1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-07-07 06:55:42 +02:00

a few bug and translation fixes

This commit is contained in:
enes1313
2024-12-11 16:38:42 +03:00
parent c5fc8edf06
commit d083abc13d

View File

@ -1388,7 +1388,6 @@ msgstr ""
"(running-the-course/translations.md) sayfasını kontrol edin."
#: src/index.md
#, fuzzy
msgid "The course is also available [as a PDF](comprehensive-rust.pdf)."
msgstr "Kurs ayrıca [PDF olarak](comprehensive-rust.pdf) da mevcuttur."
@ -1462,10 +1461,10 @@ msgid ""
"threads and mutexes) and async/await concurrency (cooperative multitasking "
"using futures)."
msgstr ""
"[Eşzamanlılık](concurrency.md): Rust'ta eşzamanlılık üzerine tam günlük bir "
"ders. Hem klasik eşzamanlılığı (iş parçacıkları ve muteksleri kullanarak "
"kesintili/geçişli zamanlama) hem de async/await eşzamanlılığını (future "
"özelliklerini kullanarak işbirlikçi çoklu görev) ele alıyoruz."
"[Eşzamanlılık](concurrency/welcome.md): Rust'ta eşzamanlılık üzerine tam "
"günlük bir ders. Hem klasik eşzamanlılığı (iş parçacıkları ve muteksleri "
"kullanarak kesintili/geçişli zamanlama) hem de async/await eşzamanlılığını "
"(future özelliklerini kullanarak işbirlikçi çoklu görev) ele alıyoruz."
#: src/index.md
msgid "Non-Goals"
@ -1910,8 +1909,9 @@ msgid ""
"The [Concurrency in Rust](../concurrency/welcome.md) deep dive is a full day "
"class on classical as well as `async`/`await` concurrency."
msgstr ""
"[Rust'ta Eşzamanlılık](../concurrency.md) ayrıntılı incelemesi, klasik ve "
"aynı zamanda `async`/`await` eşzamanlılığı üzerine tam günlük bir derstir."
"[Rust'ta Eşzamanlılık](../concurrency/welcome.md) ayrıntılı incelemesi, "
"klasik ve aynı zamanda `async`/`await` eşzamanlılığı üzerine tam günlük bir "
"derstir."
#: src/running-the-course/course-structure.md
msgid ""
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Sıfır maliyetli soyutlamalar."
#: src/hello-world/benefits.md
msgid "Great compiler errors."
msgstr "Mükemmel derleyici hatala mesajları."
msgstr "Mükemmel derleyici hata mesajları."
#: src/hello-world/benefits.md
msgid "Built-in dependency manager."
@ -3192,7 +3192,7 @@ msgid ""
"each type."
msgstr ""
"Burada bazı temel yerleşik türler ve her türün değişmez değerlerinin "
"sözdizimi (syntax) verilmiştir."
"(literal values) sözdizimi (syntax) verilmiştir."
#: src/types-and-values/values.md src/unsafe-rust/exercise.md
msgid "Types"