You've already forked lazarus-ccr
TvPlanIt: Set trunk version number to 1.5.0. Update language files.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@7909 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
@ -57,6 +57,7 @@ msgid "no border"
|
||||
msgstr "ohne Rahmen"
|
||||
|
||||
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie wirklich die Ressource %s löschen?"
|
||||
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgid "no border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa resurssin% s?"
|
||||
|
||||
|
@ -46,6 +46,7 @@ msgid "no border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
||||
msgstr "Wilt u hulpmiddel %s echt wissen?"
|
||||
|
||||
|
@ -56,6 +56,7 @@ msgid "no border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить ресурс %s?"
|
||||
|
||||
|
@ -178,6 +178,7 @@ msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategorydesc
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Category %d"
|
||||
msgstr "Kategorie %d"
|
||||
|
||||
@ -240,6 +241,7 @@ msgid "Completed on"
|
||||
msgstr "Fertiggestellt am"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Delete contact %s?"
|
||||
msgstr "Kontakt %s löschen?"
|
||||
|
||||
@ -1103,6 +1105,7 @@ msgid "Save format to file?"
|
||||
msgstr "Format in Datei speichern?"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Format speichern als \"%s\"?"
|
||||
|
||||
@ -1350,14 +1353,17 @@ msgid "Work"
|
||||
msgstr "Arbeit"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxdays
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d days"
|
||||
msgstr "%d Tage"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxhours
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d hours"
|
||||
msgstr "%d Stunden"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxminutes
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d minutes"
|
||||
msgstr "%d Minuten"
|
||||
|
||||
@ -1395,6 +1401,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for XML source"
|
||||
msgstr "Speicher für die XML-Quelle kann nicht belegt werden."
|
||||
|
||||
#: vpsr.sattrnotnum
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
||||
msgstr "Attribut %s von Element %s hat keinen ganzzahligen Wert."
|
||||
|
||||
@ -1443,10 +1450,12 @@ msgid "External modifier missing: "
|
||||
msgstr "Externer Modifizierer fehlt."
|
||||
|
||||
#: vpsr.sfilenotfound
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "File %s could not be found"
|
||||
msgstr "Datei %s wurde nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sfmterrormsg
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
||||
msgstr "Zeile %d, Spalte %d, Fehler: %s"
|
||||
|
||||
@ -1459,6 +1468,7 @@ msgid "Unable to open ftp file"
|
||||
msgstr "Kann Datei über FTP nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
||||
msgstr "Konnte Datei %s über FTP nicht speichern."
|
||||
|
||||
@ -1559,6 +1569,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
||||
msgstr "Ungültiges XML-Zeichen gefunden"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||
msgstr "XMLPartner unterstützt XML-Spezifikation größer als %s nicht"
|
||||
|
||||
@ -1667,6 +1678,7 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
||||
msgstr "Eingabe-Ende, während auf Trennzeichen gewartet wurde:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||
msgstr "Unbekannte Achsen-Spezifikation: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -168,6 +168,7 @@ msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategorydesc
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Category %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -230,6 +231,7 @@ msgid "Completed on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Delete contact %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1094,6 +1096,7 @@ msgid "Save format to file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1340,14 +1343,17 @@ msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxdays
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxhours
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxminutes
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1385,6 +1391,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for XML source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.sattrnotnum
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1433,10 +1440,12 @@ msgid "External modifier missing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.sfilenotfound
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "File %s could not be found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.sfmterrormsg
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1449,6 +1458,7 @@ msgid "Unable to open ftp file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1549,6 +1559,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1657,6 +1668,7 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -184,6 +184,7 @@ msgid "Category"
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategorydesc
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Category %d"
|
||||
msgstr "Catégorie %d"
|
||||
|
||||
@ -246,6 +247,7 @@ msgid "Completed on"
|
||||
msgstr "Terminé le"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Delete contact %s?"
|
||||
msgstr "Supprimer le contact %s?"
|
||||
|
||||
@ -1109,6 +1111,7 @@ msgid "Save format to file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1356,14 +1359,17 @@ msgid "Work"
|
||||
msgstr "Travail"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxdays
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d days"
|
||||
msgstr "%d jours"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxhours
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d hours"
|
||||
msgstr "%d heures"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxminutes
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d minutes"
|
||||
msgstr "%d minutes"
|
||||
|
||||
@ -1401,6 +1407,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for XML source"
|
||||
msgstr "Impossible d' allouer de la mémoire pour la source XML"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sattrnotnum
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
||||
msgstr "Attribut %s de l'élément %s n'a pas une valeur entière."
|
||||
|
||||
@ -1449,10 +1456,12 @@ msgid "External modifier missing: "
|
||||
msgstr "Modificateur externe manquant"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sfilenotfound
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "File %s could not be found"
|
||||
msgstr "Fichier %s n'a pas pu être trouvé"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sfmterrormsg
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
||||
msgstr "Ligne: %d Colonne: %d Erreur: %s"
|
||||
|
||||
@ -1465,6 +1474,7 @@ msgid "Unable to open ftp file"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ftp"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier via ftp à %s"
|
||||
|
||||
@ -1565,7 +1575,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
||||
msgstr "Caractère XML non valide trouvé"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||
msgstr "XMLPartner ne supporte pas la spécification XML supérieure à"
|
||||
|
||||
@ -1674,7 +1684,7 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
||||
msgstr "Fin de l'entrée tout en recherchant delimiter:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||
msgstr "Spécificateur d'axe inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -178,6 +178,7 @@ msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categorie"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategorydesc
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Category %d"
|
||||
msgstr "Categorie %d"
|
||||
|
||||
@ -240,6 +241,7 @@ msgid "Completed on"
|
||||
msgstr "Voltooid op"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Delete contact %s?"
|
||||
msgstr "Contact %s wissen?"
|
||||
|
||||
@ -1103,6 +1105,7 @@ msgid "Save format to file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1350,14 +1353,17 @@ msgid "Work"
|
||||
msgstr "Werk"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxdays
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d days"
|
||||
msgstr "%d dagen"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxhours
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d hours"
|
||||
msgstr "%d uren"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxminutes
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d minutes"
|
||||
msgstr "%d minuten"
|
||||
|
||||
@ -1395,6 +1401,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for XML source"
|
||||
msgstr "Kan geen geheugen toewijzen voor XML bron"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sattrnotnum
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
||||
msgstr "Attribuut %s van element %s heeft geen integer waarde."
|
||||
|
||||
@ -1443,10 +1450,12 @@ msgid "External modifier missing: "
|
||||
msgstr "Externe modifier mist: "
|
||||
|
||||
#: vpsr.sfilenotfound
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "File %s could not be found"
|
||||
msgstr "Bestand %s kan niet worden gevonden"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sfmterrormsg
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
||||
msgstr "Regel: %d, Kolom: %d, Fout: %s"
|
||||
|
||||
@ -1459,6 +1468,7 @@ msgid "Unable to open ftp file"
|
||||
msgstr "Kan ftp bestand niet openen"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
||||
msgstr "Kon bestand niet opslaan via ftp als %s"
|
||||
|
||||
@ -1559,6 +1569,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
||||
msgstr "Ongeldig XML teken gevonden"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||
msgstr "XMLPartner ondersteunt geen XML specificatie hoger dan %s"
|
||||
|
||||
@ -1667,6 +1678,7 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
||||
msgstr "Einde van invoer gevonden terwijl wordt gezocht naar scheidingsteken: "
|
||||
|
||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||
msgstr "Onbekende as specificatie: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -178,6 +178,7 @@ msgid "Category"
|
||||
msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategorydesc
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Category %d"
|
||||
msgstr "Категория %d"
|
||||
|
||||
@ -240,6 +241,7 @@ msgid "Completed on"
|
||||
msgstr "Завершено на"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Delete contact %s?"
|
||||
msgstr "Удалить контакт %s?"
|
||||
|
||||
@ -1103,6 +1105,7 @@ msgid "Save format to file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1348,14 +1351,17 @@ msgid "Work"
|
||||
msgstr "Рабочий"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxdays
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d days"
|
||||
msgstr "%d дней"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxhours
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d hours"
|
||||
msgstr "%d часов"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsxminutes
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%d minutes"
|
||||
msgstr "%d минут"
|
||||
|
||||
@ -1393,6 +1399,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for XML source"
|
||||
msgstr "Невозможно выделить память под XML данные"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sattrnotnum
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1441,10 +1448,12 @@ msgid "External modifier missing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.sfilenotfound
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "File %s could not be found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.sfmterrormsg
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
||||
msgstr "Строка: %d Колонка: %d Ошибка: %s"
|
||||
|
||||
@ -1457,6 +1466,7 @@ msgid "Unable to open ftp file"
|
||||
msgstr "Не возможно открыть ftp файл"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1557,6 +1567,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1665,6 +1676,7 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<CONFIG>
|
||||
<Package Version="4">
|
||||
<Package Version="5">
|
||||
<PathDelim Value="\"/>
|
||||
<Name Value="laz_visualplanit"/>
|
||||
<Author Value="Original author: TurboPower Software"/>
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
</Debugging>
|
||||
</Linking>
|
||||
</CompilerOptions>
|
||||
<Description Value="Lazarus Port of Turbo Power's VisualPlanIt components based on version 1.0.3.
|
||||
<Description Value="Lazarus Port of Turbo Power's VisualPlanIt components based on version 1.0.3.
|
||||
(Runtime package)"/>
|
||||
<License Value="The contents of these files are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/.
|
||||
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ The Initial Developer of the Original Code is TurboPower Software.
|
||||
Portions created by TurboPower Software Inc. are Copyright (C) 2002 TurboPower Software Inc. All Rights Reserved.
|
||||
|
||||
Contributor(s): "/>
|
||||
<Version Major="1" Minor="4"/>
|
||||
<Version Major="1" Minor="5"/>
|
||||
<Files Count="74">
|
||||
<Item1>
|
||||
<Filename Value="source\vpbase.pas"/>
|
||||
@ -330,6 +330,7 @@ Contributor(s): "/>
|
||||
<UnitName Value="VpICAL"/>
|
||||
</Item74>
|
||||
</Files>
|
||||
<CompatibilityMode Value="True"/>
|
||||
<i18n>
|
||||
<EnableI18N Value="True"/>
|
||||
<OutDir Value="languages"/>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<CONFIG>
|
||||
<Package Version="4">
|
||||
<Package Version="5">
|
||||
<PathDelim Value="\"/>
|
||||
<Name Value="laz_visualplanit_design"/>
|
||||
<Type Value="RunAndDesignTime"/>
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<UnitOutputDirectory Value="lib\$(TargetCPU)-$(TargetOS)\design"/>
|
||||
</SearchPaths>
|
||||
</CompilerOptions>
|
||||
<Description Value="Lazarus Port of Turbo Power's VisualPlanIt components based on version 1.0.3.
|
||||
<Description Value="Lazarus Port of Turbo Power's VisualPlanIt components based on version 1.0.3.
|
||||
(Designtime package)"/>
|
||||
<License Value="The contents of these files are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/.
|
||||
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ The Initial Developer of the Original Code is TurboPower Software.
|
||||
Portions created by TurboPower Software Inc. are Copyright (C) 2002 TurboPower Software Inc. All Rights Reserved.
|
||||
|
||||
Contributor(s): "/>
|
||||
<Version Major="1" Minor="4"/>
|
||||
<Version Major="1" Minor="5"/>
|
||||
<Files Count="6">
|
||||
<Item1>
|
||||
<Filename Value="source\design\vpreg.pas"/>
|
||||
@ -55,6 +55,7 @@ Contributor(s): "/>
|
||||
<Type Value="LFM"/>
|
||||
</Item6>
|
||||
</Files>
|
||||
<CompatibilityMode Value="True"/>
|
||||
<i18n>
|
||||
<EnableI18N Value="True"/>
|
||||
<OutDir Value="languages"/>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<CONFIG>
|
||||
<Package Version="4">
|
||||
<Package Version="5">
|
||||
<PathDelim Value="\"/>
|
||||
<Name Value="laz_visualplanit_zeos"/>
|
||||
<Author Value="W. Pamler"/>
|
||||
@ -18,13 +18,14 @@
|
||||
|
||||
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
|
||||
"/>
|
||||
<Version Major="1" Minor="4"/>
|
||||
<Version Major="1" Minor="5"/>
|
||||
<Files Count="1">
|
||||
<Item1>
|
||||
<Filename Value="source\addons\zeos\vpzeosds.pas"/>
|
||||
<Type Value="Include"/>
|
||||
</Item1>
|
||||
</Files>
|
||||
<CompatibilityMode Value="True"/>
|
||||
<RequiredPkgs Count="4">
|
||||
<Item1>
|
||||
<PackageName Value="zcomponent"/>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<CONFIG>
|
||||
<Package Version="4">
|
||||
<Package Version="5">
|
||||
<PathDelim Value="\"/>
|
||||
<Name Value="laz_visualplanit_zeos_design"/>
|
||||
<Type Value="RunAndDesignTime"/>
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
</SearchPaths>
|
||||
</CompilerOptions>
|
||||
<Description Value="Visual PlanIt datastore for ZEOS database components (Designtime package)"/>
|
||||
<Version Major="1" Minor="4"/>
|
||||
<Version Major="1" Minor="5"/>
|
||||
<Files Count="1">
|
||||
<Item1>
|
||||
<Filename Value="source\addons\zeos\vpregzeos.pas"/>
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@
|
||||
<UnitName Value="VpRegZEOS"/>
|
||||
</Item1>
|
||||
</Files>
|
||||
<CompatibilityMode Value="True"/>
|
||||
<RequiredPkgs Count="2">
|
||||
<Item1>
|
||||
<PackageName Value="laz_visualplanit_zeos"/>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user