1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-06-15 13:50:27 +02:00
Commit Graph

717 Commits

Author SHA1 Message Date
2b1dc9ec66 Fix typo in args().next() (#400)
* Fix typo in args().next()

Follow up on #367

* Update match-expressions.md
2023-02-13 21:56:38 +00:00
faaf2eacdc Speaker Notes for hashmap.md (#295)
* Update hashmap.md

* Update hashmap.md

* Update hashmap.md

* Update src/std/hashmap.md

Co-authored-by: gendx <gendx@users.noreply.github.com>

* Update hashmap.md

* Wording

---------

Co-authored-by: gendx <gendx@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Andrew Walbran <qwandor@google.com>
2023-02-13 20:42:35 +00:00
c1e1963839 Update CODEOWNERS after pt-BR.po rename (#397)
The file was renamed in #381 but I forgot to update the path here.
2023-02-13 17:42:56 +01:00
be5263010a Use .po file as target for edit link on translations (#394) 2023-02-13 17:42:45 +01:00
6f878dcf8f Speaker Notes for tuple-structs (#197)
* Speaker Notes for tuple-structs

* Update tuple-structs.md
2023-02-13 16:31:15 +01:00
2042dc1af9 Translate "Running the course" section to German (#395)
I started using poedit to work on the translation, which has
reformatted large parts of the file, so the change is a lot larger
than just the newly translated parts.
2023-02-13 16:26:50 +01:00
3a29be8c7d Publish Brazilian Portuguese translation (#381)
The IETF language tag for “Brazilian Portuguese” is “pt-BR”[1]. This
tag is also used in the HTML lang attribute[2].

We derive the language code directly from the “.po” filename, so I’ve
renamed “pt_BR.po” to “pt-BR.po” make everything use the correct
language code. Nothing in the Gettext pipeline cares about the precise
filename, so it should be fine to rename it like this.

[1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Portuguese#Language_codes
[2]: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Global_attributes/lang
2023-02-13 13:45:58 +00:00
957f2a70f0 Add speaker notes for visibility. (#348) 2023-02-13 08:25:57 +00:00
9fe0b68a2d Fix an English grammatical typo (#386) 2023-02-10 15:53:27 +01:00
dd2c38a19d Add all translators to CODEOWNERS (#385) 2023-02-10 15:46:02 +01:00
e054abd3da Clear language-team field from pt_BR.po (#384)
The translators are not actually part of this team.
2023-02-10 15:45:52 +01:00
6caf2a7f61 CODEOWNERS: initial check-in (#382)
That's the initial check-in of the CODEOWNERS file.

By reading through the [CODEOWNERS documentation](https://docs.github.com/en/repositories/managing-your-repositorys-settings-and-features/customizing-your-repository/about-code-owners), it's not clear to me whether a default assignee (e.g `* <someone>`) is needed, though.
2023-02-10 15:04:07 +01:00
36985195e4 Additional work on Brazilian Portuguese translation (#355)
* Add Brazilian Portuguese translation

Adds Brazilian Portuguese translation. Day 1 is respectable and the most glaring machine translation errors are removed throughout. There will of course be exceptions at this early stage.

Conventions: followed standards of the Rust Book translation at https://rust-br.github.io/rust-book-pt-br/ for guidance on Anglicization of programming vocab.

Generally where words refer to a type, method etc in Rust, I switch the translation to English (eg 'Enum', 'read') and stick to the Portuguese when the word refers to an abstract concept (eg shadowing, sombreamento).

The entire 20k lines have been parsed to remove all over-eager translations, many of course of which were in the code blocks ('let mut x / deixe mut x).
Variable / struct names (eg Pessoa -> Person) have been translated so the code runs, comments and some print statements are left in Portuguese.
2023-02-10 13:49:37 +01:00
710fd526b4 Clarification in Trait Objects. (#379) 2023-02-09 21:51:08 +00:00
91eec89c52 Clarify that trait bounds give access to methods and add example of impl Trait. (#378) 2023-02-09 21:50:34 +00:00
f912825411 Add documentation links to the important traits. (#377)
* Add documentation links to the important traits.

* Also add links in the sub-pages.
2023-02-09 21:47:47 +00:00
fbb12161eb Mention rc::Weak and add an example with a cycle in the speaker notes. (#375) 2023-02-09 21:46:40 +00:00
f9f04651ce Add more example methods to Vec and HashMap. (#373) 2023-02-09 21:45:43 +00:00
3a734230c9 Update visibility.md (#357) 2023-02-09 21:19:56 +00:00
cf931075d5 Update destructuring-arrays.md (#369)
* Update destructuring-arrays.md

* Update destructuring-arrays.md
2023-02-09 13:17:33 -08:00
6a1282c166 Update for-expressions.md (#359)
* Update for-expressions.md

* Update for-expressions.md

* Update for-expressions.md

* Fix formatting.

---------

Co-authored-by: Andrew Walbran <qwandor@google.com>
2023-02-09 21:17:15 +00:00
65340c4ca1 Update match-expressions.md (#367)
* Update match-expressions.md

* Apply suggestions from code review

Fine tuning the casing and explanations.

---------

Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2023-02-09 13:16:30 -08:00
36ce63cb10 Updates and minor fixes to Day 2: Morning (#372) 2023-02-09 21:15:47 +00:00
e3b4b6a5c7 Update box.md (#363) 2023-02-09 20:55:19 +00:00
736de71c7c Update loop-expressions.md (#362)
* Update loop-expressions.md

* Update loop-expressions.md

* Fix formatting.

---------

Co-authored-by: Andrew Walbran <qwandor@google.com>
2023-02-09 20:52:37 +00:00
1587d796cb Update modules.md (#358)
* Update modules.md

* Update modules.md

* Fix capitalisation and formatting.

---------

Co-authored-by: Andrew Walbran <qwandor@google.com>
2023-02-09 20:50:43 +00:00
426d7d91c2 Update points-polygons.md (#361) 2023-02-09 20:49:35 +00:00
aa316544c3 Update box-recursive.md (#360) 2023-02-09 20:49:00 +00:00
c4bc10e31d Inline variables printed with println! and friends (#315)
The course follows the style of inlining variable names where possible
in `println!` statements.
2023-02-09 07:48:18 +01:00
ce19841249 Add highly-unsafe speaker notes to inspect the memory layout of string. (#341) 2023-02-09 07:47:15 +01:00
6df343736a Fix Day 2 (morning part) of the Korean translation (#327)
* fix: korean translation for day2

This covers 12, 13, 14 in TOC.

* Refine ko-translation regarding match with enum

---------

Co-authored-by: Jooyung Han <jooyung@google.com>
2023-02-09 12:18:40 +09:00
cc9c39cc16 Fix Day 4 of the Korean translation (#351)
* Fix Day 4 morning of the Korean translation

* Fix newline issues

* KO translation for day 4 afternoon

* Address comments from jooyunghan
2023-02-09 12:17:07 +09:00
1835896e58 Speaker notes for destructuring-structs.md (#265)
* Update destructuring-structs.md

* Update destructuring-structs.md
2023-02-07 07:42:57 +00:00
f90fecb449 Add hint about using a PO editor (#356) 2023-02-06 20:17:36 +01:00
ab831de1da Suggesting to add Default to important traits. (#243)
* Suggesting to add `Default` to important traits.

This is a great trait to know about, it is used very often.

* Change `Implemented` to tuple struct.

It saves vertical space.
2023-02-06 20:17:21 +01:00
fd82a95e85 Update welcome-day-1.md (#350)
Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2023-02-06 18:47:53 +00:00
0be6f639bd Add a totally-unsafe example to show the discriminant optimization of Options. (#345) 2023-02-06 17:41:54 +01:00
c3e3dc6020 Add speaker notes for pattern-matching/destructuring-arrays.md (#346) 2023-02-06 17:38:01 +01:00
413098cdac Upload build output as artifacts (#342)
This makes it super easy for translators to see the results of their
work: every PR will now have a list of artifacts, one per translation.
2023-02-06 17:20:32 +01:00
f9dea3d7a3 Setup redirects after #120 and #177 (#352)
This makes `mdbook` output a simple redirect at the location of the
old pages. I’ll try to add such pages when we shuffle around our
pages to make sure external links stay valid.
2023-02-06 17:10:01 +01:00
13b2c300ce Start of the German translation 2023-02-06 11:56:48 +01:00
6361b2ed63 Update welcome-day-1.md (#349)
fix grammar typo
2023-02-06 07:34:55 +00:00
9fc203b217 Refine KO translation up to the day 1 part (#302)
Co-authored-by: Evan kim <keispace.kyj@gmail.com>
2023-02-06 12:57:19 +09:00
2e076cabe7 Reference mdbook installation instructions from running-the-course.md. (#329) 2023-02-03 15:52:06 +00:00
cc4509f90c Add historical reference to the Rust 1.0 release. (#335) 2023-02-03 15:51:41 +00:00
bd98d03b44 Remove dangling links in cargo/rust-ecosystem.md. (#332) 2023-02-03 15:50:15 +00:00
06c7346979 Add Brazilian Portuguese translation (#340)
* Add Brazilian Portuguese translation

Adds Brazilian Portuguese translation. Day 1 is respectable and the most glaring machine translation errors are removed throughout. There will of course be exceptions at this early stage.

Conventions: followed standards of the Rust Book translation at https://rust-br.github.io/rust-book-pt-br/
for guidance on Anglicization of programming vocab.
Generally where words refer to a type, method etc in Rust, I switch the translation to English (eg 'Enum', 'read') and stick to the Portuguese when the word refers to an abstract concept (eg shadowing, sombreamento).
The entire 20k lines have been parsed to remove all over-eager translations, many of course of which were in the code blocks ('let mut x / deixe mut x).
Variable / struct names (eg Pessoa -> Person) have been translated so the code runs, comments and some print statements are left in Portuguese.
Assistance welcomed!

* Update pt_BR.po
2023-02-03 15:41:25 +00:00
ace97aaeb2 Fix typo in basic-syntax/variables.md. (#339) 2023-02-03 15:30:44 +00:00
b5518e9b16 Add a solution for day 1's bonus question with generics. (#338) 2023-02-03 15:29:49 +00:00
1936cd5c85 Mention that the syntax is similar to Java as well. (#337) 2023-02-03 15:28:38 +00:00