1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-30 10:36:35 +02:00

All: Translation: Update ko.po (#3778)

This patch includes the translation of missing strings, the improvement of the existing translation

Signed-off-by: Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>
This commit is contained in:
Ji-Hyeon Gim 2020-09-23 10:11:55 +09:00 committed by GitHub
parent 56c6cfc785
commit 63264ba471
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Last-Translator: Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "생성됨: %d."
#: CliClient/app/command-import.js:49 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:71
#, javascript-format
msgid "Updated: %d."
msgstr "업데이트됨: %d."
msgstr "갱신됨: %d."
#: CliClient/app/command-import.js:50 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:72
#, javascript-format
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "지정된 대상으로 동기화 합니다 (기본값은 sync.target con
#: CliClient/app/command-sync.js:35
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr ""
msgstr "동기화 대상을 최신 버전으로 업그레이드합니다."
#: CliClient/app/command-sync.js:81 CliClient/app/command-sync.js:95
#: ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "노트와 노트북에 관한 요약 정보를 표시합니다."
msgid ""
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
msgstr ""
"항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다."
"항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다"
#: CliClient/app/command-tag.js:14
msgid ""
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "취소"
#: ElectronClient/bridge.js:198
msgid ""
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
msgstr ""
msgstr "애플리케이션이 곧 종료됩니다. 프로세스를 완료하려면 다시 실해주세요."
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:446
msgid ""
@ -1154,13 +1154,13 @@ msgstr "%s 새로 만들기..."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr ""
msgstr "다음 첨부 파일들이 변경되었는지 감시하고 있습니다:"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347
msgid ""
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
"note."
msgstr ""
msgstr "다른 노트로 전환하면 첨부 파일이 더 이상 감시되지 않습니다."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:25
msgid "Select all"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "코드"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:55
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1738
msgid "Numbered List"
msgstr "숫자가 매겨진 목록"
msgstr "번호 매기 목록"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:60
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1746
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "글머리 기호 목록"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:65
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1754
msgid "Checkbox"
msgstr "체크박스"
msgstr "확인 상자"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:70
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1762
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "노트 본문"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:163
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:38
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr "식별자"
#: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:27
msgid "Created"
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "생성됨"
#: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
msgstr "갱신됨"
#: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
msgid "Completed"
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "노트 속성"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:62
msgid "An unexpected error occured while importing the keymap!"
msgstr ""
msgstr "키맵을 가져오는 중에 예기치 못한 오류가 발생했습니다!"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:119
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:437
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "실제 크기"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22
#: ElectronClient/app.js:868
msgid "Website and documentation"
msgstr "웹사이트 및 각종 문서"
msgstr "웹사이트 및 참고 문서"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24
msgid "Hide Joplin"
@ -1354,6 +1354,9 @@ msgid ""
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
"proceed please click on the link."
msgstr ""
"Joplin이 동기화를 하기에 앞서 동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다. 작업이 "
"완료되기 위해서 몇 분 정도 걸릴 수 있으며, 앱을 다시 시작해야 합니다. 계속하"
"려면 링크를 눌러주세요."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:306
msgid "Restart and upgrade"
@ -2000,6 +2003,8 @@ msgid ""
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
"restored afterwards."
msgstr ""
"노트에 링크된 첨부 파일을 보여주는 고급 도구입니다. 여기에서 보여지는 항목을 "
"삭제할 경우, 나중에 복원할 수 없으므로 주의하시기 바랍니다."
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:140
msgid "Please wait..."
@ -2210,6 +2215,8 @@ msgid ""
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to "
"resize it down to %d pixels before attaching it?"
msgstr ""
"크기가 큰 이미지(%dx%d 픽셀)를 첨부하려고 합니다. 첨부하기 전에 크기를 %d 픽"
"셀로 줄이시겠습니까?"
#: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:157
#, javascript-format
@ -2224,7 +2231,7 @@ msgstr "제목"
#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:26
msgid "updated date"
msgstr "업데이트된 날짜"
msgstr "수정 날짜"
#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:88
msgid "Conflicts"
@ -2578,16 +2585,16 @@ msgstr "Joplin 앱에 전역적으로 적용되는 사용자 정의 스타일시
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:598
msgid "Automatically update the application"
msgstr "자동으로 업데이트 하기"
msgstr "자동으로 업데이트하기"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:599
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "업데이트 시 프리-릴리즈 받기"
msgstr "사전-출시 버전일 경우에도 업데이트"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:599
#, javascript-format
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr "자세한 내용은 프리-릴리즈 페이지를 참조해주세요: %s"
msgstr "자세한 내용은 사전-출시 페이지를 참조해주세요: %s"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:607
msgid "Synchronisation interval"
@ -2653,7 +2660,7 @@ msgstr "Legal"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:636
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "PDF를 내보낼때의 페이지 방향"
msgstr "PDF를 내보낼 때의 페이지 방향"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:638
msgid "Portrait"
@ -2701,14 +2708,14 @@ msgstr "TLS 인증서 오류 무시"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:692
msgid "Fail-safe"
msgstr "안전 작동"
msgstr "안전 장치"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:693
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"안전 장치: 동기화 목표가 비어 있을 경우, 로컬 데이터를 지우시지 마세요 (종종 "
"안전 장치: 동기화할 대상이 비어 있다면, 로컬 데이터를 지우지 않습니다. (종종 "
"잘못된 설정이나 버그로 인해 발생됩니다)"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:697
@ -2716,12 +2723,12 @@ msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
"API 서버 사용할 포트를 선택해주세요. 선택되지 않으면, 기본 포트를 선택합니"
"API 서버 사용할 포트를 선택해주세요. 선택되지 않으면, 기본 포트를 선택합니"
"다."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:705
msgid "Enable note history"
msgstr "노트 기록 활성화"
msgstr "노트 변경 이력 활성화"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:715
msgid "days"
@ -2734,7 +2741,7 @@ msgstr "%d 일"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:717
msgid "Keep note history for"
msgstr "다음과 같이 노트 기록을 유지"
msgstr "다음과 같이 노트 변경 이력을 유지"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:744
msgid "Notebook list growth factor"
@ -2749,6 +2756,10 @@ msgid ""
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
"factor of 1.Restart app to see changes."
msgstr ""
"이 인수는 각 항목들이 컨테이너 상에서 가용 공간에 적합하게 증가 혹은 감소되"
"는 방식을 설정합니다. 따라서 인수가 2인 항목은 인수가 1인 항목보다 약 2배 더 "
"많은 공간을 차지하게 될 것입니다. 변경은 애플리케이션을 재시작한 후에 적용됩"
"니다."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:757
msgid "Note list growth factor"
@ -2809,6 +2820,12 @@ msgid ""
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
"the WYSIWYG editor."
msgstr ""
"이 플러그인들은 마크다운 렌더러에 부가적인 기능들을 추가합니다. 일부 기능들"
"은 표준 마크다운에서 지원하지 않기 때문에 Jpolin에서만 동작할 수도 있음을 참"
"고하세요. 추가로, 일부 기능들은 위지윅 편집기에 *호환되지 않습니다*. 편집기에"
"서 이 플러그인을 사용하는 노트를 열게 된다면, 플러그인의 편집 내용이 유실될 "
"수도 있습니다. 아래에 어떤 플러그인들이 위지윅 편집기와의 호환되는지 표시됩니"
"다."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1265
#, javascript-format
@ -2880,7 +2897,7 @@ msgstr "암호화된 항목은 변경될 수 없습니다"
#: ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15
msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
msgstr "OneDrive Dev (실험용)"
msgstr "OneDrive Dev (실험용)"
#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:142
#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:155
@ -2933,7 +2950,7 @@ msgstr "노트북으로 옮기기..."
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:433
#, javascript-format
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "%d 노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길까요?"
msgstr "%d개의 노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길까요?"
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:451
msgid "Press to set the decryption password."
@ -2941,11 +2958,11 @@ msgstr "복호화 암호를 설정하려면 누르세요."
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:452
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr "일부 항목들 동기화할 수 없습니다. 자세한 정보를 보려면 누르세요."
msgstr "일부 항목들 동기화할 수 없습니다. 자세한 정보를 보려면 누르세요."
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:453
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
msgstr ""
msgstr "동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다. 처리를 위해 이 배너를 누르세요."
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126
#, javascript-format
@ -2991,7 +3008,7 @@ msgid ""
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"오류. URL을 확인하시거나, 혹은 사용자명이나 비밀번호를 확인해주세요, 또한 목"
"표하는 동기화 장소가 접근가능한지 확인해주세요. 보고된 오류는 다음과 같습니"
"표하는 동기화 장소가 접근 가능한지 확인해주세요. 보고된 오류는 다음과 같습니"
"다:"
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
@ -3068,7 +3085,7 @@ msgstr "새로고침"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42
msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr ""
msgstr "동기화 대상 업그레이드"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163
msgid "New tags:"
@ -3117,10 +3134,10 @@ msgid ""
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
"암호화를 사용하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화 된 상"
"로 동기화 대상에게 전달됩니다. 비밀번호는 데이터를 복구할수 있는 유일한 수"
"으로, *절대로* 비밀번호를 잃어버리지 마세요. 암호화를 사용하려면 아래에 "
"비밀번호를 넣어주세요."
"암호화를 사용하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화된 상"
"로 동기화 대상에게 전달됩니다. 비밀번호는 데이터를 복구할 수 있는 유일한 수"
"으로, *절대로* 비밀번호를 잃어버리지 마세요. 암호화를 사용하려면 아래에 비밀"
"번호를 넣어주세요."
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:177
msgid "Enable"
@ -3181,8 +3198,7 @@ msgstr "경고"
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"파일 시스템 동기화를 사용하실려면 외부 저장소 쓰기 권한을 필요로 합니다."
msgstr "파일 시스템 동기화는 외부 저장소 쓰기 권한을 필요로 합니다."
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:436
msgid "Tools"
@ -3213,7 +3229,7 @@ msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"검색에 오류가 있는 경우, 이를 이용하여 검색 인덱스를 다시 만들수 있습니다. 이"
"검색에 오류가 있는 경우, 이를 이용하여 검색 색인을 다시 만들 수 있습니다. 이"
"는 노트의 수에 따라 시간이 오래 걸릴수 있습니다."
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:446
@ -3299,7 +3315,7 @@ msgstr "Joplin 모바일 앱에서는 현재 해당 형식의 링크를 지원
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:187
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "링크를 위한 프로토콜 \\“%s\\”는 지원하지 않습니다"
msgstr "링크를 위한 프로토콜 “%s”는 지원하지 않습니다"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:617
#, javascript-format
@ -3494,7 +3510,7 @@ msgstr "프로파일 버전: %s"
#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:23
#, javascript-format
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr ""
msgstr "키체인 지원: %s"
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29
msgid "There is no data to export."
@ -3511,32 +3527,32 @@ msgstr "노트를 가져와서 저장할 노트북을 지정해주세요."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:124
#, javascript-format
msgid "Error loading the keymap from file: %s"
msgstr ""
msgstr "파일로부터 키맵을 불러오는 중에 오류가 발생했습니다: %s"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:141
#, javascript-format
msgid "Error saving the keymap to file: %s"
msgstr ""
msgstr "파일에 키맵을 저장하는 중에 오류가 발생했습니다: %s"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:204
#, javascript-format
msgid "Keymap item %s is missing the required \"command\" property."
msgstr ""
msgstr "키맵 항목 %s에 필수 속성인 \"명령\"이 없습니다."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:207
#, javascript-format
msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid command."
msgstr ""
msgstr "키맵 항목 %s에 유효하지 않은 명령인 %s가 지정되었습니다."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:210
#, javascript-format
msgid "Keymap item %s is missing the required \"accelerator\" property."
msgstr ""
msgstr "키맵 항목 %s에 필수 속성인 \"단축키\"가 없습니다."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:217
#, javascript-format
msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid accelerator."
msgstr ""
msgstr "키맵 항목 %s에 유효하지 않은 단축키인 %s가 지정되었습니다."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:235
#, javascript-format
@ -3544,11 +3560,13 @@ msgid ""
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
msgstr ""
"단축키 \"%s\"는 \"%s\"와 \"%s\" 명령으로 사용 중입니다. 이러한 설정은 예기치 "
"못한 동작을 할 수도 있습니다."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:260
#, javascript-format
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr ""
msgstr "단축키 \"%s\"는 유효하지 않습니다."
#: ReactNativeClient/lib/services/report.js:121
msgid "Items that cannot be synchronised"