mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2024-12-14 06:06:54 +02:00
zh-CN: translate std (#962)
Part of #324. --------- Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com> Co-authored-by: Qinglin <prosixe@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
bfccc5ce8b
commit
d5822d2f70
104
po/zh-CN.po
104
po/zh-CN.po
@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr "在本示例中,我们会在内循环 3 次迭代后终止外循环。
|
||||
|
||||
#: src/std.md:1
|
||||
msgid "# Standard Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# 标准库"
|
||||
|
||||
#: src/std.md:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8028,10 +8028,13 @@ msgid ""
|
||||
"together\n"
|
||||
"smoothly because they both use the same `String` type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rust 附带一个标准库,此库有助于建立一个供 Rust 库和程序\n"
|
||||
"使用的常用类型集。这样一来,两个库便可顺畅地搭配运作,\n"
|
||||
"因为它们使用相同的 `String` 类型。"
|
||||
|
||||
#: src/std.md:7
|
||||
msgid "The common vocabulary types include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "常见的词汇类型包括:"
|
||||
|
||||
#: src/std.md:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8051,6 +8054,19 @@ msgid ""
|
||||
"* [`Rc`](std/rc.md): a shared reference-counted pointer for heap-allocated "
|
||||
"data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* [`Option` 和 `Result`](std/option-result.md) 类型:用于可选值和\n"
|
||||
"[错误处理](error-handling.md)。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* [`String`](std/string.md):用于自有数据的默认字符串类型。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* [`Vec`](std/vec.md):标准的可扩展矢量。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* [`HashMap`](std/hashmap.md):采用可配置哈希算法的哈希映射\n"
|
||||
"类型。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* [`Box`](std/box.md):适用于堆分配数据的自有指针。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* [`Rc`](std/rc.md):适用于堆分配数据的共享引用计数指针。"
|
||||
|
||||
#: src/std.md:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8063,14 +8079,19 @@ msgid ""
|
||||
"`Vec`, `Box` and `Arc`.\n"
|
||||
" * Embedded Rust applications often only use `core`, and sometimes `alloc`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" * Rust 实际上含有多个层级的标准库,分别是 `core`、`alloc` 和 `std`。\n"
|
||||
" * `core` 包括最基本的类型与函数,这些类型与函数不依赖于 `libc`、分配器\n"
|
||||
"或是否存在操作系统。\n"
|
||||
" * `alloc` 包括需要全局堆分配器的类型,例如 `Vec`、`Box` 和 `Arc`。\n"
|
||||
" * 嵌入式 Rust 应用通常只使用 `core`,偶尔会使用 `alloc`。"
|
||||
|
||||
#: src/std/option-result.md:1
|
||||
msgid "# `Option` and `Result`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# `Option` 和 `Result`"
|
||||
|
||||
#: src/std/option-result.md:3
|
||||
msgid "The types represent optional data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这些类型表示可选数据:"
|
||||
|
||||
#: src/std/option-result.md:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8097,15 +8118,21 @@ msgid ""
|
||||
" * Otherwise, `Result::Err` contains the index where such an element should "
|
||||
"be inserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* `Option` 和 `Result` 的使用范围很广,不局限于标准库。\n"
|
||||
"* 相较于 `&T`,`Option<&T>` 的空间开销为零。\n"
|
||||
"* `Result` 是用于实现错误处理的标准类型,我们将在第 3 天的课程中介绍。\n"
|
||||
"* `binary_search` 会返回 `Result<usize, usize>`。\n"
|
||||
" * 如果找到该元素,`Result::Ok` 会保留该元素所在位置的索引。\n"
|
||||
" * 如果没有找到该元素,`Result::Err` 会包含应插入这类元素的索引。"
|
||||
|
||||
#: src/std/string.md:1
|
||||
msgid "# String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# String"
|
||||
|
||||
#: src/std/string.md:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"[`String`][1] is the standard heap-allocated growable UTF-8 string buffer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[`String`][1] 是标准堆分配的可扩容 UTF-8 字符串缓冲区:"
|
||||
|
||||
#: src/std/string.md:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8133,6 +8160,8 @@ msgid ""
|
||||
"call all\n"
|
||||
"`str` methods on a `String`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`String` 会实现 [`Deref<Target = str>`][2],这意味着您可以\n"
|
||||
"对 `String` 调用所有 `str` 方法。"
|
||||
|
||||
#: src/std/string.md:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8163,11 +8192,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/std/vec.md:1
|
||||
msgid "# `Vec`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# `Vec`"
|
||||
|
||||
#: src/std/vec.md:3
|
||||
msgid "[`Vec`][1] is the standard resizable heap-allocated buffer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[`Vec`][1] 是标准的可调整大小堆分配缓冲区:"
|
||||
|
||||
#: src/std/vec.md:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8202,6 +8231,8 @@ msgid ""
|
||||
"slice\n"
|
||||
"methods on a `Vec`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Vec` 会实现 [`Deref<Target = [T]>`][2],这意味着您可以对 `Vec`\n"
|
||||
"调用 slice 方法。"
|
||||
|
||||
#: src/std/vec.md:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8227,11 +8258,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/std/hashmap.md:1
|
||||
msgid "# `HashMap`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# `HashMap`"
|
||||
|
||||
#: src/std/hashmap.md:3
|
||||
msgid "Standard hash map with protection against HashDoS attacks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标准的哈希映射,内含针对 HashDoS 攻击的保护措施:"
|
||||
|
||||
#: src/std/hashmap.md:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8310,11 +8341,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/std/box.md:1
|
||||
msgid "# `Box`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# `Box`"
|
||||
|
||||
#: src/std/box.md:3
|
||||
msgid "[`Box`][1] is an owned pointer to data on the heap:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[`Box`][1] 是指向堆上数据的自有指针:"
|
||||
|
||||
#: src/std/box.md:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8348,6 +8379,9 @@ msgid ""
|
||||
"methods\n"
|
||||
"from `T` directly on a `Box<T>`][2]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Box<T>` 会实现 `Deref<Target = T>`,这意味着您可以[直接在 `Box<T>` 上通过 "
|
||||
"`T`\n"
|
||||
"调用相应方法][2]。"
|
||||
|
||||
#: src/std/box.md:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8362,15 +8396,21 @@ msgid ""
|
||||
"large amounts of data on the stack, instead store the data on the heap in a "
|
||||
"`Box` so only the pointer is moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* 在 C++ 中,`Box` 与 `std::unique_ptr` 类似,除了它一定会不为 null 以外。\n"
|
||||
"* 在上面的示例中,因为有 `Deref`,您甚至可以在 `println!` 语句中省略 `*`。\n"
|
||||
"* 在以下情况下,`Box` 可能会很实用:\n"
|
||||
" * 在编译时间遇到无法知晓大小的类型,但 Rust 编译器需要知道确切大小。\n"
|
||||
" * 想要转让大量数据的所有权。为避免在堆栈上复制大量数据,请改为将数据存储"
|
||||
"在 `Box` 中的堆上,以便仅移动指针。"
|
||||
|
||||
#: src/std/box-recursive.md:1
|
||||
msgid "# Box with Recursive Data Structures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# 包含递归数据结构的 Box"
|
||||
|
||||
#: src/std/box-recursive.md:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recursive data types or data types with dynamic sizes need to use a `Box`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "递归数据类型或具有动态大小的数据类型需要使用 `Box`:"
|
||||
|
||||
#: src/std/box-recursive.md:5 src/std/box-niche.md:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8427,10 +8467,20 @@ msgid ""
|
||||
"reference of some kind, instead of storing a value directly. \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* 如果这里未使用 `Box`,且我们曾尝试将一个 `List` 直接嵌入 `List`,\n"
|
||||
"编译器就不会计算内存中结构体的固定大小,结构体看起来会像是无限大。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* `Box` 大小与一般指针相同,并且只会指向堆中的下一个 `List` 元素,\n"
|
||||
"因此可以解决这个问题。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* 将 `Box` 从 List 定义中移除后,画面上会显示编译器错误。如果您看"
|
||||
"到“Recursive with indirection”错误消息,这是在提示您使用 Box 或其他类型的引"
|
||||
"用,而不是直接储存值。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/std/box-niche.md:1
|
||||
msgid "# Niche Optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# 小众优化"
|
||||
|
||||
#: src/std/box-niche.md:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8438,6 +8488,8 @@ msgid ""
|
||||
"This\n"
|
||||
"allows the compiler to optimize the memory layout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Box` 不得为空,因此指针始终有效且非 `null`。这样,\n"
|
||||
"编译器就可以优化内存布局:"
|
||||
|
||||
#: src/std/box-niche.md:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8463,7 +8515,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/std/rc.md:1
|
||||
msgid "# `Rc`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# `Rc`"
|
||||
|
||||
#: src/std/rc.md:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8471,6 +8523,8 @@ msgid ""
|
||||
"refer\n"
|
||||
"to the same data from multiple places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[`Rc`][1] 是引用计数的共享指针。如果您需要从多个位置\n"
|
||||
"引用相同的数据,请使用此指针:"
|
||||
|
||||
#: src/std/rc.md:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8497,6 +8551,11 @@ msgid ""
|
||||
"cycles\n"
|
||||
" that will get dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* 如果您需要在 `Rc` 内修改数据,则需将数据封装入\n"
|
||||
"[`Cell` 或 `RefCell`][2] 等类型中。\n"
|
||||
"* 如果您在多线程情境中,请参阅 [`Arc`][3]。\n"
|
||||
"* 您可以将共享指针*降级*为 [`Weak`][4] 指针,\n"
|
||||
"以便创建之后会被舍弃的循环引用。"
|
||||
|
||||
#: src/std/rc.md:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8517,6 +8576,19 @@ msgid ""
|
||||
" create cycles that will be dropped properly (likely in combination with\n"
|
||||
" `RefCell`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* `Rc` 的计数可确保只要有引用,内含的值就会保持有效。\n"
|
||||
"* 类似 C++ 的 `std::shared_ptr`。\n"
|
||||
"* `Rc::clone` 的成本很低:这个做法会创建指向相同分配的指针,并增加引用计数,"
|
||||
"而不会产生深层的克隆,排查代码性能问题时通常可以忽略。\n"
|
||||
"* `make_mut` 实际上会在必要时克隆内部值(“clone-on-write”),并返回可变的引"
|
||||
"用。\n"
|
||||
"* 使用 `Rc::strong_count` 可查看引用计数。\n"
|
||||
"* 比较提及的不同数据类型。`Box` 可启用在编译时强制执行的可变/不可变借用。"
|
||||
"`RefCell` 可启用在运行时强制执行的可变/不可变借用,如果在运行时失败,将产生恐"
|
||||
"慌。\n"
|
||||
"* `Rc::downgrade` 会向您提供 *弱引用计数* 对象,\n"
|
||||
"以便创建之后会被适当舍弃的周期(可能会与\n"
|
||||
"`RefCell` 组合)。"
|
||||
|
||||
#: src/std/rc.md:41
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user