RxFPC:spanish translation from Javier Unamuno

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@5920 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
alexs75
2017-06-07 11:30:10 +00:00
parent 2a1ae05840
commit c77aed9270

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: rxdconst.sallvalues
msgid "All values"
msgstr ""
msgstr "Todos los valores"
#: rxdconst.sapptitlelabel
msgid "Application \"%s\""
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "Aplicación \"%s\""
#: rxdconst.sascending
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgstr "Ascendente"
#: rxdconst.sblobtext
msgid "(blob)"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: rxdconst.sbottomcaption
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Fin"
#: rxdconst.sbrowsedata
msgid "browse"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Cambiar clave"
#, fuzzy
#| msgid "SCircularDataLink"
msgid "Circular data link"
msgstr "SCircularEnlaceDato"
msgstr "Enlace circular en Datos"
#: rxdconst.sclearfilter
#, fuzzy
@ -51,19 +51,19 @@ msgstr "Limpiar Todo"
#: rxdconst.scollumnname
msgid "Column name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de Columna"
#: rxdconst.scompressfonts
msgid "Compress fonts"
msgstr ""
msgstr "Comprimir fuentes"
#: rxdconst.scompressimages
msgid "Compress images"
msgstr ""
msgstr "Comprimir Imágenes"
#: rxdconst.scompresstext
msgid "Compress text"
msgstr ""
msgstr "Comprimir Texto"
#: rxdconst.sconfirmpasswordlabel
msgid "&Confirm:"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: rxdconst.sdbexceptcaption
msgid "Error in DB engine"
msgstr "Error in DB Motor"
msgstr "Error en Motor BD"
#: rxdconst.sdeletemultiplerecords
msgid "Delete all selected records?"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "editando"
#: rxdconst.semptyvalues
msgid "Empty values"
msgstr ""
msgstr "Valores vacíos"
#: rxdconst.serrormsglabel
msgid "Error message"
@ -115,46 +115,46 @@ msgstr "Mensaje de error"
#: rxdconst.sexportcellcolors
msgid "Export cell colors"
msgstr ""
msgstr "Exportar colores de celda"
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
msgid "Export column footer"
msgstr ""
msgstr "Exportar pie de columna"
#: rxdconst.sexportcolumnheader
msgid "Export column header"
msgstr ""
msgstr "Exportar encabezado de columna"
#: rxdconst.sexportfilename
msgid "Export file name"
msgstr ""
msgstr "Exportar nombre de archivo"
#: rxdconst.sexportformula
msgid "Export footer formula"
msgstr ""
msgstr "Exportar fórmula de pie"
#: rxdconst.sexporthidezerovalues
msgctxt "rxdconst.sexporthidezerovalues"
msgid "Hide zero values"
msgstr ""
msgstr "Esconder valores en cero"
#: rxdconst.sexportimages
msgid "Export images"
msgstr ""
msgstr "Exportar imágenes"
#: rxdconst.sexportparams
msgid "Export params"
msgstr ""
msgstr "Exportar parámetros"
#: rxdconst.sexportselectedrows
msgid "Export only selected rows"
msgstr ""
msgstr "Exportar solo filas seleccionadas"
#: rxdconst.sexprbadcompare
#, fuzzy
#| msgid "Compare opertion need fielad and const"
msgid "Compare opertion needs field and const"
msgstr "Comparación operacion necesita fielad y const"
msgstr "Operacion de comparación necesita campo y constante"
#: rxdconst.sexprbadfield
msgid "Field '%s' not used in filter expression"
@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Error symbol in expression: '%s'"
msgstr "Error simbolo en expresión: '%s'"
#: rxdconst.sexprnameerror
msgid "Error in filed name"
msgid "Error in filed name"
msgstr "Error en nombre del fichero"
#: rxdconst.sexprnorparen
@ -212,47 +212,47 @@ msgstr "Tipo no corresponde para el campo '%s', se esperaba: %s actual: %s"
#: rxdconst.sfooterrowcolor
msgid "Footer row color"
msgstr ""
msgstr "Color fila de pie"
#: rxdconst.sfunction
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Función"
#: rxdconst.sfvtavg
msgid "AVG"
msgstr ""
msgstr "Promedio"
#: rxdconst.sfvtcount
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Cantidad"
#: rxdconst.sfvtfieldvalue
msgid "Field value"
msgstr ""
msgstr "Valor del campo"
#: rxdconst.sfvtmax
msgid "Max value"
msgstr ""
msgstr "Valor Máximo"
#: rxdconst.sfvtmin
msgid "Min value"
msgstr ""
msgstr "Valor Mínimo"
#: rxdconst.sfvtnon
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Nada"
#: rxdconst.sfvtrecno
msgid "Record no"
msgstr ""
msgstr "Nro de registro"
#: rxdconst.sfvtstatictext
msgid "Static text"
msgstr ""
msgstr "Texto estático"
#: rxdconst.sfvtsum
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "Suma"
#: rxdconst.sglobal
msgid "Global"
@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
#: rxdconst.shidezerovalues
msgctxt "rxdconst.shidezerovalues"
msgid "Hide zero values"
msgstr ""
msgstr "Esconder valores en cero"
#: rxdconst.shinthideonlycurrentitem
msgid "Hide only current item"
msgstr ""
msgstr "Esconder solo valor actual"
#: rxdconst.shintlabel
#, fuzzy
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Entre su nombre de usuario y clave"
#: rxdconst.shintshowonlycurrentitem
msgid "Show only current item"
msgstr ""
msgstr "Mostrar solo valor actual"
#: rxdconst.sinactivedata
msgid "inactive"
@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "adicionar"
#: rxdconst.sinvaliddate
msgid "Invalid Date"
msgstr "fecha invalida"
msgstr "Fecha inválida"
#: rxdconst.sinvalidfields
msgid "No fields defined"
msgstr "No hay campos definido"
msgstr "No hay campos definidos"
#: rxdconst.sinvalidusername
#, fuzzy
@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Nombre de usuario o clave no es valido"
#: rxdconst.slandscape
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgstr "Horizontal"
#: rxdconst.sleftcaption
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Izquierda"
#: rxdconst.slocaldatabase
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Conjunto de Datos no esta en modo de edición o inserción"
#: rxdconst.snotempty
msgid "Not empty"
msgstr ""
msgstr "No vacío"
#: rxdconst.soldpasswordlabel
msgid "&Old password:"
@ -351,15 +351,15 @@ msgstr "&Anterior clave:"
#: rxdconst.sopenafterexport
msgid "Open after export"
msgstr ""
msgstr "Abrir despues de exportar"
#: rxdconst.sorientation
msgid "Orientation"
msgstr ""
msgstr "Orientación"
#: rxdconst.sotheroptions
msgid "Other options"
msgstr ""
msgstr "Otras opciones"
#: rxdconst.soutline
msgid "Out line"
@ -367,19 +367,19 @@ msgstr ""
#: rxdconst.soverwriteexisting
msgid "Overwrite existing"
msgstr ""
msgstr "Sobreescribir existente"
#: rxdconst.spagemargins
msgid "Page margins"
msgstr ""
msgstr "Márgenes de página"
#: rxdconst.spagename
msgid "Page name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de página"
#: rxdconst.spapertype
msgid "Paper type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de papel"
#: rxdconst.spasswordchanged
msgid "Password changed"
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Nueva clave y confirmacion no son iguales"
#: rxdconst.spdfoptions
msgid "PDF options"
msgstr ""
msgstr "Opciones de PDF"
#: rxdconst.sportrait
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgstr "Vertical"
#: rxdconst.sprevbutton
msgid "&Prior"
@ -411,15 +411,15 @@ msgstr "&Anterior"
#: rxdconst.sprintgrid
msgid "Print grid"
msgstr ""
msgstr "Imprimir grilla"
#: rxdconst.sprintoptions
msgid "Print options"
msgstr ""
msgstr "Opciones de impresión"
#: rxdconst.squickfilter
msgid "Quick filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro rápido"
#: rxdconst.sregistration
msgid "Register"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Registro"
#: rxdconst.sreporttitle
msgid "Report title"
msgstr ""
msgstr "Título del reporte"
#: rxdconst.sretrylogin
msgid "Retry to connect with database?"
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Reintentar conectar con la base de dato?"
#: rxdconst.srightcaption
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Derecha"
#: rxdconst.srxallfields
msgid "All fields"
msgstr ""
msgstr "Todos los campos"
#: rxdconst.srxascendign
msgid "Ascendign"
@ -455,15 +455,15 @@ msgstr "Copiar solo metadata"
#: rxdconst.srxdbgridallfilter
msgid "(All values)"
msgstr ""
msgstr "(Todos los valores)"
#: rxdconst.srxdbgridcopycellvalue
msgid "Copy cell value"
msgstr ""
msgstr "Copiar valor de la celda"
#: rxdconst.srxdbgridemptifilter
msgid "(Empty)"
msgstr "(Todos)"
msgstr "(Vacíos)"
#: rxdconst.srxdbgridfilter
msgid "Filter data"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Buscar"
#: rxdconst.srxdbgridfindcasesens
msgid "Case sensetive"
msgstr "Caso sensitivo"
msgstr "Sensitivo MAY/min"
#: rxdconst.srxdbgridfinddirecion
msgid "Direction"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Buscar en campo"
#: rxdconst.srxdbgridfindpartial
msgid "Partial key"
msgstr "Llave Parcial"
msgstr "Clave Parcial"
#: rxdconst.srxdbgridfindrangeall
msgid "All"
@ -522,17 +522,17 @@ msgstr "Texto a Buscar"
#: rxdconst.srxdbgridoptimizecolwidth
msgid "Optimize column width"
msgstr ""
msgstr "Optimizar ancho de columnas"
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
#, fuzzy
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
msgid "Apply"
msgstr "Aceptar"
msgstr "Aplicar"
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
msgid "Apply current column settings"
msgstr ""
msgstr "Aplicar seteos de columna actuales"
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
msgid "Grid columns"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Mover columna seleccionada para abajo"
#: rxdconst.srxdbgridselectallrows
msgid "Select all rows"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar todas las columnas"
#: rxdconst.srxdbgridselectcolumns
#, fuzzy
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Ordenar por Columnas"
#: rxdconst.srxdbgridtoolscaption
msgid "Totals row"
msgstr ""
msgstr "Fila de totales"
#: rxdconst.srxdescending
msgctxt "rxdconst.srxdescending"
@ -573,21 +573,21 @@ msgstr "Descendente"
#: rxdconst.srxfieldslookupdisplay
msgid "Fields as LookupDisplay"
msgstr ""
msgstr "Campos como LookupDisplay "
#: rxdconst.srxfillfieldslookupdisp
msgid "Fill fields in LookupDisplay property"
msgstr ""
msgstr "Llenar campos en prop LookupDisplay"
#: rxdconst.srxfillsortfieldsdisp
msgid "Fill fields in SortField property"
msgstr ""
msgstr "Llenar campos en prop SortField"
#: rxdconst.srxfilterformapply
#, fuzzy
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
msgid "Apply"
msgstr "Aceptar"
msgstr "Aplicar"
#: rxdconst.srxfilterformcancel
msgid "Cancel"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Seleccionar todos los registros que cumplan las siguientes condiciónes
#: rxdconst.srxfindmore
msgid "Find more"
msgstr ""
msgstr "Buscar más"
#: rxdconst.srxselectdatasetstruct
msgid "Select dataset to copy to"
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Seleccionar conjunto de datos para copiar"
#: rxdconst.srxsortbyformaddfield
msgid "&Add field"
msgstr "&Adicionar"
msgstr "&Añadir campo"
#: rxdconst.srxsortbyformallfields
msgid "&Fields in dataset:"
msgstr "&Orden de Ordenamiento :"
msgstr "&Ordenamiento por:"
#: rxdconst.srxsortbyformcaption
msgid "Sort on field"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Ordenar por Columnas"
#: rxdconst.srxsortbyformcaseinsens
msgid "&Case insensitive sort"
msgstr ""
msgstr "Ordenamiento insensible a MAY/min"
#: rxdconst.srxsortbyformmovednfield
msgid "&Down"
@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "Seleccionar Dirección de Ordenamiento :"
#: rxdconst.srxsortfieldsdisplay
msgid "Fields as SortField"
msgstr ""
msgstr "Campos como SortField"
#: rxdconst.srxsourcedataset
msgid "Source dataset"
msgstr ""
msgstr "Dataset fuente"
#: rxdconst.sservererrorlabel
msgid "Server error"
@ -690,63 +690,63 @@ msgstr "buscar"
#: rxdconst.ssetuptotalrow
msgid "Setup total row"
msgstr ""
msgstr "Setear fila de totales"
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
msgid "Show column header on all pages"
msgstr ""
msgstr "Mostrar encabezado de columan en todas las páginas"
#: rxdconst.sshowfooter
msgid "Show footer"
msgstr ""
msgstr "Mostrar pie"
#: rxdconst.sshowfootercolor
msgid "Show footer color"
msgstr ""
msgstr "Mostrar color del pie"
#: rxdconst.sshowgridcolor
msgid "Show grid color"
msgstr ""
msgstr "Mostrar color de la grilla"
#: rxdconst.sshowreporttitle
msgid "Show report title"
msgstr ""
msgstr "Mostrar título del reporte"
#: rxdconst.sshowtitle
msgid "Show column title"
msgstr ""
msgstr "Mostrar título de columna"
#: rxdconst.ssorting
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgstr "Ordenando"
#: rxdconst.sstandartfilter
msgid "Standart filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro estandar"
#: rxdconst.stitlecolor
msgid "Title color"
msgstr ""
msgstr "Color de título"
#: rxdconst.stoolsexportpdf
msgid "Export to PDF file"
msgstr ""
msgstr "Exportar a PDF"
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
msgid "Export to speadsheet"
msgstr ""
msgstr "Exportar a planilla"
#: rxdconst.stopcaption
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Inicio"
#: rxdconst.sunknownfieldtype
msgid "SUnknownFieldType %s"
msgstr "STipoCampoDesconocido %s"
msgstr "Tipo Campo Desconocido %s"
#: rxdconst.sunknownxmldatasetformat
msgid "Unknown XML Dataset format"
msgstr ""
msgstr "Formato de dataset XML desconocido"
#: rxdconst.sunlockcaption
#, fuzzy
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Entre su clave"
#: rxdconst.suserawjpeg
msgid "Use raw JPEG"
msgstr ""
msgstr "Usar JPEG RAW"
#: rxdconst.susernamelabel
msgid "&User name:"