mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2025-03-28 08:36:11 +02:00
zh-TW: Align memory allocation translations (#1022)
According to https://rust-lang.tw/book-tw/ch04-01-what-is-ownership.html Allocation => 配置 Deallocation => 釋放記憶體 Dropped => 被丟棄
This commit is contained in:
parent
560cad93e6
commit
5c42b6c816
14
po/zh-TW.po
14
po/zh-TW.po
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* 首次呼叫 `say_hello` 時,`main` 會放棄 `name` 的所有權。之後,`name` 就無法"
|
||||
"在 `main` 內使用。\n"
|
||||
"* 為 `name` 分配的堆積記憶體會在 `say_hello` 函式結束時釋放。\n"
|
||||
"* 為 `name` 配置的堆積記憶體會在 `say_hello` 函式結束時釋放。\n"
|
||||
"* 如果 `main` 以參照的形式傳送 `name` (`&name`),且 `say_hello` 能以參數的形"
|
||||
"式接受參照,`main` 就可以保留所有權。\n"
|
||||
"* 另外,`main` 可在首次呼叫 (`name.clone()`) 中傳遞 `name` 的克隆。\n"
|
||||
@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/traits/trait-objects.md:40
|
||||
msgid "Memory layout after allocating `pets`:"
|
||||
msgstr "以下是分配 `pets` 後的記憶體配置:"
|
||||
msgstr "以下是配置 `pets` 後的記憶體配置:"
|
||||
|
||||
#: src/traits/trait-objects.md:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16064,8 +16064,8 @@ msgid ""
|
||||
"and deallocate it in another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"將所有權轉移到其他執行緒的結果,就是「destructors」會在該執行緒中\n"
|
||||
"執行。因此問題是,何時能在一個執行緒中分配一個值,\n"
|
||||
"以及何時可在另一個執行緒中解除分配這個值。"
|
||||
"執行。因此問題是,何時能在一個執行緒中配置一個值,\n"
|
||||
"並在另一個執行緒中釋放這個值的記憶體。"
|
||||
|
||||
#: src/concurrency/send-sync/send.md:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16193,7 +16193,7 @@ msgid ""
|
||||
" thread which created them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* `MutexGuard<T>`:使用 OS 層級的原始元件,這類元件必須在建立該元件的\n"
|
||||
"執行緒上解除分配。"
|
||||
"執行緒上釋放記憶體。"
|
||||
|
||||
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:34
|
||||
msgid "## `!Send + !Sync`"
|
||||
@ -16236,7 +16236,7 @@ msgid ""
|
||||
"* [`Mutex<T>`][2]: ensures mutually exclusive access to the `T` value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* [`Arc<T>`][1],原子參考計數為 `T`:處理執行緒間的共享狀態,\n"
|
||||
"並且在最後參考釋放時負責解除分配 `T`。\n"
|
||||
"並且在最後參考被丟棄時負責釋放 `T` 的記憶體。\n"
|
||||
"* [`Mutex<T>`][2]:確保能提供 `T` 值的可變專屬存取權。"
|
||||
|
||||
#: src/concurrency/shared_state/arc.md:1
|
||||
@ -20372,4 +20372,4 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"根據預設,閉包會依據參照來擷取內容 (如果可行的話)。`move` 關鍵字則可讓閉包根"
|
||||
"據值\n"
|
||||
"來擷取內容。"
|
||||
"來擷取內容。"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user