You've already forked joplin
mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2025-08-24 20:19:10 +02:00
All: Translation: Update sk_SK.po (#12950)
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,9 @@
|
||||
# Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>, 2024,2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Joplin v3.3.13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Joplin v3.4.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
@@ -431,9 +433,8 @@ msgid "Add recipient:"
|
||||
msgstr "Pridať príjemcu:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/TagEditor.tsx:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add tags:"
|
||||
msgstr "Nové značky:"
|
||||
msgstr "Pridať štítky:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1726
|
||||
msgid "Add title"
|
||||
@@ -448,18 +449,16 @@ msgid "Add to note"
|
||||
msgstr "Pridať k poznámke"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ComboBox.tsx:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added new: %s"
|
||||
msgstr "Pridať novú"
|
||||
msgstr "Pridaný nový: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/TagEditor.tsx:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added tag: %s"
|
||||
msgstr "Pridať štítok %s k poznámke"
|
||||
msgstr "Pridaný štítok: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/TagEditor.tsx:205
|
||||
msgid "Adds tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridá štítok"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:162
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:286
|
||||
@@ -637,7 +636,7 @@ msgstr "Aritim Dark"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/TagEditor.tsx:172
|
||||
msgid "Associated tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priradené štítky:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/utils/lockToSingleInstance.ts:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1155,9 +1154,8 @@ msgid "Code View"
|
||||
msgstr "Zobraziť kód"
|
||||
|
||||
#: packages/editor/ProseMirror/plugins/joplinEditablePlugin/joplinEditablePlugin.ts:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Code:"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
msgstr "Kód:"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:184
|
||||
msgid "Collaborate on a notebook with others"
|
||||
@@ -1332,14 +1330,12 @@ msgid "Control character"
|
||||
msgstr "Kontrolný znak"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert it"
|
||||
msgstr "Premeniť na poznámku"
|
||||
msgstr "Previesť ju"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/commands/convertNoteToMarkdown.ts:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert note to Markdown"
|
||||
msgstr "Premeniť na úlohu"
|
||||
msgstr "Previesť poznámku na Markdown"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1332
|
||||
msgid "Convert to note"
|
||||
@@ -1446,9 +1442,8 @@ msgid "Could not connect to plugin repository."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k úložisku doplnkov."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/commands/convertNoteToMarkdown.ts:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not convert note to Markdown: %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa exportovať poznámky: %s"
|
||||
msgstr "Poznámku sa nepodarilo previesť do formátu Markdown: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:224
|
||||
msgid "Could not export notes: %s"
|
||||
@@ -1503,9 +1498,8 @@ msgid "Create a notebook"
|
||||
msgstr "Vytvoriť zápisník"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new notebook"
|
||||
msgstr "Vytvorí nový zápisník."
|
||||
msgstr "Vytvoriť nový zápisník"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/addProfile.ts:9
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88
|
||||
@@ -1513,9 +1507,8 @@ msgid "Create new profile..."
|
||||
msgstr "Vytvoriť nový profil..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/DocumentScanner/NotePreview.tsx:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create note"
|
||||
msgstr "Vytvoriť zápisník"
|
||||
msgstr "Vytvoriť poznámku"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:166
|
||||
msgid "Create notebook"
|
||||
@@ -1585,14 +1578,12 @@ msgid "Creating new to-do..."
|
||||
msgstr "Vytvára sa nová úloha..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/DocumentScanner/DocumentScanner.tsx:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating note \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Vytvára sa nová poznámka..."
|
||||
msgstr "Vytvára sa poznámka \"%s\"..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/DocumentScanner/DocumentScanner.tsx:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating note."
|
||||
msgstr "Vytvára sa nová poznámka..."
|
||||
msgstr "Vytvára sa poznámka."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:29
|
||||
msgid "Creating report..."
|
||||
@@ -1694,7 +1685,7 @@ msgstr "Predvolené"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1924
|
||||
msgid "Default title to use for documents created by the scanner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predvolený názov, ktorý sa používa pre dokumenty vytvorené skenerom."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
@@ -1983,7 +1974,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1923
|
||||
msgid "Document scanner: Title template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skener dokumentov: Šablóna názvu"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1995,7 +1986,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:662
|
||||
msgid "Don't show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Túto správu už nezobrazovať"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1299
|
||||
msgid "Donate, website"
|
||||
@@ -2120,14 +2111,12 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upraviť"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit as Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown"
|
||||
msgstr "Upraviť ako Markdown"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit as Rich Text"
|
||||
msgstr "Rozšírený text"
|
||||
msgstr "Upraviť ako Rozšírený text"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:138
|
||||
msgid "Edit link"
|
||||
@@ -2287,14 +2276,12 @@ msgid "Enable Fountain syntax support"
|
||||
msgstr "Povoliť podporu syntaxe Fountain"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable handwritten transcription"
|
||||
msgstr "Povoliť šifrovanie"
|
||||
msgstr "Povoliť prepis rukopisu"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable HTML-to-Markdown conversion banner"
|
||||
msgstr "Povoliť panel nástrojov Markdown"
|
||||
msgstr "Povoliť panel pre konverziu HTML na Markdown"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1063
|
||||
msgid "Enable Linkify"
|
||||
@@ -2906,9 +2893,8 @@ msgid "Hide password"
|
||||
msgstr "Skryť heslo"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/WarningBanner.tsx:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hides warning"
|
||||
msgstr "Upozornenie"
|
||||
msgstr "Skryje upozornenie"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
@@ -2960,6 +2946,8 @@ msgid ""
|
||||
"If an image attachment is on its own line and followed by a blank line, it "
|
||||
"will be rendered just below its Markdown source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je príloha obrázku na samostatnom riadku a za ňou nasleduje prázdny "
|
||||
"riadok, bude zobrazená tesne pod zdrojom Markdown."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3657,13 +3645,12 @@ msgid "Markdown editor"
|
||||
msgstr "Editor Markdown"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markdown editor: Render images"
|
||||
msgstr "Editor Markdown"
|
||||
msgstr "Editor Markdown: Vykresliť obrázky"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1463
|
||||
msgid "Markdown editor: Render markup in editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markdown editor: Vykresliť značky v editore"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:15
|
||||
msgid "Marks a to-do as done."
|
||||
@@ -3885,9 +3872,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Vytvorí sa nový zápisník \"%s\" a importuje sa doň súbor \"%s\""
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New notebook title"
|
||||
msgstr "Zadajte názov zápisníka"
|
||||
msgstr "Nový názov zápisníka"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:32
|
||||
msgid "New photo"
|
||||
@@ -4003,9 +3989,8 @@ msgid "No tab selected"
|
||||
msgstr "Nie je vybratá žiadna karta"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/TagEditor.tsx:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Nové značky:"
|
||||
msgstr "Žiadne štítky"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4123,9 +4108,8 @@ msgid "Note list style"
|
||||
msgstr "Štýl zoznamu poznámok"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/DocumentScanner/DocumentScanner.tsx:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note preview"
|
||||
msgstr "Prehliadač poznámok"
|
||||
msgstr "Náhľad poznámky"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:497
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/showNoteProperties.ts:7
|
||||
@@ -4217,9 +4201,8 @@ msgid "OCR: Language data URL or path"
|
||||
msgstr "OCR: URL k údajom jazyka alebo cesta"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OCR: Search in extracted content"
|
||||
msgstr "Hľadať vo všetkých poznámkach"
|
||||
msgstr "OCR: Vyhľadať v extrahovanom obsahu"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/utils/shimInitCli.ts:12
|
||||
#: packages/app-desktop/bridge.ts:392 packages/app-desktop/bridge.ts:405
|
||||
@@ -4488,7 +4471,7 @@ msgstr "Vyžaduje sa povolenie"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/DocumentScanner/DocumentScanner.tsx:93
|
||||
msgid "Photo %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fotka %d"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:261
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4832,9 +4815,8 @@ msgid "Re-upload local data to sync target"
|
||||
msgstr "Opätovné odoslanie lokálnych údajov do cieľa synchronizácie"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/WarningBanner.tsx:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Viac informácií"
|
||||
msgstr "Prečítajte si viac"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/WarningBanner/WarningBanner.tsx:40
|
||||
msgid "Read more about it"
|
||||
@@ -4845,9 +4827,9 @@ msgid "Read time: %s min"
|
||||
msgstr "Čas čítania: %s min"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-batch.ts:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reading commands from standard input is only available in CLI mode."
|
||||
msgstr "Príkaz \"%s\" je dostupný len v režime GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čítanie príkazov zo štandardného vstupu je k dispozícii iba v režime CLI."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:314
|
||||
msgid "Recipient has accepted the invitation"
|
||||
@@ -4866,9 +4848,8 @@ msgid "Recipients:"
|
||||
msgstr "Príjemcovia:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recognize handwritten image"
|
||||
msgstr "Zmeniť veľkosť veľkých obrázkov:"
|
||||
msgstr "Rozpoznať obrázok rukopisu"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:72
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
@@ -4922,9 +4903,8 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstrániť"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/TagEditor.tsx:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove %s"
|
||||
msgstr "Odstrániť"
|
||||
msgstr "Odstrániť %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:331
|
||||
msgid "Remove %s from share"
|
||||
@@ -4943,9 +4923,8 @@ msgid "Removed %s from share."
|
||||
msgstr "Odstránené %s zo zdieľania."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/TagEditor.tsx:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removed tag: %s"
|
||||
msgstr "Premenovať štítok:"
|
||||
msgstr "Odstránené štítky: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/renameFolder.ts:8
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/renameTag.ts:8
|
||||
@@ -4966,7 +4945,7 @@ msgstr "Premenuje danú <item> (poznámku alebo zápisník) na <name>."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1464
|
||||
msgid "Renders markup on all lines that don't include the cursor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vykreslí značky na všetkých riadkoch, ktoré neobsahujú kurzor."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:162
|
||||
msgid "Renew token"
|
||||
@@ -5217,9 +5196,8 @@ msgid "Save geo-location with notes"
|
||||
msgstr "Uložiť geografickú polohu s poznámkami"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scan notebook"
|
||||
msgstr "Vyberie zápisník"
|
||||
msgstr "Skenovať zápisník"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/CameraView/ScannedBarcodes.tsx:90
|
||||
msgid "Scanned code"
|
||||
@@ -5268,9 +5246,8 @@ msgid "Search shown"
|
||||
msgstr "Zobrazené vyhľadávanie"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/TagEditor.tsx:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search tags"
|
||||
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
|
||||
msgstr "Hľadať štítky"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.ts:56
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
@@ -5319,18 +5296,16 @@ msgid "Select file..."
|
||||
msgstr "Vybrať súbor..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/DocumentScanner/NotePreview.tsx:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select notebook"
|
||||
msgstr "Vyberie zápisník"
|
||||
msgstr "Vybrať zápisník"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
|
||||
msgid "Select parent notebook"
|
||||
msgstr "Vybrať nadradený zápisník"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ComboBox.tsx:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected: %s"
|
||||
msgstr "Vytvorené: %s"
|
||||
msgstr "Vybraný: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:9
|
||||
msgid "Selection deleted"
|
||||
@@ -6161,11 +6136,12 @@ msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
|
||||
msgstr "Poznámka \"%s\" bola úspešne obnovená do zápisníka \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConversionNotification/ConversionNotification.tsx:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The note has been converted to Markdown and the original note has been moved "
|
||||
"to the trash"
|
||||
msgstr "Zápisník a jeho obsah boli úspešne presunuté do koša."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka bola prevedená do formátu Markdown a pôvodná poznámka bola "
|
||||
"presunutá do koša"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:45
|
||||
msgid "The note was successfully moved to the trash."
|
||||
@@ -6229,7 +6205,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46
|
||||
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
|
||||
msgstr "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cieľ synchronizácie je potrebné aktualizovať. Stlačte tento panel, ak chcete "
|
||||
"pokračovať."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:533
|
||||
msgid "The synchronisation password is missing."
|
||||
@@ -6400,14 +6378,16 @@ msgid ""
|
||||
"This feature is disabled by default, you need to manually enable it by "
|
||||
"turning on the option to 'Enable handwritten transcription'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Táto funkcia je štandardne vypnutá, musíte ju manuálne zapnúť aktivovaním "
|
||||
"možnosti „Zapnúť prepis rukopisu“."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:146
|
||||
msgid "This feature is only available on Joplin Cloud and Joplin Server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Táto funkcia je k dispozícii iba v Joplin Cloud a Joplin Server."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:158
|
||||
msgid "This image type is not supported by the recognition system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento typ obrázku nie je podporovaný systémom rozpoznávania."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6465,6 +6445,8 @@ msgstr "Táto poznámka nemá históriu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This note is in HTML format. Convert it to Markdown to edit it more easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Táto poznámka je vo formáte HTML. Prekonvertujte ju do formátu Markdown, aby "
|
||||
"ste ju mohli ľahšie upravovať."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:535
|
||||
msgid "This plugin doesn't support %s."
|
||||
@@ -6570,6 +6552,7 @@ msgstr "Ak chcete pokračovať, nižšie zadajte svoje hlavné heslo."
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ComboBox.tsx:568
|
||||
msgid "To create a new tag, type the name and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak chcete vytvoriť nový štítok, zadajte jeho názov a stlačte kláves Enter."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:458
|
||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||
@@ -6953,9 +6936,8 @@ msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
|
||||
msgstr "Aktualizujte cieľ synchronizácie na najnovšiu verziu."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/CameraView/CameraView.web.tsx:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "Odfotiť"
|
||||
msgstr "Nahrať fotografiu"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:86
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:109
|
||||
@@ -7355,56 +7337,12 @@ msgstr "Priblížiť"
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Oddialiť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ok"
|
||||
#~ msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "default"
|
||||
#~ msgstr "Predvolené"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "export"
|
||||
#~ msgstr "Exportovať"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "function"
|
||||
#~ msgstr "Akcia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "import"
|
||||
#~ msgstr "Importovať"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "keyword a"
|
||||
#~ msgstr "podľa slova"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "keyword b"
|
||||
#~ msgstr "podľa slova"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "keyword c"
|
||||
#~ msgstr "podľa slova"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "keyword d"
|
||||
#~ msgstr "podľa slova"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "new"
|
||||
#~ msgstr "Nové"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "notes"
|
||||
#~ msgstr "pozn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "operator"
|
||||
#~ msgstr "urýchľovač"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filter tags"
|
||||
#~ msgstr "Filtrovať štítky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ok"
|
||||
#~ msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "tag1, tag2, ..."
|
||||
#~ msgstr "štítok1, štítok2, ..."
|
||||
|
||||
@@ -7489,6 +7427,9 @@ msgstr "Oddialiť"
|
||||
#~ msgid "Lists"
|
||||
#~ msgstr "Zoznamy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Nové"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No item with ID %s"
|
||||
#~ msgstr "Žiadna položka s ID %s"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user