You've already forked joplin
mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2025-08-10 22:11:50 +02:00
All: Translations: Update hu_HU.po (#12740)
This commit is contained in:
@@ -7,6 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Joplin 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: summoner <summoner@vivaldi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "(Semmi)"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:141
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Csak olvasható)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:40
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:41
|
||||
@@ -72,9 +74,8 @@ msgid "(You may disable this prompt in the options)"
|
||||
msgstr "(Ezt a promptot kikapcsolhatja a beállításokban)"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "Semmi"
|
||||
msgstr "[Semmi]"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1063
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:754
|
||||
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr[1] "%d jegyzet véglegesen törölve lesz. Folytatja?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/CameraView/CameraViewMultiPage.tsx:92
|
||||
msgid "%d photo(s) taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d kép elkészítve"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:229
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:239
|
||||
@@ -231,9 +232,8 @@ msgid "%s cannot be less than %s"
|
||||
msgstr "%s nem lehet kisebb, mint %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "A(z) %s eltávolítása a megosztásból"
|
||||
msgstr "%s innen: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -309,6 +309,8 @@ msgid ""
|
||||
"A comma-separated list of words. May be used for uncommon words, to help "
|
||||
"voice typing spell them correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szavak vesszővel elválasztott listája. Használható a nem gyakori szavak "
|
||||
"esetében, hogy segítse a hangalapú gépelést a helyesírásban."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/UpdateNotification/UpdateNotification.tsx:37
|
||||
msgid "A new update (%s) is available"
|
||||
@@ -363,14 +365,12 @@ msgid "Accepted invitations"
|
||||
msgstr "Elfogadott meghívások"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accepted: Notebook %s from %s"
|
||||
msgstr "Jegyzetfüzet: %s (%s)"
|
||||
msgstr "Elfogadva: Jegyzetfüzet: %s innen: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accepting share..."
|
||||
msgstr "Jelentés létrehozása…"
|
||||
msgstr "Megosztás elfogadása…"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/WebDavApi.js:460
|
||||
msgid "Access denied: Please check your username and password"
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Az összes lehetséges port foglalt – jelentse a problémát itt: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:190
|
||||
msgid "All shared folders:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Összes megosztott mappa:"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:968
|
||||
msgid "Allows debugging mobile plugins. See %s for details."
|
||||
@@ -595,13 +595,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ez a művelet nem vonható vissza."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/useDeleteHistoryClick.ts:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all history for this note? This cannot be "
|
||||
"undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztosan visszaállítja az eszköztár alapértelmezett elrendezését?\n"
|
||||
"Ez a művelet nem vonható vissza."
|
||||
"Biztosan törölni szeretné ennek a jegyzetnek az összes előzményét? Ez a "
|
||||
"művelet nem vonható vissza."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:39
|
||||
@@ -1174,9 +1173,9 @@ msgstr "Következő riasztások"
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1482
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
|
||||
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
|
||||
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
|
||||
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
|
||||
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/"
|
||||
"custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save "
|
||||
"your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A tanúsítványok betöltéséhez használt könyvtárak elérési útvonalainak "
|
||||
"vesszővel elválasztott listája, vagy az egyes tanúsítványfájlok elérési "
|
||||
@@ -1204,6 +1203,7 @@ msgstr "Parancspaletta…"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands: `add`, `remove`, `list`, `delete`, `accept`, `leave`, and `reject`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parancsok: `add`, `remove`, `list`, `delete`, `accept`, `leave`, és `reject`."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/noteList/defaultListRenderer.ts:24
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Kapcsolódás a Joplin Cloudhoz"
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:274
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:476
|
||||
msgid "Connect using your organisation account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A kapcsolódáshoz használja a saját szervezeti fiókját"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:224
|
||||
msgid "Consolidated billing"
|
||||
@@ -1681,9 +1681,8 @@ msgstr "Lejárt tokenek törlése"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:185
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete history"
|
||||
msgstr "Jegyzetelőzmények engedélyezése"
|
||||
msgstr "Előzmények törlése"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:110
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:112
|
||||
@@ -1922,9 +1921,8 @@ msgid "Do not ask for confirmation."
|
||||
msgstr "Ne kérjen jóváhagyást."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not ask for user confirmation."
|
||||
msgstr "Ne kérjen jóváhagyást."
|
||||
msgstr "Ne kérjen felhasználói jóváhagyást."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1941,6 +1939,8 @@ msgid ""
|
||||
"Don't allow the share recipient to write to the shared notebook. Valid only "
|
||||
"for the `add` subcommand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne engedélyezze, hogy a megosztás címzettje írjon a megosztott "
|
||||
"jegyzetfüzetbe. Csak az `add` alparancsra érvényes."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1229
|
||||
msgid "Donate, website"
|
||||
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Engedélyezi a biometrikus hitelesítést?"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1037
|
||||
msgid "Enable deflist syntax"
|
||||
msgstr "Definícióslista-szintaxis engedélyezése"
|
||||
msgstr "Definíciólista-szintaxis engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:226
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:317
|
||||
@@ -2386,14 +2386,12 @@ msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Adja meg a jelszót"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter the code"
|
||||
msgstr "Adja meg a kódot itt"
|
||||
msgstr "Adja meg a kódot"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter the code:"
|
||||
msgstr "Adja meg a kódot itt"
|
||||
msgstr "Adja meg a kódot:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteItem.tsx:129
|
||||
msgid "Entering selection mode"
|
||||
@@ -2420,7 +2418,7 @@ msgstr "Hiba a jegyzet megnyitásakor a szerkesztőben: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/CameraView/Camera/index.tsx:53
|
||||
msgid "Error starting camera: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba történt a kamera indításakor: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:64
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginUploadButton.tsx:85
|
||||
@@ -2565,7 +2563,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:29
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:54
|
||||
msgid "Failed to connect to your account. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a fiókjához. Próbálja meg újra."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/main.js:107
|
||||
msgid "Fatal error:"
|
||||
@@ -2649,7 +2647,7 @@ msgstr "Fókuszálás a címre"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:139
|
||||
msgid "Folder \"%s\" is shared with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A(z) „%s” mappa meg van osztva vele:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/CameraView/ScannedBarcodes.tsx:98
|
||||
msgid "Follow link"
|
||||
@@ -2734,7 +2732,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:461
|
||||
msgid "Get a quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Árajánlatkérés"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:93
|
||||
@@ -2757,7 +2755,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/services/voiceTyping/whisper.ts:189
|
||||
msgid "Glossary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szójegyzék:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:13
|
||||
msgid "go"
|
||||
@@ -3062,9 +3060,8 @@ msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "Ebben: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incoming shares:"
|
||||
msgstr "Riasztás beállítása"
|
||||
msgstr "Beérkező megosztás:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:69
|
||||
msgid "Incompatible"
|
||||
@@ -3274,9 +3271,8 @@ msgid "Joplin Server"
|
||||
msgstr "Joplin-kiszolgáló"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server Business"
|
||||
msgstr "Joplin Szerver felhasználó"
|
||||
msgstr "Üzleti Joplin kiszolgáló"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:342
|
||||
msgid "Joplin Server email"
|
||||
@@ -3284,9 +3280,8 @@ msgstr "Joplin-kiszolgáló e-mail-címe"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server Login"
|
||||
msgstr "Joplin-kiszolgáló webcíme"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés a Joplin kiszolgálóba"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:354
|
||||
msgid "Joplin Server password"
|
||||
@@ -3299,7 +3294,7 @@ msgstr "Joplin-kiszolgáló webcíme"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/utils/saml.ts:54
|
||||
msgid "Joplin SSO Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joplin SSO-hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132
|
||||
@@ -3437,11 +3432,10 @@ msgid "Link"
|
||||
msgstr "Hivatkozás"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/shared/ShareNoteDialog/useShareStatusMessage.ts:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link created!"
|
||||
msgid_plural "Links created!"
|
||||
msgstr[0] "Hivatkozás szövege"
|
||||
msgstr[1] "Hivatkozás szövege"
|
||||
msgstr[0] "Hivatkozás létrehozva!"
|
||||
msgstr[1] "Hivatkozások létrehozva!"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92
|
||||
msgid "Link description"
|
||||
@@ -3462,9 +3456,8 @@ msgid "Link to note..."
|
||||
msgstr "Hivatkozás a jegyzethez…"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareNoteDialog.tsx:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Hivatkozás"
|
||||
msgstr "Hivatkozások"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:232
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:234
|
||||
@@ -3506,9 +3499,8 @@ msgstr "Napló"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:39
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log in with your web browser"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés Dropboxszal"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés webböngészővel"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:592
|
||||
msgid "Login to Joplin Cloud."
|
||||
@@ -3857,9 +3849,8 @@ msgid "next"
|
||||
msgstr "következő"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/CameraView/CameraViewMultiPage.tsx:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nextcloud"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:272
|
||||
msgid "Next match"
|
||||
@@ -3926,9 +3917,8 @@ msgid "No results"
|
||||
msgstr "Nincs eredmény"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No revision selected"
|
||||
msgstr "Nincs lap kijelölve"
|
||||
msgstr "Nincs kiválasztva felülvizsgálat"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/app.ts:238
|
||||
msgid "No such command: %s"
|
||||
@@ -4027,9 +4017,8 @@ msgid "Note has been saved."
|
||||
msgstr "Jegyzet elmentve."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note history"
|
||||
msgstr "Jegyzetelőzmények"
|
||||
msgstr "Jegyzet előzményei"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:87
|
||||
@@ -4038,9 +4027,8 @@ msgid "Note History"
|
||||
msgstr "Jegyzetelőzmények"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/useDeleteHistoryClick.ts:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note history has been deleted."
|
||||
msgstr "Jegyzet elmentve."
|
||||
msgstr "A jegyzet előzményei törölve lettek."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:23
|
||||
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
|
||||
@@ -4155,7 +4143,7 @@ msgstr "OCR: Nyelvi adatok webcíme vagy elérési útja"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/utils/shimInitCli.ts:12
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/bridge.ts:365 packages/app-desktop/bridge.ts:378
|
||||
#: packages/app-desktop/bridge.ts:392 packages/app-desktop/bridge.ts:408
|
||||
@@ -4491,7 +4479,7 @@ msgstr "Adja meg a(z) %s importálási formátumát"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:38
|
||||
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
|
||||
msgstr "Adja meg a jegyzetfüzetet, ahová importálni kívánja a jegyzeteket."
|
||||
msgstr "Adja meg azt a jegyzetfüzetet, ahová importálni akarja a jegyzeteket."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:527
|
||||
msgid "Please upgrade Joplin to version %s or later to use this plugin."
|
||||
@@ -4508,7 +4496,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/utils/saml.ts:57
|
||||
msgid "Please wait while we load your organisation sign-in page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Várjon, amíg betöltjük a szervezet bejelentkezési oldalát…"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:118
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:309
|
||||
@@ -4573,7 +4561,7 @@ msgstr "Lehetséges értékek: %s."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:67
|
||||
msgid "Prefer JSON output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JSON kimenet előnyben részesítése."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
@@ -4631,9 +4619,8 @@ msgid "Previous match"
|
||||
msgstr "Előző egyezés"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previous versions"
|
||||
msgstr "Ennek a jegyzetnek a korábbi verziói"
|
||||
msgstr "Korábbi verziók"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:423
|
||||
@@ -4717,9 +4704,8 @@ msgid "Public-private key pair:"
|
||||
msgstr "Nyilvános privát kulcspár:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareNoteDialog.tsx:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish Note"
|
||||
msgstr "Jegyzetek közzététele"
|
||||
msgstr "Jegyzet közzététele"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/showShareNoteDialog.ts:6
|
||||
msgid "Publish note..."
|
||||
@@ -4736,7 +4722,7 @@ msgstr "Jegyzetek közzététele az internetre"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1149
|
||||
msgid "Publish/unpublish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Közzététel / Közzététel megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/CameraView/ScannedBarcodes.tsx:79
|
||||
msgid "QR Code"
|
||||
@@ -4837,9 +4823,8 @@ msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Elutasítás"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rejecting share..."
|
||||
msgstr "Jelentés létrehozása…"
|
||||
msgstr "Megosztás elutasítása…"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:107
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -4858,9 +4843,8 @@ msgid "Remove this search from the sidebar?"
|
||||
msgstr "Eltávolítja ezt a keresést az oldalsávról?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removed %s from share."
|
||||
msgstr "A(z) %s eltávolítása a megosztásból"
|
||||
msgstr "A(z) %s eltávolítva a megosztásból."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/renameFolder.ts:8
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/renameTag.ts:8
|
||||
@@ -5012,7 +4996,7 @@ msgstr "Eredmények (%d):"
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:112
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:197
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Ismét"
|
||||
msgstr "Újrapróbálás"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:191
|
||||
@@ -5035,9 +5019,8 @@ msgid "Reverses the sorting order."
|
||||
msgstr "Rendezés sorrendjének megfordítása."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revision:"
|
||||
msgstr "Felülvizsgálat: %s (%s)"
|
||||
msgstr "Felülvizsgálat:"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/versionInfo.ts:65
|
||||
msgid "Revision: %s (%s)"
|
||||
@@ -5208,9 +5191,8 @@ msgid "Select"
|
||||
msgstr "Kijelölés"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a revision..."
|
||||
msgstr "Emodzsi kijelölése…"
|
||||
msgstr "Egy felülvizsgálat kiválasztása…"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:50
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:366
|
||||
@@ -5239,7 +5221,7 @@ msgstr "Egy jegyzetfüzet kijelölése"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:246
|
||||
msgid "Self-hosted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saját üzemeltetésű"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:364
|
||||
msgid "Send bug report"
|
||||
@@ -5346,6 +5328,8 @@ msgid ""
|
||||
"Shares or unshares the specified [notebook] with [user]. Requires Joplin "
|
||||
"Cloud or Joplin Server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engedélyezi vagy megszünteti a megadott [jegyzetfüzet] megosztását a "
|
||||
"[felhasználóval]. Joplin Cloud vagy Joplin kiszolgáló szükséges hozzá."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:365
|
||||
msgid "Sharing notebook..."
|
||||
@@ -5537,9 +5521,8 @@ msgid "Source"
|
||||
msgstr "Forrás"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source code available"
|
||||
msgstr "Nincsenek elérhető frissítések"
|
||||
msgstr "A forráskód elérhető"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:27
|
||||
msgid "Source format: %s"
|
||||
@@ -5745,9 +5728,8 @@ msgid "Switch to the legacy editor"
|
||||
msgstr "Váltás a régi szerkesztőre"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ErrorBoundary.tsx:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the new editor"
|
||||
msgstr "Váltás a régi szerkesztőre"
|
||||
msgstr "Váltás az új szövegszerkesztőre"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:92
|
||||
msgid "Switch to to-do type"
|
||||
@@ -6051,6 +6033,8 @@ msgid ""
|
||||
"The legacy Markdown editor appears to have crashed due to an incompatibility "
|
||||
"with a plugin. We recommend using the new editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Úgy tűnik, hogy a régi Markdown-szerkesztő egy bővítménnyel való "
|
||||
"inkompatibilitás miatt összeomlott. Javasoljuk az új szerkesztő használatát."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:222
|
||||
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
|
||||
@@ -6195,7 +6179,7 @@ msgid ""
|
||||
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is "
|
||||
"no longer supported. Please use a different sync method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A WebDAV %s implementációja nem kompatibilis a Joplinnal, és mint ilyen, már "
|
||||
"A WebDAV %s megvalósítása nem kompatibilis a Joplinnal, és mint ilyen, már "
|
||||
"nem támogatott. Használjon más szinkronizálási módszert."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:596
|
||||
@@ -6243,10 +6227,10 @@ msgid ""
|
||||
"cause the sync warning to appear, but still aren't synced. To unignore, "
|
||||
"click \"retry\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezeket az elemeket nem sikerült szinkronizálni, de „figyelmen kívül "
|
||||
"hagyottként” lettek megjelölve. Ezek nem okozzák a szinkronizálási "
|
||||
"figyelmeztetés megjelenését, de mégsem szinkronizálódnak. A figyelmen kívül "
|
||||
"hagyás megszüntetéséhez kattintson az „újbóli próbálkozás” gombra."
|
||||
"Ezeket az elemeket nem sikerült szinkronizálni, ezért „mellőzöttként” lettek "
|
||||
"megjelölve. Ezek nem okozzák a szinkronizálási figyelmeztetés megjelenését, "
|
||||
"de mégsem szinkronizálódnak. A mellőzés megszüntetéséhez kattintson az "
|
||||
"„újrapróbálás” gombra."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.ts:187
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6283,7 +6267,7 @@ msgid ""
|
||||
"collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with "
|
||||
"someone else, unless you have the feature \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez lehetővé teszi egy másik felhasználó számára, hogy megosszon Önnel egy "
|
||||
"Ez lehetővé teszi egy másik felhasználónak, hogy megosszon Önnel egy "
|
||||
"jegyzetfüzetet, és mindketten együtt dolgozhassanak rajta. Nem teszi azonban "
|
||||
"lehetővé, hogy Ön osszon meg egy jegyzetfüzetet valaki mással, kivéve, ha Ön "
|
||||
"rendelkezik a(z) „%s” funkcióval."
|
||||
@@ -6380,8 +6364,8 @@ msgid ""
|
||||
"to a particular port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a böngészőbővítmény kommunikáljon a "
|
||||
"Joplinnal. Engedélyezéskor a tűzfal megkérheti, hogy engedélyezze a Joplin "
|
||||
"számára egy adott port figyelését."
|
||||
"Joplinnal. Engedélyezéskor a tűzfal megkérheti, hogy engedélyezze a "
|
||||
"Joplinnak egy adott port figyelését."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:11
|
||||
msgid "This subfolder of the trash has no notes."
|
||||
@@ -6451,11 +6435,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:36
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow Joplin to synchronise with your account, please follow these steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ahhoz, hogy a Joplin szinkronizálhasson a Dropboxszal, kövesse az alábbi "
|
||||
"Ahhoz, hogy a Joplin szinkronizálódhasson a fiókjával, kövesse az alábbi "
|
||||
"lépéseket:"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53
|
||||
@@ -6728,14 +6711,12 @@ msgid "Unordered list"
|
||||
msgstr "Felsorolásjeles lista"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareNoteDialog.tsx:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Jegyzet közzétételének visszavonása"
|
||||
msgstr "Közzététel megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareNoteDialog.tsx:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unpublish \"%s\""
|
||||
msgstr "Jegyzet közzétételének visszavonása"
|
||||
msgstr "„%s” közzétételének megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:116
|
||||
msgid "Unpublish note"
|
||||
@@ -6750,6 +6731,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unshare notebook \"%s\"? This may cause other users to lose access to the "
|
||||
"notebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Megszünteti a(z) „%s” nevű jegyzetfüzet megosztását? Ez azt eredményezheti, "
|
||||
"hogy más felhasználók elveszítik a jegyzetfüzethez való hozzáférést."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:388
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6982,9 +6965,8 @@ msgid "Viewer"
|
||||
msgstr "Megjelenítő"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Viewer and Rich Text Editor font family"
|
||||
msgstr "Szerkesztő betűcsaládja"
|
||||
msgstr "A megtekintő és a szövegszerkesztő betűcsaládja"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1120
|
||||
msgid "Viewer font size"
|
||||
@@ -7003,9 +6985,8 @@ msgid "Voice typing language files (URL)"
|
||||
msgstr "Hanggépelési nyelvi fájlok (webcím)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voice typing: Glossary"
|
||||
msgstr "Hanggépelés…"
|
||||
msgstr "Hanggépelés: Szójegyzék"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1287
|
||||
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:205
|
||||
@@ -7021,9 +7002,8 @@ msgid "Waiting for authorisation..."
|
||||
msgstr "Várakozás a hitelesítésre…"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waiting: Notebook %s from %s"
|
||||
msgstr "Jegyzetfüzet: %s (%s)"
|
||||
msgstr "Várakozás: Jegyzetfüzet: %s innen: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:134
|
||||
@@ -7174,11 +7154,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:24
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:48
|
||||
msgid "You are now logged into your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Most már be van jelentkezve a fiókjába."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ErrorBoundary.tsx:46
|
||||
msgid "You are now using the latest version of the Markdown editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön most a Markdown-szerkesztő legújabb verzióját használja."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:585
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user