mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-11-24 08:12:24 +02:00
Update zh_CN.po (#1524)
This commit is contained in:
parent
c6b56345f5
commit
7d93492658
@ -14,6 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
|
||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||
msgstr "移除相关笔记的标签后才可删除此标签。"
|
||||
@ -47,7 +49,7 @@ msgid "y"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
|
||||
msgstr "正在取消后台同步... 请稍候。"
|
||||
msgstr "正在取消后台同步……请稍候。"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "No such command: %s"
|
||||
@ -601,7 +603,7 @@ msgid "About Joplin"
|
||||
msgstr "关于 Joplin"
|
||||
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "偏好……"
|
||||
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "检查更新..."
|
||||
@ -623,7 +625,7 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭窗口"
|
||||
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "编辑 (&E)"
|
||||
@ -947,32 +949,32 @@ msgstr "位置"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note History"
|
||||
msgstr "笔记列表"
|
||||
msgstr "笔记历史"
|
||||
|
||||
msgid "Previous versions of this note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此笔记的早期版本"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr "笔记属性"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "笔记\"%s\"已成功恢复到笔记本\"%s\"中。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This note has no history"
|
||||
msgstr "该笔记已被修改:"
|
||||
msgstr "此笔记没有历史记录"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "恢复"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
|
||||
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"单击 \"%s\" 以恢复笔记。它将会被复制到名为 \"%s\" 的笔记本中。笔记的当前版本"
|
||||
"不会被替换或修改。"
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "打开…"
|
||||
@ -1163,9 +1165,11 @@ msgid ""
|
||||
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
|
||||
"followed by a notebook name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"输入笔记标题以便转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名字,或者输入 @ 跟着一个笔"
|
||||
"记本名字。"
|
||||
|
||||
msgid "Goto Anything..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "转到某处……"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Usage: %s"
|
||||
@ -1278,7 +1282,7 @@ msgstr "已经在同步。状态:%s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级到最新版本"
|
||||
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "已加密"
|
||||
@ -1373,45 +1377,41 @@ msgstr "聚焦正文"
|
||||
msgid "When creating a new note:"
|
||||
msgstr "当新建笔记时:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable soft breaks"
|
||||
msgstr "目录"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable math expressions"
|
||||
msgstr "启用加密"
|
||||
msgstr "启用数学表达式"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ==mark== syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用 ==mark== 句法"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable footnotes"
|
||||
msgstr "目录"
|
||||
msgstr "启用脚注"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable table of contents extension"
|
||||
msgstr "目录"
|
||||
msgstr "启用目录扩展"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ~sub~ syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用 ~sub~ 句法"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ^sup^ syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用 ^sup^ 句法"
|
||||
|
||||
msgid "Enable deflist syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用术语表句法"
|
||||
|
||||
msgid "Enable abbreviation syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用缩写句法"
|
||||
|
||||
msgid "Enable markdown emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用 markdown emoji"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ++insert++ syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用 ++insert++ 句法"
|
||||
|
||||
msgid "Enable multimarkdown table extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用 multimarkdown 表格扩展"
|
||||
|
||||
msgid "Show tray icon"
|
||||
msgstr "显示托盘图标"
|
||||
@ -1530,9 +1530,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore TLS certificate errors"
|
||||
msgstr "忽略 TLS 证书错误"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable note history"
|
||||
msgstr "目录"
|
||||
msgstr "启用笔记历史"
|
||||
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1561,7 +1560,7 @@ msgid "Note"
|
||||
msgstr "笔记"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "应用程序"
|
||||
@ -1612,18 +1611,18 @@ msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
|
||||
msgstr "请指定导入笔记的目标笔记本。"
|
||||
|
||||
msgid "Restored Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已恢复的笔记"
|
||||
|
||||
msgid "Items that cannot be synchronised"
|
||||
msgstr "无法同步项目"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
|
||||
msgstr "该笔记本无法打开:%s"
|
||||
msgstr "%s (%s) 无法上传到:%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
|
||||
msgstr "该笔记本无法打开:%s"
|
||||
msgstr "项目 \"%s\" 无法从 %s 中下载"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user