1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00

[Mobile/Desktop] Changed cancel, directory and delete translations (ITALIAN) (#1759)

* Changed cancel and delete translation (ITALIAN)

Changed cancel from "cancellare" to "annullare" (whic is used more to express the cancelling operations) and delete from "cancellare" to "eliminare". I think that doing this will help people understanding what is the main task of these option since they use the same verbs in the current translation.

* Update it_IT.po
This commit is contained in:
Mr. Traduttore 2019-07-22 13:15:11 +00:00 committed by Laurent Cozic
parent 905e65365f
commit eb083ae925

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Per cancellare un'etichetta, togli l'etichetta associata alle note."
msgstr "Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata."
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare."
@ -49,7 +49,7 @@ msgid "y"
msgstr "s"
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Cancellazione della sincronizzazione in background... Attendere prego."
msgstr "Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere prego."
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Avvio decrittazione ... Attendere prego, ci potrebbero volere diversi minuti "
"Avvio decrittazione... Attendere prego, ci potrebbero volere diversi minuti "
"per la decriptazione."
msgid "Completed decryption."
@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Esporta i dati da Joplin nella directory selezionata. Come impostazione "
"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione "
"predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, "
"etichette e risorse."
@ -375,7 +375,7 @@ msgid ""
"be deleted."
msgstr ""
"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino "
"saranno cancellati."
"saranno eliminate."
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Elimina le note che corrispondono a <note-pattern>."
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Downloading resources..."
msgstr "Scaricamento risorse…"
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Cancellazione... Attendere per favore."
msgstr "Annullamento... Attendere per favore."
#, fuzzy
msgid ""
@ -555,9 +555,9 @@ msgid ""
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare "
"l'applicazione. L'applicazione creerà una directory in \"Apps/Joplin\" e "
"leggerà/scriverà file solo in questa directory. Non avrà accesso a nessun "
"file all'esterno di questa directory o ad alcun dato personale. Nessun dato "
"l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e "
"leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun "
"file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato "
"verrà condiviso con terze parti."
msgid "Search:"
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
msgstr "Annulla"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "La versione attuale è aggiornata."
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eliminare taccuino \"%s\"?\n"
"\n"
"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno cancellati."
"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati."
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?"
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Cancellare queste %d note?"
msgstr "Eliminare queste %d note?"
msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Elementi recuperati: %d/%d."
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancellazione..."
msgstr "Annullamento..."
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "In conflitto: %d"
#, javascript-format
msgid "To delete: %d"
msgstr "Da cancellare: %d"
msgstr "Da eliminare: %d"
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)."
msgid "Delete these notes?"
msgstr "Cancellare queste note?"
msgstr "Eliminare queste note?"
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Sposta sul Taccuino..."
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Cerca"
#~ msgstr "Permesso di usare la fotocamera"
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Cancella la sincronizzazione"
#~ msgstr "Annulla la sincronizzazione"
#~ msgid "Hide metadata"
#~ msgstr "Nascondi i Metadati"
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Cerca"
#~ msgstr "Mostra i metadati"
#~ msgid "Delete notebook"
#~ msgstr "Cancella Taccuino"
#~ msgstr "Elimina Taccuino"
#~ msgid ""
#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the "
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Cerca"
#~ msgstr "Modifica la nota selezionata"
#~ msgid "Cancel the current command."
#~ msgstr "Cancella il comando corrente."
#~ msgstr "Annulla il comando corrente."
#~ msgid "Delete the currently selected note or notebook."
#~ msgstr "Elimina la nota o il taccuino selezionato."
@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "Cerca"
#~ msgstr "Eliminare il taccuino?"
#~ msgid "File system synchronisation target directory"
#~ msgstr "Directory di destinazione per la sincronizzazione nel file system"
#~ msgstr "Cartella di destinazione per la sincronizzazione nel file system"