mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2025-01-11 18:24:43 +02:00
Update de_DE.po
This commit is contained in:
parent
5590d887c9
commit
485b4baebb
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||
@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Verlassen"
|
||||
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Bearbeiten"
|
||||
@ -1021,12 +1021,11 @@ msgstr "Standort"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note History"
|
||||
msgstr "Notizen-Liste"
|
||||
msgstr "Notizen-Verlauf"
|
||||
|
||||
msgid "Previous versions of this note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorherige Version von dieser Notiz"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr "Notiz-Eigenschaften"
|
||||
@ -1034,19 +1033,22 @@ msgstr "Notiz-Eigenschaften"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Notiz \"%s\" wurde erfolgreich wiederhergestellt und ist im Notizbuch "
|
||||
"\"%s\" verfügbar."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This note has no history"
|
||||
msgstr "Diese Notiz wurde verändert:"
|
||||
msgstr "Diese Notiz hat keinen Verlauf"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
|
||||
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke \"%s\" um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch \"%s"
|
||||
"\" kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder verändert."
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffne..."
|
||||
@ -1361,7 +1363,7 @@ msgstr "Synchronisation ist bereits im Gange. Status: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin"
|
||||
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Verschlüsselt"
|
||||
@ -1579,22 +1581,26 @@ msgstr ""
|
||||
"dokumentiert) bezeichnet werden."
|
||||
|
||||
msgid "Attachment download behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verhalten für das Herunterladen von Anhängen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
|
||||
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
|
||||
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im \"Manuell\" Modus werden die Anhänge nur heruntergeladen wenn Du auf sie "
|
||||
"klickst. Bei \"Automatisch\" werden sie heruntergeladen sobald die Notiz "
|
||||
"geöffnet wird. Bei \"Immer\" werden die Anhänge heruntergeladen egal ob die "
|
||||
"Notiz geöffnet wird oder nicht."
|
||||
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immer"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
|
||||
msgstr "Verzeichnis mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)"
|
||||
@ -1635,19 +1641,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore TLS certificate errors"
|
||||
msgstr "Ignoriere TLS-Zertifikatfehler"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable note history"
|
||||
msgstr "Aktiviere Fußnoten"
|
||||
msgstr "Aktiviere Notizen-Verlauf"
|
||||
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d Tage"
|
||||
|
||||
msgid "Keep note history for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speicher Notizen-Verlauf für"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
|
||||
@ -1722,18 +1727,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll."
|
||||
|
||||
msgid "Restored Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiederhergestellte Notizen"
|
||||
|
||||
msgid "Items that cannot be synchronised"
|
||||
msgstr "Objekte können nicht synchronisiert werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
|
||||
msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht geöffnet werden: %s"
|
||||
msgstr "%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
|
||||
msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht geöffnet werden: %s"
|
||||
msgstr "Eintrag \"%s\" konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user