1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-30 10:36:35 +02:00

update zh_cn translation (#3332)

This commit is contained in:
叡山电车 2020-06-06 17:10:41 +08:00 committed by GitHub
parent 643b06ffa7
commit 4a7c1f54d2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -12,8 +12,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: CliClient/app/app-gui.js:446
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@ -189,14 +191,14 @@ msgstr ""
"开始解密,请稍候... 取决于需解密的文件数量,解密环节可能需要等待几分钟。"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:53
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "解密项目:%s / %s"
msgstr "解密项目:%d"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:54
#, javascript-format
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
msgstr ""
msgstr "跳过项目:%d (使用 —retry-failed-items 来尝试重新解密)"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:68
msgid "Completed decryption."
@ -538,7 +540,7 @@ msgstr "显示关于笔记与笔记本的概况。"
#: CliClient/app/command-status.js:44
msgid ""
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
msgstr ""
msgstr "运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些项目"
#: CliClient/app/command-sync.js:28
msgid "Synchronises with remote storage."
@ -689,9 +691,8 @@ msgstr ""
"decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后即可使用。"
#: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:50
#, fuzzy
msgid "You may also type `status` for more information."
msgstr "不再要求确认。"
msgstr "输入 `status` 可获取更多信息。"
#: CliClient/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
@ -803,9 +804,8 @@ msgid "Options"
msgstr "选项"
#: ElectronClient/app.js:655
#, fuzzy
msgid "Note attachments..."
msgstr "附加文件"
msgstr "笔记附件"
#: ElectronClient/app.js:677
#, javascript-format
@ -988,7 +988,6 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
#: ElectronClient/app.js:1063
#, fuzzy
msgid "&Note"
msgstr "笔记"
@ -1007,7 +1006,7 @@ msgstr "标签"
#: ElectronClient/app.js:1093
msgid "Statistics..."
msgstr ""
msgstr "统计数据…"
#: ElectronClient/app.js:1103
msgid "&Tools"
@ -1381,9 +1380,8 @@ msgid "Add or remove tags:"
msgstr "添加或删除标签:"
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:272
#, fuzzy
msgid "Move to notebook:"
msgstr "移动到笔记本..."
msgstr "移动到笔记本"
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:292
msgid "Rename notebook:"
@ -1429,12 +1427,11 @@ msgstr "编辑器"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:307
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:309
msgid "Viewer"
msgstr "界面 (&V)"
msgstr "浏览"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:82
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "状态"
msgstr "统计数据"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:86
#: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175
@ -1500,33 +1497,31 @@ msgid "Horizontal Rule"
msgstr "水平线"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151
#, fuzzy
msgid "Checkbox list"
msgstr "选框"
msgstr "选框"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:532
msgid "Code Block"
msgstr ""
msgstr "代码块"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:541
msgid "Inline Code"
msgstr ""
msgstr "行内代码"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:899
msgid "Drop notes or files here"
msgstr ""
msgstr "将笔记或文件拖到此处"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:899
#, fuzzy
msgid "Code View"
msgstr "代码"
msgstr ""
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:899
#, javascript-format
msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
msgstr "请等待所有附件均被下载并解密。你还能在%s 中编辑笔记。"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:315
msgid "to-do"
@ -1551,7 +1546,7 @@ msgstr "另存为..."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:65
msgid "Reveal file in folder"
msgstr ""
msgstr "在文件夹中展示文件"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:73
msgid "Copy path to clipboard"
@ -1578,7 +1573,7 @@ msgstr "不被支持的链接或信息:%s"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:146
msgid "Custom order"
msgstr ""
msgstr "自定义顺序"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:146
#, fuzzy
@ -1595,12 +1590,11 @@ msgstr "排序笔记"
msgid ""
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
"menu \"%s\" > \"%s\""
msgstr ""
msgstr "欲手动调整顺序,应在菜单“%s” > “%s” 中将排序方式调整为 “%s”"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
#, fuzzy
msgid "Do it now"
msgstr "立即获取:"
msgstr ""
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:450
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
@ -1673,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#: ElectronClient/gui/NoteToolbar/NoteToolbar.js:36
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "前进"
#: ElectronClient/gui/NoteToolbar/NoteToolbar.js:49
#, javascript-format
@ -1706,9 +1700,8 @@ msgid "Size"
msgstr "大小"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:39
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "位置"
msgstr "动作"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:42
#: ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:710
@ -1729,7 +1722,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:93
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "是否删除附件“%s”?"
@ -1738,7 +1731,7 @@ msgid ""
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your "
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
"restored afterwards."
msgstr ""
msgstr "这是用于展示与笔记相关联的附件的高级工具。需要小心,删除后无法恢复。"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:140
msgid "Please wait..."
@ -1762,9 +1755,8 @@ msgid "Dropbox Login"
msgstr "登录 Dropbox"
#: ElectronClient/gui/Root.min.js:93
#, fuzzy
msgid "Note attachments"
msgstr "附加文件"
msgstr "笔记附件"
#: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:158
msgid "Synchronising..."
@ -1853,9 +1845,8 @@ msgstr "请选择同步状态的导出位置"
#: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:71
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:109
#, fuzzy
msgid "Retry All"
msgstr "重试"
msgstr "全部重试"
#: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:96
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:115
@ -1867,9 +1858,8 @@ msgid "Add or remove tags"
msgstr "添加或删除标签"
#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:40
#, fuzzy
msgid "Move to notebook"
msgstr "移动到笔记本..."
msgstr "移动到笔记本"
#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:53
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:332
@ -1924,25 +1914,24 @@ msgstr "打开以下笔记时出现错误:%s"
#: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:142
#, javascript-format
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "从“%s”导出,导出格式为“%s”。请稍等…"
msgstr "从“%s”导出,导出格式为“%s”。请稍等…"
#: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:160
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "无法升级主密钥:%s"
msgstr "无法导出笔记:%s"
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:441
#, fuzzy
msgid ""
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name."
msgstr ""
"输入笔记标题以便转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名字,或者输入 @ 跟着一个笔"
"记本名字。"
"输入笔记标题或内容以便转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名字,或者输入 @ 跟着"
"一个笔记本名字。"
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:479
msgid "Goto Anything..."
msgstr "转到某处..."
msgstr ""
#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:137
#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:150
@ -2244,7 +2233,7 @@ msgstr "不支持“%s”协议链接"
msgid ""
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to "
"resize it down to %d pixels before attaching it?"
msgstr ""
msgstr "您将要附加一个大图像(%dx%d 像素)。您是否要将其调整为 %d 像素?"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:534
#, javascript-format
@ -2478,7 +2467,7 @@ msgstr "创建日期"
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:28
msgid "custom order"
msgstr ""
msgstr "自定义顺序"
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:92
msgid "This note does not have geolocation information."
@ -2507,20 +2496,22 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"
#: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:371
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "附加文件"
msgstr "附件冲突: %s"
#: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:372
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "下载此附件时出错:"
msgstr ""
"以下附件存在[冲突](%s) \n"
"\n"
" %s"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:30
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "是"
@ -2531,7 +2522,6 @@ msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr ""
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:31
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "否"
@ -2659,15 +2649,15 @@ msgstr "主题"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr ""
msgstr "根据系统主题自动切换"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:279
msgid "Preferred light theme"
msgstr ""
msgstr "选择明亮主题"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:293
msgid "Preferred dark theme"
msgstr ""
msgstr "选择暗黑主题"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:298
msgid "Show note counts"