You've already forked comprehensive-rust
mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2025-07-07 15:02:22 +02:00
a few bug and translation fixes
This commit is contained in:
18
po/tr.po
18
po/tr.po
@ -1388,7 +1388,6 @@ msgstr ""
|
||||
"(running-the-course/translations.md) sayfasını kontrol edin."
|
||||
|
||||
#: src/index.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The course is also available [as a PDF](comprehensive-rust.pdf)."
|
||||
msgstr "Kurs ayrıca [PDF olarak](comprehensive-rust.pdf) da mevcuttur."
|
||||
|
||||
@ -1462,10 +1461,10 @@ msgid ""
|
||||
"threads and mutexes) and async/await concurrency (cooperative multitasking "
|
||||
"using futures)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Eşzamanlılık](concurrency.md): Rust'ta eşzamanlılık üzerine tam günlük bir "
|
||||
"ders. Hem klasik eşzamanlılığı (iş parçacıkları ve muteksleri kullanarak "
|
||||
"kesintili/geçişli zamanlama) hem de async/await eşzamanlılığını (future "
|
||||
"özelliklerini kullanarak işbirlikçi çoklu görev) ele alıyoruz."
|
||||
"[Eşzamanlılık](concurrency/welcome.md): Rust'ta eşzamanlılık üzerine tam "
|
||||
"günlük bir ders. Hem klasik eşzamanlılığı (iş parçacıkları ve muteksleri "
|
||||
"kullanarak kesintili/geçişli zamanlama) hem de async/await eşzamanlılığını "
|
||||
"(future özelliklerini kullanarak işbirlikçi çoklu görev) ele alıyoruz."
|
||||
|
||||
#: src/index.md
|
||||
msgid "Non-Goals"
|
||||
@ -1910,8 +1909,9 @@ msgid ""
|
||||
"The [Concurrency in Rust](../concurrency/welcome.md) deep dive is a full day "
|
||||
"class on classical as well as `async`/`await` concurrency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Rust'ta Eşzamanlılık](../concurrency.md) ayrıntılı incelemesi, klasik ve "
|
||||
"aynı zamanda `async`/`await` eşzamanlılığı üzerine tam günlük bir derstir."
|
||||
"[Rust'ta Eşzamanlılık](../concurrency/welcome.md) ayrıntılı incelemesi, "
|
||||
"klasik ve aynı zamanda `async`/`await` eşzamanlılığı üzerine tam günlük bir "
|
||||
"derstir."
|
||||
|
||||
#: src/running-the-course/course-structure.md
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Sıfır maliyetli soyutlamalar."
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/benefits.md
|
||||
msgid "Great compiler errors."
|
||||
msgstr "Mükemmel derleyici hatala mesajları."
|
||||
msgstr "Mükemmel derleyici hata mesajları."
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/benefits.md
|
||||
msgid "Built-in dependency manager."
|
||||
@ -3192,7 +3192,7 @@ msgid ""
|
||||
"each type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burada bazı temel yerleşik türler ve her türün değişmez değerlerinin "
|
||||
"sözdizimi (syntax) verilmiştir."
|
||||
"(literal values) sözdizimi (syntax) verilmiştir."
|
||||
|
||||
#: src/types-and-values/values.md src/unsafe-rust/exercise.md
|
||||
msgid "Types"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user