1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-06-16 22:27:34 +02:00

ko: refresh translation for running-the-course ()

* ko: refresh translation for running-the-course

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

* Rebase and move translations to correct spot

I believe the PO file would benefit from a msgmerge run. I’ll let the
translators do this after merging all outstanding translations.

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Martin Geisler
2023-07-14 11:21:21 +02:00
committed by GitHub
parent 80823a6f2b
commit d7da4ad8fe

@ -1254,6 +1254,103 @@ msgstr ""
"이 과정의 번역 작업에 도움을 주고 싶다면 [여기][our instructions] 설명된 내용을 참고하세요.\n"
"진행 중인 번역 작업에 대한 내용은 [이슈 트래커][issue tracker]를 참고하세요."
#: src/running-the-course/translations.md:13
msgid ""
"There is a large number of in-progress translations. We link to the most\n"
"recently updated translations:"
msgstr ""
"진행 중인 번역이 많습니다. 최근에 업데이트된 번역본으로\n"
"연결되는 링크는 다음과 같습니다."
#: src/running-the-course/translations.md:16
msgid ""
"* [French][fr] by [@KookaS] and [@vcaen].\n"
"* [German][de] by [@Throvn] and [@ronaldfw].\n"
"* [Japanese][ja] by [@CoinEZ-JPN] and [@momotaro1105]."
msgstr ""
"* [French][fr]: [@KookaS] 및 [@vcaen] 제공\n"
"* [German][de]: [@Throvn] 및 [@ronaldfw] 제공\n"
"* [Japanese][ja]: [@CoinEZ-JPN] 및 [@momotaro1105] 제공"
#: src/running-the-course/course-structure.md:11
msgid "## Deep Dives"
msgstr "## 심화 학습"
#: src/running-the-course/course-structure.md:13
msgid ""
"In addition to the 3-day class on Rust Fundamentals, we cover some more\n"
"specialized topics:"
msgstr ""
"Rust 기초에 관한 3일 과정 외에도\n"
"다음과 같은 전문 주제를 다룹니다."
#: src/running-the-course/course-structure.md:18
msgid ""
"The [Android Deep Dive](../android.md) is a half-day course on using Rust "
"for\n"
"Android platform development. This includes interoperability with C, C++, "
"and\n"
"Java."
msgstr ""
"[Android 심화 학습](../android.md)는 Android 플랫폼 개발 시 Rust 사용에 관"
"한\n"
"반나절 과정입니다. 여기에는 C, C++, Java와의 상호 운용성이\n"
"포함됩니다."
#: src/running-the-course/course-structure.md:34
msgid "### Bare-Metal"
msgstr "### Bare-Metal"
#: src/running-the-course/course-structure.md:36
msgid ""
"The [Bare-Metal Deep Dive](../bare-metal.md): a full day class on using Rust "
"for\n"
"bare-metal (embedded) development. Both microcontrollers and application\n"
"processors are covered."
msgstr ""
"[Bare-Metal 심화 학습](../bare-metal.md): bare-metal(임베디드) 개발 시 Rust "
"사용에 관한\n"
"종일 과정입니다. 마이크로컨트롤러와 애플리케이션 프로세서를\n"
"모두 다룹니다."
#: src/running-the-course/course-structure.md:40
msgid ""
"For the microcontroller part, you will need to buy the [BBC\n"
"micro:bit](https://microbit.org/) v2 development board ahead of time. "
"Everybody\n"
"will need to install a number of packages as described on the [welcome\n"
"page](../bare-metal.md)."
msgstr ""
"마이크로컨트롤러 파트를 진행하기 위해서는 [BBC micro:bit](https://microbit.org/) v2\n"
"개발 보드를 미리 구매해야 합니다. 모든 사용자는\n"
"[시작 페이지](../bare-metal.md)에 설명된 대로\n"
"각종 패키지를 설치해야 합니다."
#: src/running-the-course/course-structure.md:47
msgid ""
"The [Concurrency Deep Dive](../concurrency.md) is a full day class on "
"classical\n"
"as well as `async`/`await` concurrency."
msgstr ""
"[동시성 심화학습](../concurrency.md)은 고전적인 동시성 및\n"
"`async`/`await` 동시성을 다루는 종일 과정입니다."
#: src/running-the-course/course-structure.md:54
msgid ""
"```shell\n"
"cargo init concurrency\n"
"cd concurrency\n"
"cargo add tokio --features full\n"
"cargo run\n"
"```"
msgstr ""
"```shell\n"
"cargo init concurrency\n"
"cd concurrency\n"
"cargo add tokio --features full\n"
"cargo run\n"
"```"
#: src/cargo.md:1
msgid "# Using Cargo"
msgstr "# 카고(Cargo) 사용하기"