1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2024-12-02 02:56:26 +02:00
Commit Graph

584 Commits

Author SHA1 Message Date
Hugo Drumond Jacob
6edc5b1155
pt-BR.po: fine tuning (#418)
* pt-BR.po: fine tuning for slide #1

* pt-BR.po: orador -> instrutor

Orador is a person who speaks to the public while instrutor is literally a trainer.
2023-02-16 11:48:26 +00:00
Jiyong Park
057d50a3bc
Refine ko-translation for Day 3 morning (#420) 2023-02-16 16:40:54 +09:00
gendx
29b6b90bfc
Add example where breaking UTF-8 encoding leads to a crash. (#387) 2023-02-16 03:19:44 +00:00
Marko Zagar
fe21b773e7
Day2: Afternoon - speaker note details and minor cosmetic changes. (#408)
* A few speaker notes in Day2: Afternoon and minor cosmetic changes.

* Do not test filesystem example code block.
2023-02-16 03:19:25 +00:00
Jooyung Han
93d61b2e7d
Apply latest English changes to the Korean translation (#413)
* Applies en changes to ko.

$ MDBOOK_OUTPUT='{"xgettext": {"pot-file": "messages.pot"}}' mdbook build -d po
$ msgmerge --update po/ko.po po/messages.pot
$ poedit po/ko.po (with "save")

* Add missing translation(ko) for `Default` trait.

* Resolve some "fuzzy" translations (ko)

* Fix formatting in <details> of lifetimes-data-structures.md (ko)

---------

Co-authored-by: Jooyung Han <jooyung@google.com>
2023-02-16 02:36:45 +00:00
Martin Geisler
f16b41f012
Further simplify Box diagrams (#409)
* Further simplify `Box` diagrams

I think we can improve the drawing by simplifying them and making them
more symbolic. Followup to #374.

* Apply suggestions from code review
2023-02-15 18:10:50 +00:00
Martin Geisler
14b5e86579
Fix links in language picker (#417)
When the current page is not `en`, we need to add an additional `../`
to the path to reach the top of the site.
2023-02-15 18:59:58 +01:00
rastringer
747589ae8c
Fixing mistranslation in match statement (#416) 2023-02-15 18:07:58 +01:00
Martin Geisler
3b7123d21a
Add language picker menu (#411)
The picker is a drop-down menu using the same design as the theme
picker in the top-left.

There doesn’t seem to be an easy way to pass in a list of languages
and descriptions, so for now we’ll have to expand the menu by hand as
we add new languages. A comment has been added to `publish.yml` to
remind us of this.
2023-02-15 15:10:16 +01:00
Jan Wilken Dörrie
8e4bf245d3
Add Too Many Lists book to other resources (#410)
As suggested by @mgeisler in https://news.ycombinator.com/item?id=34092980. Wording taken from https://github.com/rust-unofficial/awesome-rust#resources.
2023-02-14 21:25:06 +00:00
Charisee Chiw
2436560e40
Let user know they can modify the tests, but do not need to. (#401) 2023-02-14 12:28:22 -08:00
Charisee Chiw
c06709838f
Update visibility.md (#403) 2023-02-14 12:24:32 -08:00
Charisee Chiw
cd79cc41a3
Remove code markers for compiler message (#402)
Follow up on comment in merged PR #360, working on issue #274
2023-02-14 20:22:49 +00:00
gendx
8dd5a78626
Clarify the Box layout diagrams. (#374) 2023-02-14 20:03:46 +01:00
rastringer
302c93e3fd
Adds latest English changes to pt-BR translation (#396)
* Adds latest English changes to  pt-BR translation

Updating latest changes in English version to pt-BR.po file using the `msgmerge --update po/pt-BR.po po/messages.pot` command.

* Removes all `fuzzy`

Removing all `#, fuzzy` lines so the translation can be live.
2023-02-14 18:43:00 +01:00
Matt Smith
916c297d8c
Remove explicit typing in Mutex example (#405)
Example contained unnecessary explicit type info for the vector in Mutex v. Rust will magically do the needful conversions for us. Code looks cleaner/simpler without the explicit typing.
2023-02-14 18:40:22 +01:00
Jooyung Han
8ff5a54599
Refine ko-translation for Day 2 (#404)
* Refine ko-translation for "15.methods"

* Fix typo in ko (src/enums/variant-payloads.md:35)

* Refine ko-translation for Day 2

* Fix syntax errors

* Fix newlines

---------

Co-authored-by: Jooyung Han <jooyung@google.com>
2023-02-14 16:23:53 +09:00
Charisee Chiw
2b1dc9ec66
Fix typo in args().next() (#400)
* Fix typo in args().next()

Follow up on #367

* Update match-expressions.md
2023-02-13 21:56:38 +00:00
Charisee Chiw
faaf2eacdc
Speaker Notes for hashmap.md (#295)
* Update hashmap.md

* Update hashmap.md

* Update hashmap.md

* Update src/std/hashmap.md

Co-authored-by: gendx <gendx@users.noreply.github.com>

* Update hashmap.md

* Wording

---------

Co-authored-by: gendx <gendx@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Andrew Walbran <qwandor@google.com>
2023-02-13 20:42:35 +00:00
Martin Geisler
c1e1963839
Update CODEOWNERS after pt-BR.po rename (#397)
The file was renamed in #381 but I forgot to update the path here.
2023-02-13 17:42:56 +01:00
Martin Geisler
be5263010a
Use .po file as target for edit link on translations (#394) 2023-02-13 17:42:45 +01:00
Charisee Chiw
6f878dcf8f
Speaker Notes for tuple-structs (#197)
* Speaker Notes for tuple-structs

* Update tuple-structs.md
2023-02-13 16:31:15 +01:00
ronaldfw
2042dc1af9
Translate "Running the course" section to German (#395)
I started using poedit to work on the translation, which has
reformatted large parts of the file, so the change is a lot larger
than just the newly translated parts.
2023-02-13 16:26:50 +01:00
Martin Geisler
3a29be8c7d
Publish Brazilian Portuguese translation (#381)
The IETF language tag for “Brazilian Portuguese” is “pt-BR”[1]. This
tag is also used in the HTML lang attribute[2].

We derive the language code directly from the “.po” filename, so I’ve
renamed “pt_BR.po” to “pt-BR.po” make everything use the correct
language code. Nothing in the Gettext pipeline cares about the precise
filename, so it should be fine to rename it like this.

[1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Portuguese#Language_codes
[2]: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Global_attributes/lang
2023-02-13 13:45:58 +00:00
gendx
957f2a70f0
Add speaker notes for visibility. (#348) 2023-02-13 08:25:57 +00:00
Matt Smith
9fe0b68a2d
Fix an English grammatical typo (#386) 2023-02-10 15:53:27 +01:00
Martin Geisler
dd2c38a19d
Add all translators to CODEOWNERS (#385) 2023-02-10 15:46:02 +01:00
Martin Geisler
e054abd3da
Clear language-team field from pt_BR.po (#384)
The translators are not actually part of this team.
2023-02-10 15:45:52 +01:00
Hugo Drumond Jacob
6caf2a7f61
CODEOWNERS: initial check-in (#382)
That's the initial check-in of the CODEOWNERS file.

By reading through the [CODEOWNERS documentation](https://docs.github.com/en/repositories/managing-your-repositorys-settings-and-features/customizing-your-repository/about-code-owners), it's not clear to me whether a default assignee (e.g `* <someone>`) is needed, though.
2023-02-10 15:04:07 +01:00
rastringer
36985195e4
Additional work on Brazilian Portuguese translation (#355)
* Add Brazilian Portuguese translation

Adds Brazilian Portuguese translation. Day 1 is respectable and the most glaring machine translation errors are removed throughout. There will of course be exceptions at this early stage.

Conventions: followed standards of the Rust Book translation at https://rust-br.github.io/rust-book-pt-br/ for guidance on Anglicization of programming vocab.

Generally where words refer to a type, method etc in Rust, I switch the translation to English (eg 'Enum', 'read') and stick to the Portuguese when the word refers to an abstract concept (eg shadowing, sombreamento).

The entire 20k lines have been parsed to remove all over-eager translations, many of course of which were in the code blocks ('let mut x / deixe mut x).
Variable / struct names (eg Pessoa -> Person) have been translated so the code runs, comments and some print statements are left in Portuguese.
2023-02-10 13:49:37 +01:00
gendx
710fd526b4
Clarification in Trait Objects. (#379) 2023-02-09 21:51:08 +00:00
gendx
91eec89c52
Clarify that trait bounds give access to methods and add example of impl Trait. (#378) 2023-02-09 21:50:34 +00:00
gendx
f912825411
Add documentation links to the important traits. (#377)
* Add documentation links to the important traits.

* Also add links in the sub-pages.
2023-02-09 21:47:47 +00:00
gendx
fbb12161eb
Mention rc::Weak and add an example with a cycle in the speaker notes. (#375) 2023-02-09 21:46:40 +00:00
gendx
f9f04651ce
Add more example methods to Vec and HashMap. (#373) 2023-02-09 21:45:43 +00:00
Charisee Chiw
3a734230c9
Update visibility.md (#357) 2023-02-09 21:19:56 +00:00
Charisee Chiw
cf931075d5
Update destructuring-arrays.md (#369)
* Update destructuring-arrays.md

* Update destructuring-arrays.md
2023-02-09 13:17:33 -08:00
Charisee Chiw
6a1282c166
Update for-expressions.md (#359)
* Update for-expressions.md

* Update for-expressions.md

* Update for-expressions.md

* Fix formatting.

---------

Co-authored-by: Andrew Walbran <qwandor@google.com>
2023-02-09 21:17:15 +00:00
Charisee Chiw
65340c4ca1
Update match-expressions.md (#367)
* Update match-expressions.md

* Apply suggestions from code review

Fine tuning the casing and explanations.

---------

Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2023-02-09 13:16:30 -08:00
Marko Zagar
36ce63cb10
Updates and minor fixes to Day 2: Morning (#372) 2023-02-09 21:15:47 +00:00
Charisee Chiw
e3b4b6a5c7
Update box.md (#363) 2023-02-09 20:55:19 +00:00
Charisee Chiw
736de71c7c
Update loop-expressions.md (#362)
* Update loop-expressions.md

* Update loop-expressions.md

* Fix formatting.

---------

Co-authored-by: Andrew Walbran <qwandor@google.com>
2023-02-09 20:52:37 +00:00
Charisee Chiw
1587d796cb
Update modules.md (#358)
* Update modules.md

* Update modules.md

* Fix capitalisation and formatting.

---------

Co-authored-by: Andrew Walbran <qwandor@google.com>
2023-02-09 20:50:43 +00:00
Charisee Chiw
426d7d91c2
Update points-polygons.md (#361) 2023-02-09 20:49:35 +00:00
Charisee Chiw
aa316544c3
Update box-recursive.md (#360) 2023-02-09 20:49:00 +00:00
Martin Geisler
c4bc10e31d
Inline variables printed with println! and friends (#315)
The course follows the style of inlining variable names where possible
in `println!` statements.
2023-02-09 07:48:18 +01:00
gendx
ce19841249
Add highly-unsafe speaker notes to inspect the memory layout of string. (#341) 2023-02-09 07:47:15 +01:00
Jooyung Han
6df343736a
Fix Day 2 (morning part) of the Korean translation (#327)
* fix: korean translation for day2

This covers 12, 13, 14 in TOC.

* Refine ko-translation regarding match with enum

---------

Co-authored-by: Jooyung Han <jooyung@google.com>
2023-02-09 12:18:40 +09:00
Jiyong Park
cc9c39cc16
Fix Day 4 of the Korean translation (#351)
* Fix Day 4 morning of the Korean translation

* Fix newline issues

* KO translation for day 4 afternoon

* Address comments from jooyunghan
2023-02-09 12:17:07 +09:00
Charisee Chiw
1835896e58
Speaker notes for destructuring-structs.md (#265)
* Update destructuring-structs.md

* Update destructuring-structs.md
2023-02-07 07:42:57 +00:00