1
0
mirror of https://github.com/videojs/video.js.git synced 2025-01-13 10:32:26 +02:00

fix(i18n): new italian labels (#8495)

* fix(i18n): new italian labels

Fix Italian labels according to ones used by Bootstrap Italia (Italian government official library)

* fix(i18n): replace "filmato" with "contenuto multimediale"
This commit is contained in:
Andrea Stagi 2023-12-04 20:24:35 +01:00 committed by GitHub
parent 4af7461b9d
commit 824042715a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -7,7 +7,7 @@
"Current Time": "Orario attuale", "Current Time": "Orario attuale",
"Duration": "Durata", "Duration": "Durata",
"Remaining Time": "Tempo rimanente", "Remaining Time": "Tempo rimanente",
"Stream Type": "Tipo del Streaming", "Stream Type": "Tipo di streaming",
"LIVE": "LIVE", "LIVE": "LIVE",
"Loaded": "Caricato", "Loaded": "Caricato",
"Progress": "Stato", "Progress": "Stato",
@ -15,9 +15,9 @@
"progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} di {2}", "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} di {2}",
"Fullscreen": "Schermo intero", "Fullscreen": "Schermo intero",
"Exit Fullscreen": "Chiudi Schermo intero", "Exit Fullscreen": "Chiudi Schermo intero",
"Mute": "Disattivare l’audio", "Mute": "Disattiva l’audio",
"Unmute": "Attivare l’audio", "Unmute": "Attiva l’audio",
"Playback Rate": "Tasso di riproduzione", "Playback Rate": "Velocità di riproduzione",
"Subtitles": "Sottotitoli", "Subtitles": "Sottotitoli",
"subtitles off": "Senza sottotitoli", "subtitles off": "Senza sottotitoli",
"Captions": "Sottotitoli non udenti", "Captions": "Sottotitoli non udenti",
@ -27,25 +27,28 @@
"descriptions off": "Descrizioni disattivate", "descriptions off": "Descrizioni disattivate",
"Audio Track": "Traccia audio", "Audio Track": "Traccia audio",
"Volume Level": "Livello del volume", "Volume Level": "Livello del volume",
"You aborted the media playback": "La riproduzione del filmato è stata interrotta.", "You aborted the media playback": "La riproduzione del contenuto multimediale è stata interrotta.",
"A network error caused the media download to fail part-way.": "Il download del filmato è stato interrotto a causa di un problema rete.", "A network error caused the media download to fail part-way.": "Il download del contenuto multimediale è stato interrotto a causa di un problema rete.",
"The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Il filmato non può essere caricato a causa di un errore nel server o nella rete o perché il formato non viene supportato.", "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":
"The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La riproduzione del filmato è stata interrotta a causa di un file danneggiato o per l’utilizzo di impostazioni non supportate dal browser.", "Il contenuto multimediale non può essere caricato a causa di un errore nel server o nella rete o perché il formato non viene supportato.",
"No compatible source was found for this media.": "Non ci sono fonti compatibili per questo filmato.", "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":
"La riproduzione del contenuto multimediale è stata interrotta a causa di un file danneggiato o per l’utilizzo di impostazioni non supportate dal browser.",
"No compatible source was found for this media.": "Non ci sono fonti compatibili per questo contenuto multimediale.",
"The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Il contenuto multimediale è criptato e non disponiamo delle chiavi per decifrarlo.", "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Il contenuto multimediale è criptato e non disponiamo delle chiavi per decifrarlo.",
"Play Video": "Riproduci il video", "Play Video": "Riproduci il video",
"Close": "Chiudi", "Close": "Chiudi",
"Close Modal Dialog": "Chiudi la finestra di dialogo", "Close Modal Dialog": "Chiudi la finestra di dialogo",
"Modal Window": "Finestra di dialogo", "Modal Window": "Finestra di dialogo",
"This is a modal window": "Questa è una finestra di dialogo", "This is a modal window": "Questa è una finestra di dialogo",
"This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Questa finestra di dialogo può essere chiusa premendo sul tasto Esc o attivando il pulsante di chiusura.", "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":
"Questa finestra di dialogo può essere chiusa premendo sul tasto Esc o attivando il pulsante di chiusura.",
", opens captions settings dialog": ", aprire i parametri della trascrizione dei sottotitoli", ", opens captions settings dialog": ", aprire i parametri della trascrizione dei sottotitoli",
", opens subtitles settings dialog": ", aprire i parametri dei sottotitoli", ", opens subtitles settings dialog": ", aprire i parametri dei sottotitoli",
", opens descriptions settings dialog": ", aprire i parametri delle descrizioni", ", opens descriptions settings dialog": ", aprire i parametri delle descrizioni",
", selected": ", selezionato", ", selected": ", selezionato",
"captions settings": "Parametri della trascrizione dei sottotitoli", "captions settings": "Parametri sottotitoli non udenti",
"subtitles settings": "Parametri dei sottotitoli", "subtitles settings": "Parametri sottotitoli",
"descriptions settings": "Parametri delle descrizioni", "descriptions settings": "Parametri descrizioni",
"Text": "Testo", "Text": "Testo",
"White": "Bianco", "White": "Bianco",
"Black": "Nero", "Black": "Nero",
@ -64,26 +67,27 @@
"Text Edge Style": "Stile dei bordi del testo", "Text Edge Style": "Stile dei bordi del testo",
"None": "Nessuno", "None": "Nessuno",
"Uniform": "Uniforme", "Uniform": "Uniforme",
"Drop shadow": "Ombreggiatura", "Drop shadow": "Ombra",
"Font Family": "Famiglia di caratteri", "Font Family": "Carattere",
"Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif proporzionale", "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif proporzionale",
"Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif monospazio", "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif monospaziato",
"Proportional Serif": "Serif proporzionale", "Proportional Serif": "Serif proporzionale",
"Monospace Serif": "Serif monospazio", "Monospace Serif": "Serif monospaziato",
"Small Caps": "Maiuscoletto", "Small Caps": "Maiuscoletto",
"Reset": "Reinizializza", "Reset": "Reinizializza",
"restore all settings to the default values": "Ripristina i valori predefiniti per tutti i parametri", "restore all settings to the default values": "Ripristina i valori predefiniti per tutti i parametri",
"Done": "Operazione completata", "Done": "Fatto",
"Caption Settings Dialog": "Finestra di dialogo dei parametri della trascrizione dei sottotitoli", "Caption Settings Dialog": "Finestra di dialogo dei parametri della trascrizione dei sottotitoli",
"Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Inizio della finestra di dialogo. Il tasto Esc annullerà l’operazione e chiuderà la finestra.", "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":
"Inizio della finestra di dialogo. Il tasto Esc annullerà l’operazione e chiuderà la finestra.",
"End of dialog window.": "Fine della finestra di dialogo.", "End of dialog window.": "Fine della finestra di dialogo.",
"{1} is loading.": "{1} in fase di caricamento.", "{1} is loading.": "{1} in fase di caricamento.",
"Exit Picture-in-Picture": "Esci dalla modalità Picture-in-Picture", "Exit Picture-in-Picture": "Esci dalla modalità Picture-in-Picture",
"Picture-in-Picture": "Picture-in-Picture", "Picture-in-Picture": "Picture-in-Picture",
"Color": "Colore", "Color": "Colore",
"Opacity": "Opacità", "Opacity": "Opacità",
"Text Background": "Sfondo del testo", "Text Background": "Sfondo testo",
"Caption Area Background": "Sfondo dell'area dei sottotitoli", "Caption Area Background": "Sfondo area sottotitoli",
"Skip forward {1} seconds": "Avanti di {1} secondi", "Skip forward {1} seconds": "Avanti {1} secondi",
"Skip backward {1} seconds": "Indietro di {1} secondi" "Skip backward {1} seconds": "Indietro {1} secondi"
} }