mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-30 10:36:35 +02:00
All: Translation: Update nl_BE.po (#3086)
File corrected and completed until line 470
This commit is contained in:
parent
69cd88e4a5
commit
1f481fba4e
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Typ Ctrl+D of \"exit\" om de applicatie te sluiten"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meer dan een item voldoet aan de zoekterm \"%s\". Verfijn uw zoekterm a.u.b."
|
||||
"Meer dan één item voldoet aan de zoekterm \"%s\". Verfijn uw zoekterm a.u.b."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91
|
||||
msgid "No notebook selected."
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Geen notitieboek geselecteerd."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97
|
||||
msgid "No notebook has been specified."
|
||||
msgstr "Geen notitieboek is gespecifieerd"
|
||||
msgstr "Geen notitieboek is gespecifieerd."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160
|
||||
@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Achtergrond synchronisatie wordt geannuleerd... Even geduld."
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "No such command: %s"
|
||||
msgstr "Geen commando gevonden: \"%s\""
|
||||
msgstr "Geen commando gevonden: %s"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
|
||||
msgstr "Het opgegeven command \"%s\" is alleen beschikbaar in de GUI versie"
|
||||
msgstr "Het opgegeven commando \"%s\" is alleen beschikbaar in de GUI versie"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15
|
||||
msgid "Cannot change encrypted item"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143
|
||||
msgid "Your choice: "
|
||||
msgstr "Uw keuze:"
|
||||
msgstr "Uw keuze: "
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -147,13 +147,13 @@ msgid ""
|
||||
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
|
||||
"current configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haal een configuratie waarde op of stel een waarde in. Als [value] niet "
|
||||
"opgegeven is, zal de waarde van [name] getoond worden. Als nog de [name] of "
|
||||
"Haalt een configuratie waarde op of stelt een waarde in. Als [value] niet "
|
||||
"opgegeven is, zal de waarde van [name] getoond worden. Als noch de [name] of "
|
||||
"[waarde] opgegeven zijn, zal de huidige configuratie opgelijst worden."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18
|
||||
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
|
||||
msgstr "Toont ook niet-geconfigureerde en verborgen configuratie opties. "
|
||||
msgstr "Toont ook niet-geconfigureerde en verborgen configuratie-opties. "
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -170,13 +170,13 @@ msgid ""
|
||||
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
|
||||
"specified the note is duplicated in the current notebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verveelvoudig de notities die voldoen aan <note> in [notitieboek]. Als er "
|
||||
"geen notitieboek is meegegeven, de notitie is gedupliceerd in het huidige "
|
||||
"notitieboek."
|
||||
"Dupliceert de notities die voldoen aan <note> in [notitieboek]. Als er "
|
||||
"geen notitieboek is gespecifeerd, zal de notitie gedupliceerd worden in "
|
||||
"het huidige notitieboek."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14
|
||||
msgid "Marks a to-do as done."
|
||||
msgstr "Markeer een to-do als voltooid. "
|
||||
msgstr "Markeert een to-do als voltooid. "
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -195,37 +195,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48
|
||||
msgid "Enter master password:"
|
||||
msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
|
||||
msgstr "Geef hoofdpaswoord in:"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55
|
||||
msgid "Operation cancelled"
|
||||
msgstr "Operatie geannuleerd"
|
||||
msgstr "Actie geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
|
||||
msgstr "Bevestig paswoord:"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn"
|
||||
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
|
||||
"on how much there is to decrypt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ontsleuteling starten... Dit kan enkele minuten duren, afhankelijk van "
|
||||
"hoeveel er te ontsleutelen is. "
|
||||
"Decodering gestart... Dit kan enkele minuten duren, afhankelijk van "
|
||||
"hoeveel er te decoderen valt. "
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93
|
||||
msgid "Completed decryption."
|
||||
msgstr "Ontsleuteling voltooid"
|
||||
msgstr "Decodering voltooid."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:442
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Ingeschakeld"
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:506
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:278
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "UItgeschakeld"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:278
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Bewerk notitie."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen tekst editor is ingesteld. Stel in met `config editor <editor-path>`"
|
||||
"Geen teksteditor gedefinieerd. Stel in met `config editor <editor-path>`"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40
|
||||
msgid "No active notebook."
|
||||
@ -276,13 +276,13 @@ msgid ""
|
||||
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exporteert Joplin gegevens naar de opgegeven folder. Standaard zal het de "
|
||||
"volledige database exporteren, zoals notitieboeken, notities, tags en "
|
||||
"middelen."
|
||||
"volledige database exporteren, inclusief notitieboeken, notities, tags en "
|
||||
"bronnen."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Destination format: %s"
|
||||
msgstr "Datumnotatie"
|
||||
msgstr "Doelformaat: %s"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
|
||||
msgid "Exports only the given note."
|
||||
@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "Toont gebruiksinformatie."
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voor informatie over hoe de snelkoppeling aan te passen, bezoek %s""
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44
|
||||
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
|
||||
msgstr "Shortcuts zijn niet beschikbaar in command line modus."
|
||||
msgstr "Snelkoppelingen zijn niet beschikbaar in command line modus."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -327,55 +327,56 @@ msgid ""
|
||||
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
|
||||
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In iedere commando kan een notitie of een notitieboek opgegeven worden door "
|
||||
"de title of het ID of de shortcuts `$n` of `$b` voor, respectievelijk, het "
|
||||
"huidig geslecteerde notitieboek of huidig geselecteerde notitie. `$c` kan "
|
||||
"gebruikt worden om te refereren naar het huidige geselecteerde item."
|
||||
"Bij ieder commando kan er naar een notitie of een notitieboek verwezen worden "
|
||||
"door de titel, het ID of de snelkoppelingen `$n` of `$b` te gebruiken, "
|
||||
"respectievelijk, het huidig geselecteerde notitieboek of de huidige "
|
||||
"geselecteerde notitie. `$c` kan gebruikt worden om te refereren naar "
|
||||
"het huidige geselecteerde item."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79
|
||||
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
|
||||
msgstr "Om van het ene paneel naar het andere te gaan, duw Tab of Shift+Tab."
|
||||
msgstr "Om van het ene paneel naar het andere te gaan, gebruik Tab of Shift+Tab."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
|
||||
"(including this console)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden te "
|
||||
"scrollen (ook deze console)."
|
||||
"Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden "
|
||||
"te scrollen (ook in deze console)."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
|
||||
msgstr "Om de console te maximaliseren/minimaliseren, typ \"TC\"."
|
||||
msgstr "Om de console te maximaliseren/minimaliseren, gebruik \"TC\"."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82
|
||||
msgid "To enter command line mode, press \":\""
|
||||
msgstr "Om command line modus te gebruiken, duw \":\""
|
||||
msgstr "Om de command line modus te gebruiken, gebruik \":\""
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83
|
||||
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
|
||||
msgstr "Om command line modus te verlaten, duw ESCAPE"
|
||||
msgstr "Om de command line modus te verlaten, gebruik ESCAPE"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voor de volledige lijst van beschikbare shortcuts, typ `help shortcuts`"
|
||||
"Voor de volledige lijst van beschikbare snelkoppelingen, typ `help shortcuts`"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14
|
||||
msgid "Imports data into Joplin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeert gegevens in Joplin."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Source format: %s"
|
||||
msgstr "Geen commando gevonden: \"%s\""
|
||||
msgstr "Bronformaat: %s"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24
|
||||
msgid "Do not ask for confirmation."
|
||||
msgstr "Vraag niet om bevestiging. "
|
||||
msgstr "Vraag niet om bevestiging."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69
|
||||
@ -399,13 +400,13 @@ msgstr "Bijgewerkt: %d."
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:72
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Skipped: %d."
|
||||
msgstr "Geskipt: %d."
|
||||
msgstr "Overgeslagen: %d."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:73
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Resources: %d."
|
||||
msgstr "Middelen: %d."
|
||||
msgstr "Bronnen: %d."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:74
|
||||
@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Notities importeren..."
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:89
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The notes have been imported: %s"
|
||||
msgstr "Notities zijn geïmporteerd: %s"
|
||||
msgstr "De notities zijn geïmporteerd: %s"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Toont enkel de top <num> notities."
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:28
|
||||
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorteert de items volgens <field> (vb. title, updated_time, created_time)."
|
||||
"Sorteert de items volgens <field> (bv. title, updated_time, created_time)."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:29
|
||||
msgid "Reverses the sorting order."
|
||||
@ -451,7 +452,7 @@ msgid ""
|
||||
"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toont enkel de items van de specifieke type(s). Kan `n` zijn voor notities, "
|
||||
"`t` voor to-do's, of `nt` voor notities en to-do's (vb. `-tt` zou alleen to-"
|
||||
"`t` voor to-do's, of `nt` voor notities en to-do's (bv. `-tt` zou alleen to-"
|
||||
"do's tonen, terwijl `-ttd` notities en to-do's zou tonen)."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:31
|
||||
@ -464,7 +465,7 @@ msgid ""
|
||||
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
|
||||
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik volgend lijst formaat. Formaat is ID, NOTE_COUNT (voor notitieboek), "
|
||||
"Gebruik lange lijstopmaak. Opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor notitieboek), "
|
||||
"DATE, TODO_CHECKED (voor to-do's), TITLE"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:63
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user