versiune"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:653
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
|
|
msgid "Do it now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:26
|
|
msgid "Do not ask for confirmation."
|
|
msgstr "Nu cere confirmarea."
|
|
|
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55
|
|
msgid ""
|
|
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* "
|
|
"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password "
|
|
"below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149
|
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:81
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:131
|
|
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Descărcați și instalați extensia relevantă pentru browser-ul dumnevoastră.:"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Resource.ts:355
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
|
|
msgid "Downloaded and decrypted"
|
|
msgstr "Descărcat și decriptat"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:245
|
|
msgid "Downloaded and encrypted"
|
|
msgstr "Descărcat și criptat"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Resource.ts:354
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:218
|
|
msgid "Downloading resources..."
|
|
msgstr "Se descarcă resursele..."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:400
|
|
msgid "Dracula"
|
|
msgstr "Dracula"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
|
|
msgid "Drop notes or files here"
|
|
msgstr "Plasați notițe sau fișiere aici"
|
|
|
|
#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25
|
|
msgid "Dropbox"
|
|
msgstr "Dropbox"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:224
|
|
msgid "Dropbox Login"
|
|
msgstr "Autentificare Dropbox"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:436
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:491
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplicați"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duplicate line"
|
|
msgstr "Duplicați"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duplicate selected notes"
|
|
msgstr "Duplicați"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
|
|
msgid ""
|
|
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
|
|
"specified the note is duplicated in the current notebook."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dublează notele care se potrivesc <note> in [agendă]. Dacă nu este "
|
|
"specificat nici o agendă, nota este dublată în agenda curentă."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:84
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:132
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1248
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editați"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10
|
|
msgid "Edit in external editor"
|
|
msgstr "Editați într-un editor extern"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit link"
|
|
msgstr "Editați caietul de notițe"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17
|
|
msgid "Edit note."
|
|
msgstr "Editează notiță."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:90
|
|
msgid "Edit notebook"
|
|
msgstr "Editați caietul de notițe"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
msgstr "Exportați profilul"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9
|
|
msgid "Edit profile configuration..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:892 packages/lib/models/Setting.ts:893
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:894
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editor font"
|
|
msgstr "Editează notiță."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1253
|
|
msgid "Editor font family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editor font size"
|
|
msgstr "Editează notiță."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1272
|
|
msgid "Editor maximum width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1265
|
|
msgid "Editor monospace font family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editor: %s"
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31
|
|
msgid "Either \"text\" or \"json\""
|
|
msgstr "Sau \"text\", sau \"json\""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1418
|
|
msgid "Emacs"
|
|
msgstr "Emacs"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:236
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:134
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:127
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:197
|
|
msgid "emphasised text"
|
|
msgstr "text accentuat"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
|
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:85
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activați"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1156
|
|
msgid "Enable ^sup^ syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1160
|
|
msgid "Enable ++insert++ syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1152
|
|
msgid "Enable ==mark== syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1155
|
|
msgid "Enable ~sub~ syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1158
|
|
msgid "Enable abbreviation syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1149
|
|
msgid "Enable audio player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:81
|
|
msgid "Enable biometrics authentication?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1157
|
|
msgid "Enable deflist syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
|
|
msgid "Enable encryption"
|
|
msgstr "Activați criptarea"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1153
|
|
msgid "Enable footnotes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1146
|
|
msgid "Enable Fountain syntax support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Linkify"
|
|
msgstr "Activați criptarea"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1159
|
|
msgid "Enable markdown emoji"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable math expressions"
|
|
msgstr "Activați criptarea"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1147
|
|
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1161
|
|
msgid "Enable multimarkdown table extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1529
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable note history"
|
|
msgstr "Activați criptarea"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1151
|
|
msgid "Enable PDF viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1141
|
|
msgid "Enable soft breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1048
|
|
msgid "Enable spellcheck in the text editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1154
|
|
msgid "Enable table of contents extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1059
|
|
msgid "Enable the Markdown toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1142
|
|
msgid "Enable typographer support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1150
|
|
msgid "Enable video player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:104
|
|
msgid "Enable Web Clipper Service"
|
|
msgstr "Activați Web Clipper Service"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activat"
|
|
|
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
|
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808
|
|
msgid "Encrypted"
|
|
msgstr "Criptat"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868
|
|
msgid "Encrypted items cannot be modified"
|
|
msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:146
|
|
msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
|
|
msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2503
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Criptare"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:445
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287
|
|
msgid "Encryption Config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
|
|
msgid "Encryption is: %s"
|
|
msgstr "Criptarea este: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encryption keys"
|
|
msgstr "Criptarea este:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encryption:"
|
|
msgstr "Criptare"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End-to-end encryption"
|
|
msgstr "Activați criptarea"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
|
|
msgid "Enter code here"
|
|
msgstr "Introdu codul aici"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:84
|
|
msgid "Enter master password:"
|
|
msgstr "Introduceți parola master:"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter notebook title"
|
|
msgstr "Titlul caietului de notițe:"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
|
|
msgid "Enum"
|
|
msgstr "Enum"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Resource.ts:356
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Eroare"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82
|
|
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23
|
|
msgid "Error opening note in editor: %s"
|
|
msgstr "Eroare deschidere notiță în editor: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31
|
|
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error: %s"
|
|
msgstr "Eroare"
|
|
|
|
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:71
|
|
msgid ""
|
|
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
|
|
"the sync target is accessible. The reported error was:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eroare. Vă rugăm să verificați dacă adresa URL, numele de utilizator, parola "
|
|
"etc. sunt corecte și că ținta de sincronizare este accesibilă. Eroarea "
|
|
"raportată a fost:"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117
|
|
msgid "Errors only"
|
|
msgstr "Doar erori"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:88
|
|
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:79
|
|
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11
|
|
msgid "Exits the application."
|
|
msgstr "Ieșire din aplicație."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:347
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:394
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportați"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:550
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:606
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export all"
|
|
msgstr "Exportați"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178
|
|
msgid "Export debug report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:642
|
|
msgid "Export Debug Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
|
|
msgid "Export profile"
|
|
msgstr "Exportați profilul"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
|
|
msgid "Exporting profile..."
|
|
msgstr "Se exportă profilul..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:177
|
|
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
|
|
msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați..."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-export.js:13
|
|
msgid ""
|
|
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
|
|
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exportă date Joplin pe calea dată. În mod implicit, va exporta baza de date "
|
|
"completă, inclusiv agendele, notițele, etichete și resurse."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
|
|
msgid "Exports only the given note."
|
|
msgstr "Exportă numai notița specificată."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
|
|
msgid "Exports only the given notebook."
|
|
msgstr "Exportă doar agenda specificată."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1515
|
|
msgid "Fail-safe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1516
|
|
msgid ""
|
|
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
|
|
"result of a misconfiguration or bug)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/main.js:95
|
|
msgid "Fatal error:"
|
|
msgstr "Eroare fatală:"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:664
|
|
msgid "Feature flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:188
|
|
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:763
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:436
|
|
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
|
msgstr "Încărcarea resurselor: %d/%d"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fișier"
|
|
|
|
#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
|
|
msgid "File system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter tags"
|
|
msgstr "Etichete noi:"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
|
|
msgid "Find and replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find: "
|
|
msgstr "Găsit: %d."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63
|
|
msgid "Firefox Extension"
|
|
msgstr "Extensie Firefox"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:644
|
|
msgid "Fix search index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:644
|
|
msgid "Fixing search index..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:756
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr "Focus"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1090 packages/lib/models/Setting.ts:1107
|
|
msgid "Focus body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1089 packages/lib/models/Setting.ts:1106
|
|
msgid "Focus title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:291
|
|
msgid "Folders"
|
|
msgstr "Fișiere"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
|
|
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1495
|
|
msgid "For example \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:36
|
|
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru informații despre cum să personalizați comenzile rapide, vizitați %s"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291
|
|
msgid ""
|
|
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
|
|
"enable it please check the documentation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:84
|
|
msgid ""
|
|
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru lista de comenzi rapide de la tastatură și opțiuni de configurare, "
|
|
"tastați `help keymap`"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:632
|
|
msgid "Force path style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Configurare"
|
|
|
|
#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:47
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:88
|
|
msgid "Found: %d."
|
|
msgstr "Găsit: %d."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:750
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FTS enabled: %d"
|
|
msgstr "De șters: %d"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
|
|
msgid "Full changelog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:130
|
|
msgid "Full name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2494
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:108
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generated"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:182
|
|
msgid "Generating link..."
|
|
msgid_plural "Generating links..."
|
|
msgstr[0] "Se creează link..."
|
|
msgstr[1] "Se crează un %s..."
|
|
msgstr[2] "Se crează un %s..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:91
|
|
msgid "Get it now:"
|
|
msgstr "Obține acum:"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1341
|
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-config.js:13
|
|
msgid ""
|
|
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
|
|
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
|
|
"current configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Obține sau setează o valoare de configurare. Dacă [valoare] nu este "
|
|
"furnizată, va afișa valoarea [nume]. Dacă nu este furnizat nici [nume], nici "
|
|
"[valoare], va afișa configurația curentă."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:852
|
|
msgid "Go to source URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13
|
|
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:616
|
|
msgid "Goto Anything..."
|
|
msgstr "Mergeți la..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grant authorisation"
|
|
msgstr "Token autorizare:"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:48
|
|
msgid "Header %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:280
|
|
msgid "Headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Titlu"
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:276
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajutor"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:567
|
|
msgid "Hide %s"
|
|
msgstr "Ascundeți %s"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide advanced"
|
|
msgstr "Ascundeți metadatele"
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide disabled"
|
|
msgstr "Dezactivat"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
|
|
msgid "Hide disabled keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide Joplin"
|
|
msgstr "Despre Joplin"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide keyboard"
|
|
msgstr "Ascundeți metadatele"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide more actions"
|
|
msgstr "Ascundeți metadatele"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:140
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:271
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78
|
|
msgid "Horizontal Rule"
|
|
msgstr "Linie orizontală"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:133
|
|
msgid "HTML Directory"
|
|
msgstr "Directoriu HTML"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:127
|
|
msgid "HTML File"
|
|
msgstr "Fișier HTML"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43
|
|
msgid "Hyperlink"
|
|
msgstr "Hyperlink"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:137
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icon"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:329
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:76
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:48
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:304
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:109
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1474
|
|
msgid "Ignore TLS certificate errors"
|
|
msgstr "Ignoră erorile de certificat TLS"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:103
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:546
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:603
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:225
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importați"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:248
|
|
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
|
|
msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați..."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:65
|
|
msgid "Importing notes..."
|
|
msgstr "Se importă notițe..."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:14
|
|
msgid "Imports data into Joplin."
|
|
msgstr "Importați date în Joplin."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:726
|
|
msgid ""
|
|
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
|
|
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
|
|
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
|
|
msgstr ""
|
|
"În modul \"Manual\", atașamentele sunt descărcate numai atunci când faceți "
|
|
"clic pe ele. În modul \"Auto\", acestea sunt descărcate când deschideți "
|
|
"nota. În modul „Mereu”, toate atașamentele sunt descărcate indiferent dacă "
|
|
"deschideți nota sau nu."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:77
|
|
msgid ""
|
|
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
|
|
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
|
|
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:412
|
|
msgid ""
|
|
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your "
|
|
"permission to access your location.\n"
|
|
"\n"
|
|
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:95
|
|
msgid ""
|
|
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and "
|
|
"synchronised, so it is best to run it overnight.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To start, please follow these instructions:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Synchronise all your devices.\n"
|
|
"2. Click \"%s\".\n"
|
|
"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your "
|
|
"other devices, to avoid conflicts.\n"
|
|
"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it "
|
|
"run to completion.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:211
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:83
|
|
msgid ""
|
|
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
|
|
"external storage is required."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru a utiliza sincronizarea sistemului de fișiere este necesară "
|
|
"permisiunea dumneavoastră de a scrie pe un spațiu de stocare extern."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:121
|
|
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
|
|
msgstr "Pentru a utiliza web clipper, trebuie să faceți următoarele:"
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:305
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr "În progres"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:540
|
|
msgid "In: %s"
|
|
msgstr "În: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:119
|
|
msgid "Increase indent level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104
|
|
msgid "Indent less"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108
|
|
msgid "Indent more"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Configurare"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:612
|
|
msgid "Inline Code"
|
|
msgstr "Inline Cod"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:199
|
|
msgid "Insert Hyperlink"
|
|
msgstr "Introduceți hyperlink"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:628
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert time"
|
|
msgstr "Introduceți data și ora"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:222
|
|
msgid "Install from file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installing..."
|
|
msgstr "Se amână..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "Răspuns invalid: %s"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid %s: %s."
|
|
msgstr "Răspuns invalid: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:167
|
|
msgid "Invalid answer: %s"
|
|
msgstr "Răspuns invalid: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
|
|
msgid "Invalid command: \"%s\""
|
|
msgstr "Comandă invalidă: \"%s\""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2022
|
|
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid password"
|
|
msgstr "Răspuns invalid: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:143
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Italic"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
|
|
msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s"
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:148
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:273
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Items that cannot be decrypted"
|
|
msgstr "Itemii nu pot fi sincronizați"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:175
|
|
msgid "Items that cannot be synchronised"
|
|
msgstr "Itemii nu pot fi sincronizați"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:792
|
|
msgid "Join us on Twitter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:330
|
|
msgid ""
|
|
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from "
|
|
"the list below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joplin Cloud"
|
|
msgstr "Joplin Forum"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:700
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joplin Cloud email"
|
|
msgstr "Website Joplin"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:711
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joplin Cloud password"
|
|
msgstr "Introduceți parola master:"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:107
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:72
|
|
msgid "Joplin Export Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:101
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:50
|
|
msgid "Joplin Export File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:212
|
|
msgid ""
|
|
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
|
|
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
|
|
"will no longer attempt to decrypt them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:789
|
|
msgid "Joplin Forum"
|
|
msgstr "Joplin Forum"
|
|
|
|
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joplin Server"
|
|
msgstr "Website Joplin"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:661
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joplin Server email"
|
|
msgstr "Website Joplin"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:672
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joplin Server password"
|
|
msgstr "Introduceți parola master:"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:643
|
|
msgid "Joplin Server URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:120
|
|
msgid ""
|
|
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
|
|
"to Joplin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Joplin Web Clipper permite salvarea paginilor web și a capturilor de ecran "
|
|
"din browser-ul dumnevoastră în Joplin."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:716
|
|
msgid "Joplin website"
|
|
msgstr "Website Joplin"
|
|
|
|
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34
|
|
msgid ""
|
|
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
|
|
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:162
|
|
msgid "KaTeX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1541
|
|
msgid "Keep note history for"
|
|
msgstr "Păstrați istoricul notițelor pentru"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1414
|
|
msgid "Keyboard Mode"
|
|
msgstr "Keyboard Mode"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard Shortcut"
|
|
msgstr "Keyboard Mode"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2505
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Keyboard Mode"
|
|
|
|
#: packages/lib/versionInfo.ts:65
|
|
msgid "Keychain Supported: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keys that need upgrading"
|
|
msgstr "Chei master care necesită actualizare"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1391
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Landscape"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:770
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Limbă"
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:191
|
|
msgid "Last error: %s"
|
|
msgstr "Ultima eroare: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:653
|
|
msgid "Later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:637
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:684
|
|
msgid "Layout button sequence"
|
|
msgstr "Secvența butoanelor de aspect"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Leave notebook..."
|
|
msgstr "Distribuie notiță.."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1385
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr "Legal"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1381
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "Letter"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:398
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Light"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:103
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Linii"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "text strong"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link description"
|
|
msgstr "Criptare"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link has been copied to clipboard!"
|
|
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
|
|
msgstr[0] "Linkul a fost copiat în clipboard!"
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link text"
|
|
msgstr "text strong"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:205
|
|
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:232
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:234
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:235
|
|
msgid "List item"
|
|
msgstr "Listați item"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:284
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212
|
|
msgid "Loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Se urmărește..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:52
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Locație"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:119
|
|
msgid ""
|
|
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
|
|
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
|
|
"operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul de blocare este deja în așteptare. Dacă știți că nu are loc nici o "
|
|
"sincronizare, puteți șterge fișierul de blocare la „% s\" și puteți relua "
|
|
"operația."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:640
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:274
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:240
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
|
|
msgid "Login below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55
|
|
msgid "Login with Dropbox"
|
|
msgstr "Autentificați-vă cu Dropbox"
|
|
|
|
# vezi context
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110
|
|
msgid "Login with OneDrive"
|
|
msgstr "Autentificare prin OneDrive"
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:277
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:152
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:795
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:702
|
|
msgid "Make a donation"
|
|
msgstr "Faceți o donație"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manage master password"
|
|
msgstr "Introduceți parola master:"
|
|
|
|
#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manage master password..."
|
|
msgstr "Introduceți parola master:"
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manage multiple users"
|
|
msgstr "Introduceți parola master:"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:638
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manage profiles"
|
|
msgstr "Exportați profilul"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:320
|
|
msgid "Manage your plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. `generate-ppk`
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
|
|
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gestionarea configurația E2EE. Comenzile sunt „enable\", „disable\", "
|
|
"„decrypt\", „status\", „decrypt-file\" și „target-status\"."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:730
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2499
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:113
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:58
|
|
msgid "Markdown"
|
|
msgstr "Markdown"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:119
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66
|
|
msgid "Markdown + Front Matter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-done.js:14
|
|
msgid "Marks a to-do as done."
|
|
msgstr "Marcați o sarcină ca fiind terminată."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12
|
|
msgid "Marks a to-do as non-completed."
|
|
msgstr "Marcați o sarcină ca fiind necompletă."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:55
|
|
msgid "Markup"
|
|
msgstr "Markup"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117
|
|
msgid "Master Key %s"
|
|
msgstr "Cheia master %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:133
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:277
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Master password"
|
|
msgstr "Introduceți parola master:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:278
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Master password:"
|
|
msgstr "Introduceți parola master:"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:754
|
|
msgid "Max concurrent connections"
|
|
msgstr "Conexiuni maxime simultane"
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:142
|
|
msgid "Max Item Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max note or attachment size"
|
|
msgstr "Atașați fișierele"
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Total Size"
|
|
msgstr "Dimensiunea actuală"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing keys"
|
|
msgstr "Cheile master lipsă"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271
|
|
msgid "Missing Master Keys"
|
|
msgstr "Cheile master lipsă"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:112
|
|
msgid "Missing required argument: %s"
|
|
msgstr "Lipsește argumentul necesar: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing required flag value: %s"
|
|
msgstr "Lipsește argumentul necesar: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:457
|
|
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620
|
|
msgid "More info"
|
|
msgstr "Informații suplimentare"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:668
|
|
msgid "More information"
|
|
msgstr "Informații suplimentare"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/app.js:65
|
|
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mai multe elemente se potrivesc cu „%s\". Vă rugăm să restrângeți "
|
|
"interogarea."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:565
|
|
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
|
|
msgstr "Mutați %d notițe în caietul de notițe \"%s\"?"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8
|
|
msgid "Move to notebook"
|
|
msgstr "Mutați în agendă"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32
|
|
msgid "Move to notebook:"
|
|
msgstr "Mutați în agendă:"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:525
|
|
msgid "Move to notebook..."
|
|
msgstr "Mutați în caietul de notițe..."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
|
|
msgstr "Mutați notițele care se potrivesc cu <notă> la [agendă]."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
|
|
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
|
|
msgid "n"
|
|
msgstr "n"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:143
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:239
|
|
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17
|
|
msgid "New note"
|
|
msgstr "Adăugați o nouă notiță"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:7
|
|
msgid "New notebook"
|
|
msgstr "Adăugați o agendă nouă"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:414
|
|
msgid "New Notebook"
|
|
msgstr "Adăugați un nou caiet de notițe"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81
|
|
msgid ""
|
|
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
|
|
msgstr ""
|
|
"Noua agendă \"%s\" va fi creată și fișierul \"%s\" va fi importat in ea"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6
|
|
msgid "New sub-notebook"
|
|
msgstr "Nou sub-notiță"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:173
|
|
msgid "New tags:"
|
|
msgstr "Etichete noi:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:153
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:229
|
|
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18
|
|
msgid "New to-do"
|
|
msgstr "Adăugați o nouă sarcină"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198
|
|
msgid "New version: %s"
|
|
msgstr "Versiune nouă:% s"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:268
|
|
msgid "Next match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25
|
|
msgid "Nextcloud"
|
|
msgstr "Nextcloud"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:516
|
|
msgid "Nextcloud password"
|
|
msgstr "Parolă Nextcloud"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:505
|
|
msgid "Nextcloud username"
|
|
msgstr "Nume utilizator Nextcloud"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:493
|
|
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
|
|
msgstr "URL NextCloud WebDAV"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:387
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nu"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:584
|
|
#: packages/lib/shim-init-node.js:196 packages/lib/versionInfo.ts:65
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nu"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40
|
|
msgid "No active notebook."
|
|
msgstr "Niciun caiet de notițe activ."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:176
|
|
msgid "No item with ID %s"
|
|
msgstr "Niciun item cu ID-ul %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/app.js:101
|
|
msgid "No notebook has been specified."
|
|
msgstr "Niciun caiet de notițe nu a fost specificat."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/app.js:95
|
|
msgid "No notebook selected."
|
|
msgstr "Niciun caiet de notițe nu a fost selectat."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:512
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu aveți niciun caiet de notițe creat. Creați unul făcând click pe butonnul "
|
|
"(+)."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:236
|
|
msgid "No resources!"
|
|
msgstr "Fără resurse!"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No results"
|
|
msgstr "Fără resurse!"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/app.js:225
|
|
msgid "No such command: %s"
|
|
msgstr "Nu există o asemenea comandă: %s"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:123
|
|
msgid "No suggestions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30
|
|
msgid ""
|
|
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu este specificat niciun editor de text. Vă rugăm să setați folosind "
|
|
"`editorul de configurare <editor-path>`"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:403
|
|
msgid "Nord"
|
|
msgstr "Nord"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:88
|
|
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu este autentificat cu% s. Vă rugăm să furnizați toate credențialele omise."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Resource.ts:353
|
|
msgid "Not downloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
|
|
msgid "Not generated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:90
|
|
msgid "Not now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:119
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:141
|
|
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
|
|
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
|
|
msgid "note"
|
|
msgstr "notiță"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2497
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Caiete de notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1605
|
|
msgid "Note area growth factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:227
|
|
msgid "Note attachments"
|
|
msgstr "Atașați fișierele"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:470
|
|
msgid "Note attachments..."
|
|
msgstr "Atașați fișier..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6
|
|
msgid "Note body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46
|
|
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
|
|
msgstr "Notița nu există: \"%s\". Doriți să o creați?"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note editor"
|
|
msgstr "Istoric notiță"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97
|
|
msgid "Note has been saved."
|
|
msgstr "Notița a fost salvată."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:54
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2502
|
|
msgid "Note History"
|
|
msgstr "Istoric notiță"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-done.js:21
|
|
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
|
|
msgstr "Notița nu este o sarcină: \"%s\""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
|
|
msgid "Note list"
|
|
msgstr "Lista de notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1590
|
|
msgid "Note list growth factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:403
|
|
msgid "Note properties"
|
|
msgstr "Titlul caietului de notițe"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6
|
|
msgid "Note title"
|
|
msgstr "Titlul caietului de notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1175
|
|
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:189
|
|
msgid ""
|
|
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Notă: Când o notă este partajată, aceasta nu va mai fi criptată pe server."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:762
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note&book"
|
|
msgstr "Caiete de notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2498
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notebook"
|
|
msgstr "Caiete de notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1575
|
|
msgid "Notebook list growth factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notebook: %s"
|
|
msgstr "Caiete de notițe"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:710
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:477
|
|
msgid "Notebooks"
|
|
msgstr "Caiete de notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Folder.ts:758
|
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
|
msgstr "Agendele nu pot fi denumite \"%s\", care au un titlu rezervat."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Caiete de notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2514
|
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16
|
|
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16
|
|
msgid "Notes can only be created within a notebook."
|
|
msgstr "Notițele pot fi create numai în cadrul unui caiet de notițe."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58
|
|
msgid "Numbered List"
|
|
msgstr "Listă numerotată"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/bridge.ts:190 packages/app-desktop/bridge.ts:196
|
|
#: packages/app-desktop/bridge.ts:217 packages/app-desktop/bridge.ts:227
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28
|
|
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:70
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
|
|
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242
|
|
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:267
|
|
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26
|
|
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:193
|
|
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:212
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:164
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:405
|
|
msgid "OLED Dark"
|
|
msgstr "OLED Dark"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:312
|
|
msgid "On %s: %s"
|
|
msgstr "Pe %s: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613
|
|
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una dintre cheile dvs. master utilizează o metodă de criptare învechită."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48
|
|
msgid ""
|
|
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
|
|
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
|
|
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
|
|
"background and will be available soon."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unul sau mai multe elemente sunt criptate în prezent și este posibil să fie "
|
|
"necesar să furnizați o parolă master. Pentru a face acest lucru, vă rugăm să "
|
|
"tastați `e2ee decriptare`. Dacă ați furnizat deja parola, elementele "
|
|
"criptate sunt decriptate în fundal și vor fi disponibile în curând."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642
|
|
msgid "One or more master keys need a password."
|
|
msgstr "Una sau mai multe chei master au nevoie de o parolă."
|
|
|
|
#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29
|
|
msgid "OneDrive"
|
|
msgstr "OneDrive"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:223
|
|
msgid "OneDrive Login"
|
|
msgstr "Autentificare OneDrive"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17
|
|
msgid "Only one note can be printed at a time."
|
|
msgstr "Doar o singură notiță se poate imprima."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Deschideți..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/app.ts:178
|
|
msgid "Open %s"
|
|
msgstr "Deschideți %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7
|
|
msgid "Open PDF viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open profile directory"
|
|
msgstr "Deschideți directorul șablonului"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:429
|
|
msgid "Open Sync Wizard..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:74
|
|
msgid "Open..."
|
|
msgstr "Deschideți..."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96
|
|
msgid "Operation cancelled"
|
|
msgstr "Operațiunea a fost amânată"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:456
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:226
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opțiuni"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Or create an account."
|
|
msgstr "Creați o nouă notiță."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ordered list"
|
|
msgstr "Creat: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other applications..."
|
|
msgstr "Ieșire din aplicație."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:27
|
|
msgid "Output format: %s"
|
|
msgstr "Formatul sursei: %s"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1388
|
|
msgid "Page orientation for PDF export"
|
|
msgstr "Page orientation for PDF export"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1378
|
|
msgid "Page size for PDF export"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Parolă"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135
|
|
msgid "Password cannot be empty"
|
|
msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Parolă:"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:100
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:824
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:167
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Lipește"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:181
|
|
msgid "Paste as text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:541
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24
|
|
msgid "PDF File"
|
|
msgstr "Fișier PDF"
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:355
|
|
msgid "Per user. Minimum of %d users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Permission needed"
|
|
msgstr "Permisiunea de a utliza camera"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191
|
|
msgid "Permission to use camera"
|
|
msgstr "Permisiunea de a utliza camera"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
|
|
msgid ""
|
|
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list "
|
|
"below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64
|
|
msgid ""
|
|
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să confirmați că doriți să criptați din nou baza de date completă."
|
|
|
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:208
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
|
|
"key."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să introduceți parola în lista de chei master de mai jos înainte de "
|
|
"a actualiza cheia."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:321
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for "
|
|
"all the notes to show up on the recipient's device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118
|
|
msgid ""
|
|
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
|
|
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
|
|
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
|
|
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
|
|
"will be shared with any third party."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deschideți următoarea adresă URL în browser pentru a autentifica aplicația. "
|
|
"Aplicația va crea un director în \"Apps/Joplin\" și va citi și scrie doar "
|
|
"fișiere în acest director. Nu va avea acces la nici un fișier din afara "
|
|
"acestui director și nici la alte date personale. Nu se vor partaja date cu "
|
|
"nicio terță parte."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:68
|
|
msgid "Please record your voice..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63
|
|
msgid "Please select a notebook first."
|
|
msgstr "Selectați prima dată un caiet de notițe."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:467
|
|
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
|
|
msgstr "Selectați mai întâi notița sau agenda care trebuie șters."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29
|
|
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
|
msgstr "Vă rugăm să selectați unde trebuie exportată starea de sincronizare"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:277
|
|
msgid "Please specify import format for %s"
|
|
msgstr "Specificați formatul de import pentru% s"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36
|
|
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227
|
|
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
|
|
msgid ""
|
|
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
|
|
"switch to %s to edit the note."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să așteptați descărcarea și decriptarea tuturor atașamentelor. De "
|
|
"asemenea, puteți comuta la %s pentru a edita notița."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:122
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:233
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
msgstr "Vă rugăm să așteptați..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin tools"
|
|
msgstr "Plugin"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2500
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Plugin"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1390
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Portrait"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77
|
|
msgid "Possible keys/values:"
|
|
msgstr "Posibile chei/valori:"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57
|
|
msgid "Possible values: %s."
|
|
msgstr "Valori posibile: %s."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferințe..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:521
|
|
msgid "Preferences..."
|
|
msgstr "Preferințe..."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:870
|
|
msgid "Preferred dark theme"
|
|
msgstr "Tema dark preferată"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:854
|
|
msgid "Preferred light theme"
|
|
msgstr "Tema light preferată"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:757
|
|
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
|
|
msgstr "Apăsați Ctrl+D ori scrieți \"exit\" pentru a ieși din aplicație"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67
|
|
msgid "Press the shortcut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
|
|
msgid ""
|
|
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
|
|
"shortcut."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:583
|
|
msgid "Press to set the decryption password."
|
|
msgstr "Apăsați pentru a seta parola de decriptare."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:278
|
|
msgid "Previous match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:329
|
|
msgid "Previous versions of this note"
|
|
msgstr "Versiunile anterioare ale acestei notițe"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Printați"
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:183
|
|
msgid "Priority support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:730
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:316
|
|
msgid "Pro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
|
|
msgid "Process failed payment subscriptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:22
|
|
msgid "Process oversized accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:27
|
|
msgid "Process user deletions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:247
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profile name"
|
|
msgstr "Versiunea profil: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profile name:"
|
|
msgstr "Versiunea profil: %s"
|
|
|
|
#: packages/lib/versionInfo.ts:64
|
|
msgid "Profile Version: %s"
|
|
msgstr "Versiunea profil: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Versiunea profil: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1024
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1484
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proxy enabled"
|
|
msgstr "Activat"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1506
|
|
msgid "Proxy timeout (seconds)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1494
|
|
msgid "Proxy URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
|
|
msgid "Public-private key pair:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publish note..."
|
|
msgstr "Distribuie notiță.."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:209
|
|
msgid "Publish Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141
|
|
msgid "Publish notes to the internet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/app.ts:180
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:318
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Ieșiți"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91
|
|
msgid "Re-encrypt data"
|
|
msgstr "Re-criptați datele"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re-encryption"
|
|
msgstr "Criptare"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1322
|
|
msgid "Re-upload local data to sync target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:454
|
|
msgid "Read more about it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:154
|
|
msgid "Read time: %s min"
|
|
msgstr "Durata lecturii: %s min"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:265
|
|
msgid "Recipient has accepted the invitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:263
|
|
msgid "Recipient has not yet accepted the invitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:264
|
|
msgid "Recipient has rejected the invitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:282
|
|
msgid "Recipients:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:650
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:377
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Reîncărcați"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Regular expression"
|
|
msgstr "Activați criptarea"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:631
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:179
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:307
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ștergeți"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:314
|
|
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
|
|
msgstr "Eliminați eticheta \"% s\" din toate notițele?"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:316
|
|
msgid "Remove this search from the sidebar?"
|
|
msgstr "Eliminați această căutare din bara laterală?"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:143
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Redenumiți"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21
|
|
msgid "Rename notebook:"
|
|
msgstr "Redenumiți caietul de notițe:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21
|
|
msgid "Rename tag:"
|
|
msgstr "Redenumiți eticheta:"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14
|
|
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
|
|
msgstr "Redenumește <item>dat (notiță sau agendă) în <name>."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:150
|
|
msgid "Renew token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:288
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace all"
|
|
msgstr "Selectează tot"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:236
|
|
msgid "Replace with..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:257
|
|
msgid "Replace: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset application layout"
|
|
msgstr "Ieșire din aplicație."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset master password"
|
|
msgstr "Introduceți parola master:"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:51
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:92
|
|
msgid "Resources: %d."
|
|
msgstr "Resurse: %d."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:602
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restart and upgrade"
|
|
msgstr "Chei master care necesită actualizare"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:718
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restart now"
|
|
msgstr "Obține acum:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:79
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:203
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Restabilire"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:243
|
|
msgid "Restored Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Încercați din nou"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112
|
|
msgid "Retry All"
|
|
msgstr "Încercați din nou toate"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/revealResourceFile.ts:8
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:120
|
|
msgid "Reveal file in folder"
|
|
msgstr "Afișează fișierul în folder"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:8
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1009 packages/lib/models/Setting.ts:932
|
|
msgid "Reverse sort order"
|
|
msgstr "Inversați ordinea sortării"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29
|
|
msgid "Reverses the sorting order."
|
|
msgstr "Inversează ordinea sortării."
|
|
|
|
#: packages/lib/versionInfo.ts:47
|
|
msgid "Revision: %s (%s)"
|
|
msgstr "Revizuire:% s (% s)"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10
|
|
msgid ""
|
|
"Runs the commands contained in the text file. There should be one command "
|
|
"per line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
|
|
msgid "S3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:610
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S3 access key"
|
|
msgstr "AWS key"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:570
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S3 bucket"
|
|
msgstr "AWS S3 bucket"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:599
|
|
msgid "S3 region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:621
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S3 secret key"
|
|
msgstr "AWS secret"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:585
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S3 URL"
|
|
msgstr "AWS S3"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:595
|
|
msgid ""
|
|
"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are "
|
|
"temporarily disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:141
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:76
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvați"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:146
|
|
msgid "Save alarm"
|
|
msgstr "Salvați alarma"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:101
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as %s"
|
|
msgstr "Salvați ca..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:81
|
|
msgid "Save as..."
|
|
msgstr "Salvați ca..."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:330
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:344
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Salvați schimbările"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1010
|
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
|
msgstr "Salvați geo-locația în notițe"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:402
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:172
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Caută"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search for plugins..."
|
|
msgstr "Caută..."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search for..."
|
|
msgstr "Caută..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6
|
|
msgid "Search in all the notes"
|
|
msgstr "Căutați în toate notițele"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6
|
|
msgid "Search in current note"
|
|
msgstr "Căutați în notița curentă"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:51
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Căutați:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167
|
|
#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:164
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.tsx:179
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Caută..."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-search.js:13
|
|
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
|
|
msgstr "Caută <pattern> dat în toate notițele."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1341
|
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selectează tot"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:389
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Selectează tot"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select emoji..."
|
|
msgstr "Selectați data"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select file..."
|
|
msgstr "Selectează tot"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
|
|
msgid "Server is already running on port %d"
|
|
msgstr "Serverul rulează deja pe portul% d"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
|
|
#: packages/app-cli/app/command-server.js:47
|
|
msgid "Server is not running."
|
|
msgstr "Serverul nu rulează."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
|
|
msgid "Server is running on port %d"
|
|
msgstr "Serverul rulează pe portul %d"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:976
|
|
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:141
|
|
msgid "Set alarm"
|
|
msgstr "Setați alarma"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27
|
|
msgid "Set alarm:"
|
|
msgstr "Setați alarma:"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1272
|
|
msgid ""
|
|
"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width "
|
|
"is 600."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643
|
|
msgid "Set the password"
|
|
msgstr "Setați parola"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-set.js:22
|
|
msgid ""
|
|
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
|
|
"properties are:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Setează proprietatea <name>a <note> date la [valoarea] dată. Proprietățile "
|
|
"posibile sunt: % s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:249
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:984
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Distribuie"
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Share and collaborate on a notebook"
|
|
msgstr "Notițele pot fi create numai în cadrul unui caiet de notițe."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Share Notebook"
|
|
msgstr "Distribuie notițe"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Share notebook..."
|
|
msgstr "Distribuie notiță.."
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:177
|
|
msgid "Sharing access control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sharing notebook..."
|
|
msgstr "Distribuie notiță.."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:44
|
|
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
|
|
msgstr "Scurtăturile nu sunt disponibile în modul CLI."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show advanced"
|
|
msgstr "Afișați opțiunile avansate"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:217
|
|
msgid "Show Advanced Settings"
|
|
msgstr "Afișați opțiunile avansate"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117
|
|
msgid "Show all"
|
|
msgstr "Afișați tot"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:901
|
|
msgid "Show completed to-dos"
|
|
msgstr "Arătați sarcinile terminate"
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show disabled"
|
|
msgstr "Afișați opțiunile avansate"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show disabled keys"
|
|
msgstr "Afișați opțiunile avansate"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show more actions"
|
|
msgstr "Afișează numărul de notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:883
|
|
msgid "Show note counts"
|
|
msgstr "Afișează numărul de notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:942
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show sort order buttons"
|
|
msgstr "Afișează numărul de notițe"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1173
|
|
msgid "Show tray icon"
|
|
msgstr "Afișați iconița coșul de gunoi"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:290
|
|
msgid "Show/hide the sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:289
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
msgstr "Bara laterală"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Mărime"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
|
|
msgid "Skip this version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:65
|
|
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Elemente omise:% d (utilizați --retry-failed-items pentru a încerca din nou "
|
|
"decriptarea acestora)"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:50
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:91
|
|
msgid "Skipped: %d."
|
|
msgstr "Omise: %d."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:402
|
|
msgid "Solarised Dark"
|
|
msgstr "Solarised Dark"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:401
|
|
msgid "Solarised Light"
|
|
msgstr "Solarised Light"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:607
|
|
msgid "Some items cannot be decrypted."
|
|
msgstr "Câțiva itemi nu pot fi descriptați."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636
|
|
msgid "Some items cannot be synchronised."
|
|
msgstr "Câțiva itemi nu pot fi sincronizați."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
|
|
msgstr "Câțiva itemi nu pot fi sincronizați."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:997
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort notebooks by"
|
|
msgstr "Sortați notițele după"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:452
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:909
|
|
msgid "Sort notes by"
|
|
msgstr "Sortați notițele după"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116
|
|
msgid "Sort selected lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28
|
|
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sortează elementul după <field> (de exemplu, titlu, data_actualizării, "
|
|
"data_creării)."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:25
|
|
msgid "Source format: %s"
|
|
msgstr "Formatul sursei: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source: "
|
|
msgstr "Sursă"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1521
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
|
|
"default will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11
|
|
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:213
|
|
msgid "Spell checker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:892 packages/lib/models/Setting.ts:894
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:895
|
|
msgid "Split View"
|
|
msgstr "Divizare vizualizare"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1181
|
|
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-server.js:14
|
|
msgid ""
|
|
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
|
|
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Porniți, opriți sau verificați serverul API. Pentru a specifica pe ce port "
|
|
"trebuie să ruleze, setați variabila de configurare api.port. Comenzile sunt "
|
|
"(% s)."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:56
|
|
msgid ""
|
|
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
|
|
"on how much there is to decrypt."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se începe decriptarea... Vă rugăm să așteptați, deoarece poate dura câteva "
|
|
"minute, în funcție de cât este de decriptat."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:195
|
|
msgid "Starting synchronisation..."
|
|
msgstr "Se începe sincronizarea..."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75
|
|
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:159
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistică"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8
|
|
msgid "Statistics..."
|
|
msgstr "Statistică..."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:87
|
|
msgid "Status: %s"
|
|
msgstr "Status: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:81
|
|
msgid "Status: Started on port %d"
|
|
msgstr "Stare: Portul %d"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:124
|
|
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
|
|
msgstr "Pasul 1: Activați clipper service"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:74
|
|
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:46
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59
|
|
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pasul 1: Deschideți adresa URL în navigatorul dumneavoastră web pentru a "
|
|
"autoriza aplicația:"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:76
|
|
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:50
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65
|
|
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
|
|
msgstr "Pasul 2: Introduceți codul oferit de Dropbox:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:130
|
|
msgid "Step 2: Install the extension"
|
|
msgstr "Pasul 2: Instalați extensia"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8
|
|
msgid "Stop external editing"
|
|
msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă"
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:129
|
|
msgid "Storage space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:196
|
|
msgid "strong text"
|
|
msgstr "text strong"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:55
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Trimite"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36
|
|
msgid "Subscript"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:69
|
|
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
|
|
msgstr "Succes! Configurația de sincronizare pare a fi corectă."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30
|
|
msgid "Superscript"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124
|
|
msgid "Swap line down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120
|
|
msgid "Swap line up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76
|
|
msgid "Switch between note and to-do type"
|
|
msgstr "Schimbați între notiță și sarcină"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:447
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:419
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch profile"
|
|
msgstr "Exportați profilul"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to note type"
|
|
msgstr "Schimbați între notiță și sarcină"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7
|
|
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7
|
|
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile3.ts:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to profile %d"
|
|
msgstr "Schimbați între notiță și sarcină"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to to-do type"
|
|
msgstr "Schimbați între notiță și sarcină"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-use.js:12
|
|
msgid ""
|
|
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
|
|
"notebook."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trece la [agendă] - toate operațiunile ulterioare vor avea loc în această "
|
|
"agendă."
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:147
|
|
msgid "Sync as many devices as you want"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:639
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:277
|
|
msgid "Sync status (synced items / total items)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:233
|
|
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58
|
|
msgid "Sync Target Upgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:34
|
|
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sincronizarea cu o ținta specificată (presetat la valoare de configurare "
|
|
"sync.target)"
|
|
|
|
#: packages/lib/versionInfo.ts:63
|
|
msgid "Sync Version: %s"
|
|
msgstr "Versiunea de sincronizare: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync your notes"
|
|
msgstr "Sortați notițele după"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2495
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Synchronisation"
|
|
msgstr "Statusul sincronizării"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1349
|
|
msgid "Synchronisation interval"
|
|
msgstr "Intervalul de sincronizare"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:114
|
|
msgid "Synchronisation is already in progress."
|
|
msgstr "Sincronizarea este deja în progres."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:426
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:228
|
|
msgid "Synchronisation Status"
|
|
msgstr "Statutul sincronizării"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:440
|
|
msgid "Synchronisation target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:162
|
|
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
|
|
msgstr "Țintă de sincronizare:% s (% s)"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:684
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:444
|
|
#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8
|
|
msgid "Synchronise"
|
|
msgstr "Sincronizați"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1369
|
|
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:29
|
|
msgid "Synchronises with remote storage."
|
|
msgstr "Sincronizarea cu stocarea de la distanță."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:181
|
|
msgid "Synchronising..."
|
|
msgstr "Sincronizează...."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Synchronizing..."
|
|
msgstr "Sincronizează...."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1384
|
|
msgid "Tabloid"
|
|
msgstr "Tabloid"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:182
|
|
msgid "tag1, tag2, ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:52
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:93
|
|
msgid "Tagged: %d."
|
|
msgstr "Etichetate: %d."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:739
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1003
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101
|
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:416
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etichete"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:874
|
|
msgid "Take photo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Task list"
|
|
msgstr "Creați agendă"
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:123
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:275
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:338
|
|
msgid "Teams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1377
|
|
msgid "Text editor command"
|
|
msgstr "Comandă editor de text"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:215
|
|
msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:105
|
|
msgid ""
|
|
"The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/bridge.ts:280
|
|
msgid ""
|
|
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/app.ts:340
|
|
msgid ""
|
|
"The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
|
|
msgid ""
|
|
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aplicația a fost autorizată - acum puteți închide această fereastră "
|
|
"browserului."
|
|
|
|
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
|
|
msgid "The application has been authorised!"
|
|
msgstr "Aplicația a fost autorizată!"
|
|
|
|
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:89
|
|
msgid "The application has been successfully authorised."
|
|
msgstr "Aplicația a fost autorizată cu succes."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:642
|
|
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:527
|
|
msgid ""
|
|
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
|
|
"note."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/app.js:274
|
|
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
|
|
msgstr "Comanda \"%s\" este disponibilă doar în modul GUI"
|
|
|
|
#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25
|
|
msgid ""
|
|
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
|
|
"now](%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93
|
|
msgid ""
|
|
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it "
|
|
"is recommended that you apply it to your data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Metoda implicită de criptare a fost schimbată într-una mai sigură și se "
|
|
"recomandă să o aplicați datelor dumnevoastră."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:619
|
|
msgid ""
|
|
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your "
|
|
"data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Metoda implicită de criptare a fost modificată, ar trebui să vă criptați din "
|
|
"nou datele."
|
|
|
|
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:104
|
|
msgid "The default profile cannot be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1377
|
|
msgid ""
|
|
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
|
|
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1577 packages/lib/models/Setting.ts:1592
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1607
|
|
msgid ""
|
|
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the "
|
|
"available space in its container with respect to the other items. Thus an "
|
|
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
|
|
"factor of 1.Restart app to see changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:526
|
|
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
|
|
"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt "
|
|
"and encrypt your data as usual."
|
|
msgstr ""
|
|
"Următoarele chei master utilizează un algoritm de criptare învechit și se "
|
|
"recomandă actualizarea acestora. Cheia principală actualizată va putea în "
|
|
"continuare să decripteze și să cripteze datele dumnevoastră ca de obicei."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:201
|
|
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246
|
|
msgid ""
|
|
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for "
|
|
"security and performance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:325
|
|
msgid ""
|
|
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the "
|
|
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
|
|
"eventually be downloaded via synchronisation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217
|
|
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
|
|
msgstr "Cheia master a fost actualizată cu succes!"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272
|
|
msgid ""
|
|
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
|
|
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
|
|
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:267
|
|
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
|
|
msgstr "Nota \"%s\" a fost restabilită cu succes în agenda \"%s\"."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:69
|
|
msgid "The notebook could not be saved: %s"
|
|
msgstr "Caietul de notițe nu a puut fi salvat: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:70
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:108
|
|
msgid "The notes have been imported: %s"
|
|
msgstr "Notițele au fost importante: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:73
|
|
msgid "The possible commands are:"
|
|
msgstr "Comenzile posibile sunt:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:228
|
|
msgid ""
|
|
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The error was: \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:601
|
|
msgid ""
|
|
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation "
|
|
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
|
|
"proceed please click on the link."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:585
|
|
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Tag.ts:204
|
|
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:442
|
|
msgid ""
|
|
"The target to synchronise to. Each sync target may have additional "
|
|
"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:177
|
|
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:75
|
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
|
msgstr "Serviciul web clipper este activat și setat la pornire automată."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:99
|
|
msgid "The web clipper service is not enabled."
|
|
msgstr "Serviciul web clipper nu este activat."
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:16
|
|
msgid ""
|
|
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is "
|
|
"no longer supported. Please use a different sync method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:827
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Temă"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102
|
|
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
|
msgstr "Momentan nu există notițe. Creați făcând clic pe butonul (+)."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:342
|
|
msgid "There are unsaved changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:512
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu aveți niciun caiet de notițe creat. Creați unul făcând click pe butonnul "
|
|
"(+)."
|
|
|
|
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35
|
|
msgid "There is no data to export."
|
|
msgstr "Nu există date de exportat."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Resource.ts:424
|
|
msgid ""
|
|
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:44
|
|
msgid "There was an error downloading this attachment:"
|
|
msgstr "A apărut o eroare la descărcarea acestui atașament:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:224
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your "
|
|
"email and password and try again. Error was:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:177
|
|
msgid ""
|
|
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
|
|
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
|
|
"(which is displayed in brackets above)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2513
|
|
msgid ""
|
|
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please "
|
|
"note that, while these features might be useful, they are not standard "
|
|
"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some "
|
|
"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that "
|
|
"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin "
|
|
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
|
|
"the WYSIWYG editor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:46
|
|
#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231
|
|
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
|
|
msgstr "Acest atașament nu este descărcat sau nu este încă decriptat"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195
|
|
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:147
|
|
msgid ""
|
|
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
|
|
"access Joplin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Acest token de autorizare este necesar doar pentru a permite aplicațiilor "
|
|
"terțe părți să acceseze Joplin."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231
|
|
msgid ""
|
|
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your "
|
|
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
|
|
"restored afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
"Acesta este un instrument avansat pentru a afișa atașamentele care sunt "
|
|
"legate de notele dumnevoastră. Vă rugăm să fiți atenți la ștergerea uneia "
|
|
"dintre ele, deoarece acestea nu pot fi restaurate ulterior."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Note.ts:102
|
|
msgid "This note does not have geolocation information."
|
|
msgstr "Această notă nu conține informații despre geolocalizare."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
|
|
msgid "This note has been modified:"
|
|
msgstr "Această notiță a fost modificată:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:637
|
|
msgid ""
|
|
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
|
|
"note."
|
|
msgstr ""
|
|
"Această notiță nu are conținut. Faceți clic pe \"% s\" pentru a comuta "
|
|
"editorul și a edita nota."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:126
|
|
msgid "This note has no history"
|
|
msgstr "Această notă nu are istoric"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:453
|
|
msgid ""
|
|
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
|
|
"be aware of them before using it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:125
|
|
msgid ""
|
|
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
|
|
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
|
|
"to a particular port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Acest serviciu permite extensia browserul-ui pentru a comunica cu Joplin. "
|
|
"Atunci când se permite firewall poate cere să dea permisiunea Joplin pentru "
|
|
"a asculta un anumit port."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1175
|
|
msgid ""
|
|
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
|
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
|
"reducing the number of conflicts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:120
|
|
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se va deschide un nou ecran. Doriți să salvați modificările dumnevoastră "
|
|
"actuale?"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:16
|
|
msgid ""
|
|
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer "
|
|
"have access to its content. Do you wish to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:805
|
|
msgid "Time format"
|
|
msgstr "Format timp"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:35
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "titlu"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:132
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titlu"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:73
|
|
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:45
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58
|
|
msgid ""
|
|
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru a permite Joplin să se sincronizeze cu Dropbox, urmați pașii de mai "
|
|
"jos:"
|
|
|
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To continue, please enter your master password below."
|
|
msgstr "Introduceți parola master:"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:457
|
|
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru a șterge o eticheta, ștergeți eticheta respectivă din cadrul "
|
|
"notițelor aferente."
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:287
|
|
msgid "To delete: %d"
|
|
msgstr "De șters: %d"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:82
|
|
msgid "To enter command line mode, press \":\""
|
|
msgstr "Pentru a intra în linia de comandă, apăsați \":\""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:83
|
|
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
|
|
msgstr "Pentru a ieși din modul linie de comandă, apăsați ESCAPE"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
|
|
msgid ""
|
|
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
|
|
"menu \"%s\" > \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru a sorta notițele manual, ordinea trebuie sa fie schimbată în \"%s\" "
|
|
"în meniu \"%s\" > \"%s\""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:81
|
|
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
|
|
msgstr "Pentru a maximiza/minimiza consola, apăsați \"tc\"."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:79
|
|
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
|
|
msgstr "Pentru a vă muta dintr-un panou în altul, apăsați Tab ori Shift+Tab."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-status.js:44
|
|
msgid ""
|
|
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru a reîncerca decriptarea acestor elemente. Rulați `e2ee decrypt --"
|
|
"retry-failed-items`"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61
|
|
msgid ""
|
|
"To switch the profile, the app is going to close and you will need to "
|
|
"restart it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:678
|
|
msgid ""
|
|
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
|
|
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:119
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:151
|
|
msgid "to-do"
|
|
msgstr "to-do"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/note-item.js:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "to-do: %s"
|
|
msgstr "to-do"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle comment"
|
|
msgstr "Comutați lista de notă"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:807
|
|
msgid "Toggle development tools"
|
|
msgstr "Comutați instrumentele de dezvoltare"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6
|
|
msgid "Toggle editor layout"
|
|
msgstr "Comutați editorul"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle editors"
|
|
msgstr "Comutați editorul"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle external editing"
|
|
msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9
|
|
msgid "Toggle note list"
|
|
msgstr "Comutați lista de notă"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle own sort order"
|
|
msgstr "Comutați bara laterală"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle safe mode"
|
|
msgstr "Comutați bara laterală"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9
|
|
msgid "Toggle sidebar"
|
|
msgstr "Comutați bara laterală"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle sort order field"
|
|
msgstr "Comutați bara laterală"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:32
|
|
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
|
|
msgstr "Token-ul a fost copiat în clipboard!"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:636
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Unelte"
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total Size"
|
|
msgstr "Dimensiunea actuală"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:284
|
|
msgid "Total: %d/%d"
|
|
msgstr "Total: %d/%d"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
|
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:122
|
|
msgid "Try again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:309 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:331
|
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Try it now"
|
|
msgstr "Obține acum:"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:71
|
|
msgid ""
|
|
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
|
|
"all` for the complete usage information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tastați `help [command]` pentru mai multe informații despre o comandă; sau "
|
|
"tastați „help all\" pentru informații complete de utilizare."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/main.js:93
|
|
msgid "Type `joplin help` for usage information."
|
|
msgstr "Tastați `joplin help` pentru informații de utilizare."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:579
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
|
|
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
|
|
"commands."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tastați un titlu de notă sau o parte din conținutul acesteia pentru a trece "
|
|
"la ea. Sau tastați # urmat de un nume de etichetă sau @ urmat de un nume de "
|
|
"agendă."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:201
|
|
msgid "Type new tags or select from list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
|
|
msgid "Type: %s."
|
|
msgstr "Tip: %s."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:900
|
|
msgid "Uncompleted to-dos on top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:646
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
|
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:367
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/BaseApplication.ts:294
|
|
msgid "Unknown flag: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:1096
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unordered list"
|
|
msgstr "Creat: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unpublish note"
|
|
msgstr "Distribuie"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unshare"
|
|
msgstr "Distribuie"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:328
|
|
msgid ""
|
|
"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its "
|
|
"content."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:667
|
|
msgid "Unsupported image type: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openItem.ts:40
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:168
|
|
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
|
msgstr "Link sau mesaj neacceptat:% s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105
|
|
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125
|
|
#: packages/lib/path-utils.ts:81
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Fără denumire"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizat"
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
|
|
#: packages/server/src/routes/index/users.ts:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update profile"
|
|
msgstr "Exportați profilul"
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update total sizes"
|
|
msgstr "Itemi locali actualizați: %d."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:50
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Actualizat"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Folder.ts:40 packages/lib/models/Note.ts:36
|
|
msgid "updated date"
|
|
msgstr "data actualizării"
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:183
|
|
msgid "Updated local items: %d."
|
|
msgstr "Itemi locali actualizați: %d."
|
|
|
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:185
|
|
msgid "Updated remote items: %d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Updated: "
|
|
msgstr "Actualizat: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:49
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:90
|
|
msgid "Updated: %d."
|
|
msgstr "Actualizat: %d."
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:841
|
|
msgid "Updated: %s"
|
|
msgstr "Actualizat: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Updating..."
|
|
msgstr "Se urmărește..."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:77
|
|
msgid "Upgrade"
|
|
msgstr "Actualizare"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:35
|
|
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:53
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:112
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:115
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: packages/lib/BaseApplication.ts:170 packages/lib/BaseApplication.ts:183
|
|
#: packages/lib/BaseApplication.ts:226
|
|
msgid "Usage: %s"
|
|
msgstr "Utilizare: %s"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1657
|
|
msgid "Use biometrics to secure access to the app"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18
|
|
msgid ""
|
|
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
|
|
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizați formatul listei lungi. Formatul este ID, NOTE_COUNT (pentru "
|
|
"agendă), DATE, TODO_CHECKED (pentru todos), TITLE"
|
|
|
|
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:180
|
|
msgid "Use spell checker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-help.js:80
|
|
msgid ""
|
|
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
|
|
"(including this console)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizați săgețile și pagina sus / jos pentru a derula listele și zonele de "
|
|
"text (inclusiv această consolă)."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:842
|
|
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:644
|
|
msgid ""
|
|
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
|
|
"may take a long time depending on the number of notes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:82
|
|
msgid ""
|
|
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set "
|
|
"it up later in Settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1255
|
|
msgid ""
|
|
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic "
|
|
"proportional (variable width) font is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1267
|
|
msgid ""
|
|
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. "
|
|
"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) "
|
|
"font is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:119
|
|
msgid "User deletions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:191
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:115
|
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:272
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Răspuns invalid: %s"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:10
|
|
msgid "Verify your identity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vizualizați"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:845
|
|
msgid "View on map"
|
|
msgstr "Vizualizați pe hartă"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:608
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:614
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637
|
|
msgid "View them now"
|
|
msgstr "Vizualizați-le acum"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:140
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:892 packages/lib/models/Setting.ts:893
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:895
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr "Vizualizator"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1419
|
|
msgid "Vim"
|
|
msgstr "Vim"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:92
|
|
msgid "Voice typing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:993
|
|
msgid "Voice typing..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:83
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avertizare"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:240
|
|
msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Avertizare: nu toate resursele sunt afișate din motive de performanță "
|
|
"(limită:% s)."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2504 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:153
|
|
msgid "Web Clipper"
|
|
msgstr "Web Clipper"
|
|
|
|
#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:24
|
|
msgid "WebDAV"
|
|
msgstr "WebDAV"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:551
|
|
msgid "WebDAV password"
|
|
msgstr "Parolă WebDAV"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:528
|
|
msgid "WebDAV URL"
|
|
msgstr "URL-ul WebDAV"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:540
|
|
msgid "WebDAV username"
|
|
msgstr "Nume utilizator WebDAV"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:785
|
|
msgid "Website and documentation"
|
|
msgstr "Website și documentație"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to Joplin!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
|
|
"for usage information.\n"
|
|
"\n"
|
|
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bine ați venit în Joplin!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tastați `:help shortcuts` pentru afișarea listei scurtăturilor for ori doar "
|
|
"`:help` pentru informații de utilizare.\n"
|
|
"\n"
|
|
"De exemplu, creați un caiet de notițe apăsând 'mb'; pentru a crea o notă "
|
|
"apăsați 'mn'."
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1103
|
|
msgid "When creating a new note:"
|
|
msgstr "Când este creată o nouă notiță:"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1086
|
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
|
msgstr "Când este creată o nouă sarcină:"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100
|
|
msgid "Words"
|
|
msgstr "Cuvinte"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
|
|
msgid "y"
|
|
msgstr "y"
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
|
|
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
|
|
msgid "Y"
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:386
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "da"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:583
|
|
#: packages/lib/shim-init-node.js:196 packages/lib/versionInfo.ts:65
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:582
|
|
#: packages/lib/shim-init-node.js:195
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to "
|
|
"resize it down to %d pixels before attaching it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ești pe cale să atașezi o imagine mare (%dx%d pixeli). Doriți să îl "
|
|
"redimensionați până la %d pixeli înainte de a-l atașa?"
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You currently have no notebooks."
|
|
msgstr "Niciun caiet de notițe activ."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:275
|
|
msgid "You do not have any installed plugin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50
|
|
msgid "You may also type `status` for more information."
|
|
msgstr "De asemenea, puteți introduce `status` pentru mai multe informații."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93
|
|
msgid ""
|
|
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know "
|
|
"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puteți utiliza instrumentul de mai jos pentru a vă cripta din nou datele, de "
|
|
"exemplu, dacă știți că unele note sunt criptate cu o metodă de criptare "
|
|
"învechită."
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160
|
|
msgid "Your choice: "
|
|
msgstr "Alegerea dumneavoastră: "
|
|
|
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70
|
|
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
|
|
msgstr "Datele dumneavoastre vor fi re-criptate și sincronizate din nou."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
|
|
msgid "Your password is needed to decrypt some of your data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:224
|
|
msgid ""
|
|
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` "
|
|
"to set it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:192
|
|
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
|
msgstr "Este necesară permisiunea dumnevoastră de a utiliza camera."
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198
|
|
msgid "Your version: %s"
|
|
msgstr "Versiunea dvs.:% s"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:729
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:735
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Măriți"
|
|
|
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:742
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Micșorați"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Changes have been saved"
|
|
#~ msgstr "Notița a fost salvată."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Create KaTeX region"
|
|
#~ msgstr "Creat: %s"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Create link"
|
|
#~ msgstr "Creat"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove KaTeX region"
|
|
#~ msgstr "Creat: %s"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unitalic"
|
|
#~ msgstr "Italic"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Bold text"
|
|
#~ msgstr "Bold"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Edit Link"
|
|
#~ msgstr "Editați caietul de notițe"
|
|
|
|
#~ msgid "Insert Date Time"
|
|
#~ msgstr "Introduceți data și ora"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Italicize"
|
|
#~ msgstr "Italic"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save as SVG"
|
|
#~ msgstr "Salvați ca..."
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically update the application"
|
|
#~ msgstr "Actualizați automat aplicația"
|
|
|
|
#~ msgid "Notebook title:"
|
|
#~ msgstr "Titlul agendei:"
|
|
|
|
#~ msgid "AWS S3"
|
|
#~ msgstr "AWS S3"
|
|
|
|
#~ msgid "Master keys that need upgrading"
|
|
#~ msgstr "Chei master care necesită actualizare"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
|
|
#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able "
|
|
#~ "to decrypt and encrypt your data as usual."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Următoarele chei master utilizează un algoritm de criptare învechit și se "
|
|
#~ "recomandă actualizarea acestora. Cheia principală actualizată va putea în "
|
|
#~ "continuare să decripteze și să cripteze datele dumnevoastră ca de obicei."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Master Keys"
|
|
#~ msgstr "Cheia master %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Source"
|
|
#~ msgstr "Sursă"
|
|
|
|
#~ msgid "Password OK"
|
|
#~ msgstr "Parolă OK"
|
|
|
|
#~ msgid "Encryption is:"
|
|
#~ msgstr "Criptarea este:"
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
#~ msgid "%s %s (%s)"
|
|
#~ msgstr "%s %s (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Insert template"
|
|
#~ msgstr "Inserați șablonul"
|
|
|
|
#~ msgid "Template file:"
|
|
#~ msgstr "Fișier template:"
|
|
|
|
#~ msgid "Create note from template"
|
|
#~ msgstr "Creați o notă din șablon"
|
|
|
|
#~ msgid "Create to-do from template"
|
|
#~ msgstr "Creați to-do din șablon"
|
|
|
|
#~ msgid "Open template directory"
|
|
#~ msgstr "Deschideți directorul șablonului"
|
|
|
|
#~ msgid "Refresh templates"
|
|
#~ msgstr "Actualizați șabloanele"
|
|
|
|
#~ msgid "Templates"
|
|
#~ msgstr "Șabloane"
|
|
|
|
#~ msgid "Share Notes"
|
|
#~ msgstr "Distribuie notițe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Joplin Server Directory"
|
|
#~ msgstr "Deschideți directorul șablonului"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "marked text"
|
|
#~ msgstr "text accentuat"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Mark"
|
|
#~ msgstr "Markup"
|
|
|
|
#~ msgid "Full Release Notes"
|
|
#~ msgstr "Descrierea versiunii instalate"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "Necunoscut"
|
|
|
|
#~ msgid "Checking..."
|
|
#~ msgstr "Verificare..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
|
|
#~ "see the full error message below:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Aplicația Joplin Nextcloud nu este instalată sau configurată greșit. "
|
|
#~ "Consultați mesajul de eroare complet de mai jos:"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Log"
|
|
#~ msgstr "Afișați log"
|
|
|
|
#~ msgid "Joplin Nextcloud App status:"
|
|
#~ msgstr "Joplin Nextcloud App status:"
|
|
|
|
#~ msgid "Check Status"
|
|
#~ msgstr "Verificare Status"
|
|
|
|
#~ msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
|
|
#~ msgstr "OneDrive Dev (Doar pentru teste)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # "
|
|
#~ "followed by a tag name, or @ followed by a notebook name."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tastați un titlu de notă sau o parte din conținutul acesteia pentru a "
|
|
#~ "trece la ea. Sau tastați # urmat de un nume de etichetă sau @ urmat de un "
|
|
#~ "nume de agendă."
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "Nume"
|
|
|
|
#~ msgid "Notebook properties"
|
|
#~ msgstr "Proprietățile agendei"
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
#~ msgid "This file could not be opened: %s"
|
|
#~ msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "emphasized text"
|
|
#~ msgstr "text accentuat"
|
|
|
|
#~ msgid "Click to stop external editing"
|
|
#~ msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Content Properties"
|
|
#~ msgstr "Titlul caietului de notițe:"
|
|
|
|
#~ msgid "Please create a notebook first."
|
|
#~ msgstr "Creați un caiet de sarcini prima dată."
|
|
|
|
#~ msgid "Usage"
|
|
#~ msgstr "Utilizare"
|
|
|
|
#~ msgid "Exit"
|
|
#~ msgstr "Ieșiți"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Confirmați"
|
|
|
|
#~ msgid "Attach any file"
|
|
#~ msgstr "Atașați orice fișier"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown log level: %s"
|
|
#~ msgstr "Nivel de log necunoscut: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown level ID: %s"
|
|
#~ msgstr "ID nivel necunoscut: %s"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Synchronize"
|
|
#~ msgstr "Sincronizați"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to "
|
|
#~ "be decrypted and try again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Acest element este criptat în prezent:% s \"% s\". Vă rugăm să așteptați "
|
|
#~ "ca toate elementele să fie decriptate și să încercați din nou."
|
|
|
|
#~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Eliminați eticheta \"% s\" și etichetele descendente din toate notițele?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Could not synchronise with OneDrive.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which "
|
|
#~ "unfortunately cannot be supported.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Please consider using a regular OneDrive account."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nu s-a putut sincroniza cu OneDrive.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Această eroare se întâmplă adesea atunci când se utilizează OneDrive "
|
|
#~ "pentru Business, care, din păcate, nu poate fi suportată. \n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Vă rugăm să luați în considerare utilizarea unui cont OneDrive obișnuit."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cannot move tag to this location."
|
|
#~ msgstr "Nu se poate muta caietul de notițe în această locație"
|
|
|
|
#~ msgid "Add or remove tags"
|
|
#~ msgstr "Adăugați ori eliminați etichete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Resources"
|
|
#~ msgstr "Resurse: %d."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Confirm master password:"
|
|
#~ msgstr "Setați parola"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Confirm password"
|
|
#~ msgstr "Confirmați"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Missing required argument: note"
|
|
#~ msgstr "Lipsește argumentul necesar: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Synchronisation status"
|
|
#~ msgstr "Statusul sincronizării"
|
|
|
|
#~ msgid "General Options"
|
|
#~ msgstr "Opțiuni Generale"
|
|
|
|
#~ msgid "Encryption options"
|
|
#~ msgstr "Opțiuni de criptare"
|
|
|
|
#~ msgid "Encryption Options"
|
|
#~ msgstr "Opțiuni de criptare"
|
|
|
|
#~ msgid "Clipper Options"
|
|
#~ msgstr "Opțiuni Clipper"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel synchronisation"
|
|
#~ msgstr "Amânați sincronizarea"
|
|
|
|
#~ msgid "Show metadata"
|
|
#~ msgstr "Afișați metadatele"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete notebook"
|
|
#~ msgstr "Ștergeți caiet de notițe"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome"
|
|
#~ msgstr "Bine ați venit"
|
|
|
|
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
|
|
#~ msgstr "Separați fiecare etichetă printr-o virgulă."
|
|
|
|
#~ msgid "State: %s."
|
|
#~ msgstr "Statut: %s."
|
|
|
|
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
|
#~ msgstr "Un caiet de notițe cu acest titlu există deja: \"%s\""
|