tvplanit: Add Finnish translation (thanks to Seppo Suutarla)

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@5375 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
wp_xxyyzz
2016-11-22 15:30:42 +00:00
parent a4e0e87fd5
commit 12f1e00a0e
5 changed files with 1911 additions and 2 deletions

View File

@ -9,6 +9,10 @@
<Title Value="demo"/>
<ResourceType Value="res"/>
<UseXPManifest Value="True"/>
<XPManifest>
<TextName Value="CompanyName.ProductName.AppName"/>
<TextDesc Value="Your application description."/>
</XPManifest>
</General>
<i18n>
<EnableI18N Value="True"/>

View File

@ -57,7 +57,7 @@ object MainForm: TMainForm
Height = 528
Top = 48
Width = 834
PageIndex = 2
PageIndex = 4
Align = alClient
TabOrder = 1
TabStop = True
@ -455,6 +455,7 @@ object MainForm: TMainForm
Height = 23
Top = 24
Width = 172
DropDownCount = 24
ItemHeight = 15
OnChange = CbLanguagesChange
Style = csDropDownList

View File

@ -705,6 +705,7 @@ begin
'',
'en': po.Add('en - English');
'es': po.Add('es - Español');
'fi': po.Add('fi - Finnish');
'fr': po.Add('fr - Français');
'he': po.Add('he - Hebrew');
'hu': po.Add('hu - magyar');
@ -942,13 +943,17 @@ begin
FLang := '' else
FLang := ALang;
// Translate VisualPlanIt strings.
if FLang = '' then begin
// Translate VisualPlanIt strings.
TranslateUnitResourceStrings('vpsr', langdir + 'vpsr.po');
{ NOTE: Translation of app strings back to english not working }
// Translate demo strings
TranslateUnitResourceStrings('demoMain', langDir + 'demo.po');
// Translate LCL strings (please copy lclstrconsts.* from Lazarus/lcl/langauges
// to tvplanit/languages.
TranslateUnitResourceStrings('lclstrconsts', langDir + 'lclstrconsts.po');
if FileExistsUTF8(langdir + 'demo.po') then begin

View File

@ -0,0 +1,293 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: demomain.rs10min
msgid "10 min"
msgstr ""
#: demomain.rs12hours
msgid "12 hours AM/PM"
msgstr ""
#: demomain.rs15min
msgid "15 min"
msgstr ""
#: demomain.rs20min
msgid "20 min"
msgstr ""
#: demomain.rs24hours
msgid "24 hours"
msgstr "24 tuntia"
#: demomain.rs30min
msgid "30 min"
msgstr ""
#: demomain.rs3d
msgid "3D"
msgstr ""
#: demomain.rs5min
msgid "5 min"
msgstr ""
#: demomain.rs60min
msgid "60 min"
msgstr ""
#: demomain.rs6min
msgid "6 min"
msgstr ""
#: demomain.rsborderless
msgid "no border"
msgstr ""
#: demomain.rsconfirmdeleteres
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa resurssin% s?"
#: demomain.rscontacts
msgctxt "demomain.rscontacts"
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: demomain.rseventsoverview
msgid "Events overview"
msgstr "Tapahtumat yleistä"
#: demomain.rseventsperday
msgid "Events per day"
msgstr "Tapahtumia päivässä"
#: demomain.rseventspermonth
msgid "Events per month"
msgstr "Tapahtumia kuukaudessa"
#: demomain.rseventsperweek
msgid "Events per week"
msgstr "Tapahtumia viikossa"
#: demomain.rsflat
msgid "flat"
msgstr ""
#: demomain.rsfriday
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
#: demomain.rsmaintenance
msgctxt "demomain.rsmaintenance"
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: demomain.rsmonday
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
#: demomain.rsplanner
msgid "Planner"
msgstr ""
#: demomain.rsresources
msgctxt "demomain.rsresources"
msgid "Resources"
msgstr ""
#: demomain.rssaturday
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
#: demomain.rssettings
msgid "Program settings"
msgstr "Ohjelman asetukset"
#: demomain.rssettings_short
msgctxt "demomain.rssettings_short"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: demomain.rssunday
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
#: demomain.rstasks
msgctxt "demomain.rstasks"
msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät"
#: demomain.rsthursday
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
#: demomain.rstuesday
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
#: demomain.rswednesday
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
#: demomain.rsxmlfiles
msgid "XML files (*.xml)"
msgstr "XML tiedostot (*xml)"
#: tfrmreportsetup.btncancel.caption
msgctxt "tfrmreportsetup.btncancel.caption"
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: tfrmreportsetup.btnok.caption
msgctxt "tfrmreportsetup.btnok.caption"
msgid "OK"
msgstr ""
#: tfrmreportsetup.caption
msgid "Report Setup"
msgstr ""
#: tfrmreportsetup.lblenddate.caption
msgctxt "tfrmreportsetup.lblenddate.caption"
msgid "End Date:"
msgstr "Loppumispäivä:"
#: tfrmreportsetup.lblformat.caption
msgctxt "tfrmreportsetup.lblformat.caption"
msgid "Format:"
msgstr ""
#: tfrmreportsetup.lblstartdate.caption
msgctxt "tfrmreportsetup.lblstartdate.caption"
msgid "Start Date:"
msgstr "Alkamispäivä:"
#: tmainform.btndeleteres.caption
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: tmainform.btneditres.caption
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: tmainform.btnnewres.caption
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: tmainform.caption
msgid "Turbo Power VisualPlanIt Demo"
msgstr ""
#: tmainform.cbaddressbuilder.text
msgid "(default)"
msgstr "(oletus)"
#: tmainform.cballowdraganddrop.caption
msgid "Allow drag and drop of events"
msgstr "Salli tapahtumien vedä ja pudota toiminta"
#: tmainform.cballowinplaceediting.caption
msgid "Allow inplace editing"
msgstr ""
#: tmainform.cbdragdroptransparent.caption
msgid "Transparent drag and drop"
msgstr ""
#: tmainform.cbgranularity.text
msgid "30 Min"
msgstr ""
#: tmainform.cbshoweventhints.caption
msgid "Show event and contact hints"
msgstr ""
#: tmainform.lbladdressbuilder.caption
msgid "Address builder"
msgstr ""
#: tmainform.lbldrawingstyle.caption
msgid "Drawing style:"
msgstr ""
#: tmainform.lblfirstdayofweek.caption
msgid "First day of week"
msgstr "Viikon ensimmäinen päivä"
#: tmainform.lblgranularity.caption
msgid "Granularity"
msgstr ""
#: tmainform.lbllanguage.caption
msgctxt "TMAINFORM.LBLLANGUAGE.CAPTION"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: tmainform.lbltimeformat.caption
msgid "Time format"
msgstr ""
#: tmainform.lblvisibledays.caption
msgid "Visible days"
msgstr ""
#: tmainform.menuitem1.caption
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: tmainform.menuitem2.caption
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: tmainform.mnuabout.caption
msgid "About Visual PlanIt"
msgstr "Tietoja Visual PlanIt:stä"
#: tmainform.mnueditprintformats.caption
msgid "Edit print formats..."
msgstr ""
#: tmainform.mnuloadprintformats.caption
msgid "Load print formats..."
msgstr ""
#: tmainform.mnumaintenance.caption
msgctxt "TMAINFORM.MNUMAINTENANCE.CAPTION"
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: tmainform.mnuprint.caption
msgid "Print..."
msgstr "Tulosta..."
#: tmainform.mnuprintpreview.caption
msgid "Print preview..."
msgstr "Tulostuksen esilatselu..."
#: tmainform.mnuquit.caption
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: tmainform.mnuresources.caption
msgctxt "TMAINFORM.MNURESOURCES.CAPTION"
msgid "Resources"
msgstr "Resurssit"
#: tmainform.mnusettings.caption
msgctxt "TMAINFORM.MNUSETTINGS.CAPTION"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: tmainform.rballtasks.caption
msgid "All tasks"
msgstr "Kaikki tehtävät"
#: tmainform.rbhidecompletedtasks.caption
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Piilota suoritetut tehtävät"
#: tmainform.titlelbl.caption
msgid "TitleLbl"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff