You've already forked lazarus-ccr
TvPlanIt: Set trunk version number to 1.5.0. Update language files.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@7909 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
@ -57,6 +57,7 @@ msgid "no border"
|
|||||||
msgstr "ohne Rahmen"
|
msgstr "ohne Rahmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
||||||
msgstr "Wollen Sie wirklich die Ressource %s löschen?"
|
msgstr "Wollen Sie wirklich die Ressource %s löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgid "no border"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
||||||
#, fuzzy,badformat
|
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||||
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
||||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa resurssin% s?"
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa resurssin% s?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,6 +46,7 @@ msgid "no border"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
||||||
msgstr "Wilt u hulpmiddel %s echt wissen?"
|
msgstr "Wilt u hulpmiddel %s echt wissen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,6 +56,7 @@ msgid "no border"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
#: demomain.rsconfirmdeleteres
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
msgid "Do you really want to delete resource %s?"
|
||||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить ресурс %s?"
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить ресурс %s?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -178,6 +178,7 @@ msgid "Category"
|
|||||||
msgstr "Kategorie"
|
msgstr "Kategorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscategorydesc
|
#: vpsr.rscategorydesc
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Category %d"
|
msgid "Category %d"
|
||||||
msgstr "Kategorie %d"
|
msgstr "Kategorie %d"
|
||||||
|
|
||||||
@ -240,6 +241,7 @@ msgid "Completed on"
|
|||||||
msgstr "Fertiggestellt am"
|
msgstr "Fertiggestellt am"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Delete contact %s?"
|
msgid "Delete contact %s?"
|
||||||
msgstr "Kontakt %s löschen?"
|
msgstr "Kontakt %s löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1103,6 +1105,7 @@ msgid "Save format to file?"
|
|||||||
msgstr "Format in Datei speichern?"
|
msgstr "Format in Datei speichern?"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
||||||
msgstr "Format speichern als \"%s\"?"
|
msgstr "Format speichern als \"%s\"?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1350,14 +1353,17 @@ msgid "Work"
|
|||||||
msgstr "Arbeit"
|
msgstr "Arbeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxdays
|
#: vpsr.rsxdays
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d days"
|
msgid "%d days"
|
||||||
msgstr "%d Tage"
|
msgstr "%d Tage"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxhours
|
#: vpsr.rsxhours
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d hours"
|
msgid "%d hours"
|
||||||
msgstr "%d Stunden"
|
msgstr "%d Stunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxminutes
|
#: vpsr.rsxminutes
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d minutes"
|
msgid "%d minutes"
|
||||||
msgstr "%d Minuten"
|
msgstr "%d Minuten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1395,6 +1401,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for XML source"
|
|||||||
msgstr "Speicher für die XML-Quelle kann nicht belegt werden."
|
msgstr "Speicher für die XML-Quelle kann nicht belegt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sattrnotnum
|
#: vpsr.sattrnotnum
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
||||||
msgstr "Attribut %s von Element %s hat keinen ganzzahligen Wert."
|
msgstr "Attribut %s von Element %s hat keinen ganzzahligen Wert."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1443,10 +1450,12 @@ msgid "External modifier missing: "
|
|||||||
msgstr "Externer Modifizierer fehlt."
|
msgstr "Externer Modifizierer fehlt."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sfilenotfound
|
#: vpsr.sfilenotfound
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "File %s could not be found"
|
msgid "File %s could not be found"
|
||||||
msgstr "Datei %s wurde nicht gefunden"
|
msgstr "Datei %s wurde nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sfmterrormsg
|
#: vpsr.sfmterrormsg
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
||||||
msgstr "Zeile %d, Spalte %d, Fehler: %s"
|
msgstr "Zeile %d, Spalte %d, Fehler: %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1459,6 +1468,7 @@ msgid "Unable to open ftp file"
|
|||||||
msgstr "Kann Datei über FTP nicht öffnen"
|
msgstr "Kann Datei über FTP nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
||||||
msgstr "Konnte Datei %s über FTP nicht speichern."
|
msgstr "Konnte Datei %s über FTP nicht speichern."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1559,6 +1569,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
|||||||
msgstr "Ungültiges XML-Zeichen gefunden"
|
msgstr "Ungültiges XML-Zeichen gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||||
msgstr "XMLPartner unterstützt XML-Spezifikation größer als %s nicht"
|
msgstr "XMLPartner unterstützt XML-Spezifikation größer als %s nicht"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1667,6 +1678,7 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
|||||||
msgstr "Eingabe-Ende, während auf Trennzeichen gewartet wurde:"
|
msgstr "Eingabe-Ende, während auf Trennzeichen gewartet wurde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||||
msgstr "Unbekannte Achsen-Spezifikation: %s"
|
msgstr "Unbekannte Achsen-Spezifikation: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -168,6 +168,7 @@ msgid "Category"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscategorydesc
|
#: vpsr.rscategorydesc
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Category %d"
|
msgid "Category %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -230,6 +231,7 @@ msgid "Completed on"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Delete contact %s?"
|
msgid "Delete contact %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1094,6 +1096,7 @@ msgid "Save format to file?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1340,14 +1343,17 @@ msgid "Work"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxdays
|
#: vpsr.rsxdays
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d days"
|
msgid "%d days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxhours
|
#: vpsr.rsxhours
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d hours"
|
msgid "%d hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxminutes
|
#: vpsr.rsxminutes
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d minutes"
|
msgid "%d minutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1385,6 +1391,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for XML source"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sattrnotnum
|
#: vpsr.sattrnotnum
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1433,10 +1440,12 @@ msgid "External modifier missing: "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sfilenotfound
|
#: vpsr.sfilenotfound
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "File %s could not be found"
|
msgid "File %s could not be found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sfmterrormsg
|
#: vpsr.sfmterrormsg
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1449,6 +1458,7 @@ msgid "Unable to open ftp file"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1549,6 +1559,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1657,6 +1668,7 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -184,6 +184,7 @@ msgid "Category"
|
|||||||
msgstr "Catégorie"
|
msgstr "Catégorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscategorydesc
|
#: vpsr.rscategorydesc
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Category %d"
|
msgid "Category %d"
|
||||||
msgstr "Catégorie %d"
|
msgstr "Catégorie %d"
|
||||||
|
|
||||||
@ -246,6 +247,7 @@ msgid "Completed on"
|
|||||||
msgstr "Terminé le"
|
msgstr "Terminé le"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Delete contact %s?"
|
msgid "Delete contact %s?"
|
||||||
msgstr "Supprimer le contact %s?"
|
msgstr "Supprimer le contact %s?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,6 +1111,7 @@ msgid "Save format to file?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1356,14 +1359,17 @@ msgid "Work"
|
|||||||
msgstr "Travail"
|
msgstr "Travail"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxdays
|
#: vpsr.rsxdays
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d days"
|
msgid "%d days"
|
||||||
msgstr "%d jours"
|
msgstr "%d jours"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxhours
|
#: vpsr.rsxhours
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d hours"
|
msgid "%d hours"
|
||||||
msgstr "%d heures"
|
msgstr "%d heures"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxminutes
|
#: vpsr.rsxminutes
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d minutes"
|
msgid "%d minutes"
|
||||||
msgstr "%d minutes"
|
msgstr "%d minutes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1401,6 +1407,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for XML source"
|
|||||||
msgstr "Impossible d' allouer de la mémoire pour la source XML"
|
msgstr "Impossible d' allouer de la mémoire pour la source XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sattrnotnum
|
#: vpsr.sattrnotnum
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
||||||
msgstr "Attribut %s de l'élément %s n'a pas une valeur entière."
|
msgstr "Attribut %s de l'élément %s n'a pas une valeur entière."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1449,10 +1456,12 @@ msgid "External modifier missing: "
|
|||||||
msgstr "Modificateur externe manquant"
|
msgstr "Modificateur externe manquant"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sfilenotfound
|
#: vpsr.sfilenotfound
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "File %s could not be found"
|
msgid "File %s could not be found"
|
||||||
msgstr "Fichier %s n'a pas pu être trouvé"
|
msgstr "Fichier %s n'a pas pu être trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sfmterrormsg
|
#: vpsr.sfmterrormsg
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
||||||
msgstr "Ligne: %d Colonne: %d Erreur: %s"
|
msgstr "Ligne: %d Colonne: %d Erreur: %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1465,6 +1474,7 @@ msgid "Unable to open ftp file"
|
|||||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ftp"
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ftp"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
||||||
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier via ftp à %s"
|
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier via ftp à %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1565,7 +1575,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
|||||||
msgstr "Caractère XML non valide trouvé"
|
msgstr "Caractère XML non valide trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||||
#, fuzzy,badformat
|
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||||
msgstr "XMLPartner ne supporte pas la spécification XML supérieure à"
|
msgstr "XMLPartner ne supporte pas la spécification XML supérieure à"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1674,7 +1684,7 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
|||||||
msgstr "Fin de l'entrée tout en recherchant delimiter:"
|
msgstr "Fin de l'entrée tout en recherchant delimiter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||||
#, fuzzy,badformat
|
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||||
msgstr "Spécificateur d'axe inconnu"
|
msgstr "Spécificateur d'axe inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -178,6 +178,7 @@ msgid "Category"
|
|||||||
msgstr "Categorie"
|
msgstr "Categorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscategorydesc
|
#: vpsr.rscategorydesc
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Category %d"
|
msgid "Category %d"
|
||||||
msgstr "Categorie %d"
|
msgstr "Categorie %d"
|
||||||
|
|
||||||
@ -240,6 +241,7 @@ msgid "Completed on"
|
|||||||
msgstr "Voltooid op"
|
msgstr "Voltooid op"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Delete contact %s?"
|
msgid "Delete contact %s?"
|
||||||
msgstr "Contact %s wissen?"
|
msgstr "Contact %s wissen?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1103,6 +1105,7 @@ msgid "Save format to file?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1350,14 +1353,17 @@ msgid "Work"
|
|||||||
msgstr "Werk"
|
msgstr "Werk"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxdays
|
#: vpsr.rsxdays
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d days"
|
msgid "%d days"
|
||||||
msgstr "%d dagen"
|
msgstr "%d dagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxhours
|
#: vpsr.rsxhours
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d hours"
|
msgid "%d hours"
|
||||||
msgstr "%d uren"
|
msgstr "%d uren"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxminutes
|
#: vpsr.rsxminutes
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d minutes"
|
msgid "%d minutes"
|
||||||
msgstr "%d minuten"
|
msgstr "%d minuten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1395,6 +1401,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for XML source"
|
|||||||
msgstr "Kan geen geheugen toewijzen voor XML bron"
|
msgstr "Kan geen geheugen toewijzen voor XML bron"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sattrnotnum
|
#: vpsr.sattrnotnum
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
||||||
msgstr "Attribuut %s van element %s heeft geen integer waarde."
|
msgstr "Attribuut %s van element %s heeft geen integer waarde."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1443,10 +1450,12 @@ msgid "External modifier missing: "
|
|||||||
msgstr "Externe modifier mist: "
|
msgstr "Externe modifier mist: "
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sfilenotfound
|
#: vpsr.sfilenotfound
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "File %s could not be found"
|
msgid "File %s could not be found"
|
||||||
msgstr "Bestand %s kan niet worden gevonden"
|
msgstr "Bestand %s kan niet worden gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sfmterrormsg
|
#: vpsr.sfmterrormsg
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
||||||
msgstr "Regel: %d, Kolom: %d, Fout: %s"
|
msgstr "Regel: %d, Kolom: %d, Fout: %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1459,6 +1468,7 @@ msgid "Unable to open ftp file"
|
|||||||
msgstr "Kan ftp bestand niet openen"
|
msgstr "Kan ftp bestand niet openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
||||||
msgstr "Kon bestand niet opslaan via ftp als %s"
|
msgstr "Kon bestand niet opslaan via ftp als %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1559,6 +1569,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
|||||||
msgstr "Ongeldig XML teken gevonden"
|
msgstr "Ongeldig XML teken gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||||
msgstr "XMLPartner ondersteunt geen XML specificatie hoger dan %s"
|
msgstr "XMLPartner ondersteunt geen XML specificatie hoger dan %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1667,6 +1678,7 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
|||||||
msgstr "Einde van invoer gevonden terwijl wordt gezocht naar scheidingsteken: "
|
msgstr "Einde van invoer gevonden terwijl wordt gezocht naar scheidingsteken: "
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||||
msgstr "Onbekende as specificatie: %s"
|
msgstr "Onbekende as specificatie: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -178,6 +178,7 @@ msgid "Category"
|
|||||||
msgstr "Категория"
|
msgstr "Категория"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscategorydesc
|
#: vpsr.rscategorydesc
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Category %d"
|
msgid "Category %d"
|
||||||
msgstr "Категория %d"
|
msgstr "Категория %d"
|
||||||
|
|
||||||
@ -240,6 +241,7 @@ msgid "Completed on"
|
|||||||
msgstr "Завершено на"
|
msgstr "Завершено на"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Delete contact %s?"
|
msgid "Delete contact %s?"
|
||||||
msgstr "Удалить контакт %s?"
|
msgstr "Удалить контакт %s?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1103,6 +1105,7 @@ msgid "Save format to file?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
#: vpsr.rssaveformatchangestofilename
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
msgid "Save format to \"%s\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,14 +1351,17 @@ msgid "Work"
|
|||||||
msgstr "Рабочий"
|
msgstr "Рабочий"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxdays
|
#: vpsr.rsxdays
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d days"
|
msgid "%d days"
|
||||||
msgstr "%d дней"
|
msgstr "%d дней"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxhours
|
#: vpsr.rsxhours
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d hours"
|
msgid "%d hours"
|
||||||
msgstr "%d часов"
|
msgstr "%d часов"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsxminutes
|
#: vpsr.rsxminutes
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "%d minutes"
|
msgid "%d minutes"
|
||||||
msgstr "%d минут"
|
msgstr "%d минут"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1393,6 +1399,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for XML source"
|
|||||||
msgstr "Невозможно выделить память под XML данные"
|
msgstr "Невозможно выделить память под XML данные"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sattrnotnum
|
#: vpsr.sattrnotnum
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1441,10 +1448,12 @@ msgid "External modifier missing: "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sfilenotfound
|
#: vpsr.sfilenotfound
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "File %s could not be found"
|
msgid "File %s could not be found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sfmterrormsg
|
#: vpsr.sfmterrormsg
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
|
||||||
msgstr "Строка: %d Колонка: %d Ошибка: %s"
|
msgstr "Строка: %d Колонка: %d Ошибка: %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1457,6 +1466,7 @@ msgid "Unable to open ftp file"
|
|||||||
msgstr "Не возможно открыть ftp файл"
|
msgstr "Не возможно открыть ftp файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
#: vpsr.sftpputfilefailed
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
msgid "Could not save file via ftp to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1557,6 +1567,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1665,6 +1676,7 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<CONFIG>
|
<CONFIG>
|
||||||
<Package Version="4">
|
<Package Version="5">
|
||||||
<PathDelim Value="\"/>
|
<PathDelim Value="\"/>
|
||||||
<Name Value="laz_visualplanit"/>
|
<Name Value="laz_visualplanit"/>
|
||||||
<Author Value="Original author: TurboPower Software"/>
|
<Author Value="Original author: TurboPower Software"/>
|
||||||
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||||||
</Debugging>
|
</Debugging>
|
||||||
</Linking>
|
</Linking>
|
||||||
</CompilerOptions>
|
</CompilerOptions>
|
||||||
<Description Value="Lazarus Port of Turbo Power's VisualPlanIt components based on version 1.0.3.
|
<Description Value="Lazarus Port of Turbo Power's VisualPlanIt components based on version 1.0.3.
|
||||||
(Runtime package)"/>
|
(Runtime package)"/>
|
||||||
<License Value="The contents of these files are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/.
|
<License Value="The contents of these files are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/.
|
||||||
|
|
||||||
@ -31,7 +31,7 @@ The Initial Developer of the Original Code is TurboPower Software.
|
|||||||
Portions created by TurboPower Software Inc. are Copyright (C) 2002 TurboPower Software Inc. All Rights Reserved.
|
Portions created by TurboPower Software Inc. are Copyright (C) 2002 TurboPower Software Inc. All Rights Reserved.
|
||||||
|
|
||||||
Contributor(s): "/>
|
Contributor(s): "/>
|
||||||
<Version Major="1" Minor="4"/>
|
<Version Major="1" Minor="5"/>
|
||||||
<Files Count="74">
|
<Files Count="74">
|
||||||
<Item1>
|
<Item1>
|
||||||
<Filename Value="source\vpbase.pas"/>
|
<Filename Value="source\vpbase.pas"/>
|
||||||
@ -330,6 +330,7 @@ Contributor(s): "/>
|
|||||||
<UnitName Value="VpICAL"/>
|
<UnitName Value="VpICAL"/>
|
||||||
</Item74>
|
</Item74>
|
||||||
</Files>
|
</Files>
|
||||||
|
<CompatibilityMode Value="True"/>
|
||||||
<i18n>
|
<i18n>
|
||||||
<EnableI18N Value="True"/>
|
<EnableI18N Value="True"/>
|
||||||
<OutDir Value="languages"/>
|
<OutDir Value="languages"/>
|
||||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<CONFIG>
|
<CONFIG>
|
||||||
<Package Version="4">
|
<Package Version="5">
|
||||||
<PathDelim Value="\"/>
|
<PathDelim Value="\"/>
|
||||||
<Name Value="laz_visualplanit_design"/>
|
<Name Value="laz_visualplanit_design"/>
|
||||||
<Type Value="RunAndDesignTime"/>
|
<Type Value="RunAndDesignTime"/>
|
||||||
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||||||
<UnitOutputDirectory Value="lib\$(TargetCPU)-$(TargetOS)\design"/>
|
<UnitOutputDirectory Value="lib\$(TargetCPU)-$(TargetOS)\design"/>
|
||||||
</SearchPaths>
|
</SearchPaths>
|
||||||
</CompilerOptions>
|
</CompilerOptions>
|
||||||
<Description Value="Lazarus Port of Turbo Power's VisualPlanIt components based on version 1.0.3.
|
<Description Value="Lazarus Port of Turbo Power's VisualPlanIt components based on version 1.0.3.
|
||||||
(Designtime package)"/>
|
(Designtime package)"/>
|
||||||
<License Value="The contents of these files are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/.
|
<License Value="The contents of these files are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/.
|
||||||
|
|
||||||
@ -27,7 +27,7 @@ The Initial Developer of the Original Code is TurboPower Software.
|
|||||||
Portions created by TurboPower Software Inc. are Copyright (C) 2002 TurboPower Software Inc. All Rights Reserved.
|
Portions created by TurboPower Software Inc. are Copyright (C) 2002 TurboPower Software Inc. All Rights Reserved.
|
||||||
|
|
||||||
Contributor(s): "/>
|
Contributor(s): "/>
|
||||||
<Version Major="1" Minor="4"/>
|
<Version Major="1" Minor="5"/>
|
||||||
<Files Count="6">
|
<Files Count="6">
|
||||||
<Item1>
|
<Item1>
|
||||||
<Filename Value="source\design\vpreg.pas"/>
|
<Filename Value="source\design\vpreg.pas"/>
|
||||||
@ -55,6 +55,7 @@ Contributor(s): "/>
|
|||||||
<Type Value="LFM"/>
|
<Type Value="LFM"/>
|
||||||
</Item6>
|
</Item6>
|
||||||
</Files>
|
</Files>
|
||||||
|
<CompatibilityMode Value="True"/>
|
||||||
<i18n>
|
<i18n>
|
||||||
<EnableI18N Value="True"/>
|
<EnableI18N Value="True"/>
|
||||||
<OutDir Value="languages"/>
|
<OutDir Value="languages"/>
|
||||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<CONFIG>
|
<CONFIG>
|
||||||
<Package Version="4">
|
<Package Version="5">
|
||||||
<PathDelim Value="\"/>
|
<PathDelim Value="\"/>
|
||||||
<Name Value="laz_visualplanit_zeos"/>
|
<Name Value="laz_visualplanit_zeos"/>
|
||||||
<Author Value="W. Pamler"/>
|
<Author Value="W. Pamler"/>
|
||||||
@ -18,13 +18,14 @@
|
|||||||
|
|
||||||
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
|
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
|
||||||
"/>
|
"/>
|
||||||
<Version Major="1" Minor="4"/>
|
<Version Major="1" Minor="5"/>
|
||||||
<Files Count="1">
|
<Files Count="1">
|
||||||
<Item1>
|
<Item1>
|
||||||
<Filename Value="source\addons\zeos\vpzeosds.pas"/>
|
<Filename Value="source\addons\zeos\vpzeosds.pas"/>
|
||||||
<Type Value="Include"/>
|
<Type Value="Include"/>
|
||||||
</Item1>
|
</Item1>
|
||||||
</Files>
|
</Files>
|
||||||
|
<CompatibilityMode Value="True"/>
|
||||||
<RequiredPkgs Count="4">
|
<RequiredPkgs Count="4">
|
||||||
<Item1>
|
<Item1>
|
||||||
<PackageName Value="zcomponent"/>
|
<PackageName Value="zcomponent"/>
|
||||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<CONFIG>
|
<CONFIG>
|
||||||
<Package Version="4">
|
<Package Version="5">
|
||||||
<PathDelim Value="\"/>
|
<PathDelim Value="\"/>
|
||||||
<Name Value="laz_visualplanit_zeos_design"/>
|
<Name Value="laz_visualplanit_zeos_design"/>
|
||||||
<Type Value="RunAndDesignTime"/>
|
<Type Value="RunAndDesignTime"/>
|
||||||
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||||||
</SearchPaths>
|
</SearchPaths>
|
||||||
</CompilerOptions>
|
</CompilerOptions>
|
||||||
<Description Value="Visual PlanIt datastore for ZEOS database components (Designtime package)"/>
|
<Description Value="Visual PlanIt datastore for ZEOS database components (Designtime package)"/>
|
||||||
<Version Major="1" Minor="4"/>
|
<Version Major="1" Minor="5"/>
|
||||||
<Files Count="1">
|
<Files Count="1">
|
||||||
<Item1>
|
<Item1>
|
||||||
<Filename Value="source\addons\zeos\vpregzeos.pas"/>
|
<Filename Value="source\addons\zeos\vpregzeos.pas"/>
|
||||||
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||||||
<UnitName Value="VpRegZEOS"/>
|
<UnitName Value="VpRegZEOS"/>
|
||||||
</Item1>
|
</Item1>
|
||||||
</Files>
|
</Files>
|
||||||
|
<CompatibilityMode Value="True"/>
|
||||||
<RequiredPkgs Count="2">
|
<RequiredPkgs Count="2">
|
||||||
<Item1>
|
<Item1>
|
||||||
<PackageName Value="laz_visualplanit_zeos"/>
|
<PackageName Value="laz_visualplanit_zeos"/>
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user