1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-03-20 14:31:15 +02:00

some template dont convert en to fa (#2239)

This commit is contained in:
javad-jafari 2024-07-20 22:17:07 +03:30 committed by GitHub
parent d49e86d927
commit bd169f393c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "زبان Rust چیست؟"
#: src/SUMMARY.md src/hello-world.md src/hello-world/benefits.md:1 #: src/SUMMARY.md src/hello-world.md src/hello-world/benefits.md:1
msgid "Benefits of Rust" msgid "Benefits of Rust"
msgstr "" msgstr "فواید زبان راست"
#: src/SUMMARY.md src/hello-world.md src/hello-world/playground.md:1 #: src/SUMMARY.md src/hello-world.md src/hello-world/playground.md:1
msgid "Playground" msgid "Playground"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "روز ۱: بعد از ظهر"
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md:25 #: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md:25
#: src/welcome-day-1-afternoon.md src/tuples-and-arrays.md #: src/welcome-day-1-afternoon.md src/tuples-and-arrays.md
msgid "Tuples and Arrays" msgid "Tuples and Arrays"
msgstr "" msgstr "تاپل ها و آرایه ها"
#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays.md src/tuples-and-arrays/arrays.md:1 #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays.md src/tuples-and-arrays/arrays.md:1
msgid "Arrays" msgid "Arrays"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md:27 #: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md:27
#: src/welcome-day-1-afternoon.md src/user-defined-types.md #: src/welcome-day-1-afternoon.md src/user-defined-types.md
msgid "User-Defined Types" msgid "User-Defined Types"
msgstr "" msgstr "نوع داده تعریف شده توسط کاربر"
#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types.md #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types.md
#: src/user-defined-types/named-structs.md:1 #: src/user-defined-types/named-structs.md:1
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "تمرین: عبارت را بسنجید"
#: src/welcome-day-2.md src/methods-and-traits.md #: src/welcome-day-2.md src/methods-and-traits.md
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Methods and Traits" msgid "Methods and Traits"
msgstr "Read and Write" msgstr "متد ها و تریت ها"
#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits.md src/methods-and-traits/methods.md:1 #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits.md src/methods-and-traits/methods.md:1
msgid "Methods" msgid "Methods"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: src/welcome-day-2-afternoon.md src/std-types.md #: src/welcome-day-2-afternoon.md src/std-types.md
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Standard Library Types" msgid "Standard Library Types"
msgstr "کتابخانه‌های استاندارد" msgstr "کتابخانه استاندارد انواع داده"
#: src/SUMMARY.md src/std-types.md src/std-types/std.md:1 #: src/SUMMARY.md src/std-types.md src/std-types/std.md:1
msgid "Standard Library" msgid "Standard Library"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "تمرین‌ها"
#: src/welcome-day-2-afternoon.md src/std-traits.md #: src/welcome-day-2-afternoon.md src/std-traits.md
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Standard Library Traits" msgid "Standard Library Traits"
msgstr "کتابخانه‌های استاندارد" msgstr "کتابخانه استاندارد برای تریت ها"
#: src/SUMMARY.md src/std-traits.md src/std-traits/comparisons.md:1 #: src/SUMMARY.md src/std-traits.md src/std-traits/comparisons.md:1
#: src/concurrency/welcome-async.md #: src/concurrency/welcome-async.md
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md:54 #: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md:54
#: src/welcome-day-3.md src/smart-pointers.md #: src/welcome-day-3.md src/smart-pointers.md
msgid "Smart Pointers" msgid "Smart Pointers"
msgstr "" msgstr "اشاره‌گرهای هوشمند"
#: src/SUMMARY.md src/smart-pointers/box.md:1 #: src/SUMMARY.md src/smart-pointers/box.md:1
#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:9 #: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:9
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid ""
"topics like generics and error handling." "topics like generics and error handling."
msgstr "" msgstr ""
"این یک دوره رایگان Rust است که توسط تیم اندروید در گوگل توسعه یافته است. این " "این یک دوره رایگان Rust است که توسط تیم اندروید در گوگل توسعه یافته است. این "
"این دوره طیف کامل‌ای از Rust را پوشش میدهد, از syntax پایه تا مباحث پیشرفته " "این دوره طیف کاملی از Rust را پوشش میدهد, از syntax پایه تا مباحث پیشرفته "
"پیشرفته مانند جنریک و مدیریت خطاها." "پیشرفته مانند جنریک و مدیریت خطاها."
#: src/index.md #: src/index.md
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
#: src/welcome-day-4-afternoon.md src/concurrency/welcome.md #: src/welcome-day-4-afternoon.md src/concurrency/welcome.md
#: src/concurrency/welcome-async.md #: src/concurrency/welcome-async.md
msgid "Segment" msgid "Segment"
msgstr "" msgstr "بخش"
#: src/running-the-course/course-structure.md:13 #: src/running-the-course/course-structure.md:13
#: src/running-the-course/course-structure.md:23 #: src/running-the-course/course-structure.md:23
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "پیاده سازی"
#: src/unsafe-rust.md src/concurrency/shared-state.md #: src/unsafe-rust.md src/concurrency/shared-state.md
#: src/concurrency/async-control-flow.md src/concurrency/async-pitfalls.md #: src/concurrency/async-control-flow.md src/concurrency/async-pitfalls.md
msgid "5 minutes" msgid "5 minutes"
msgstr "" msgstr "۵ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:16 #: src/running-the-course/course-structure.md:16
#: src/running-the-course/course-structure.md:153 src/welcome-day-1.md #: src/running-the-course/course-structure.md:153 src/welcome-day-1.md
@ -1809,22 +1809,22 @@ msgstr ""
#: src/modules.md src/concurrency/welcome.md src/concurrency/threads.md #: src/modules.md src/concurrency/welcome.md src/concurrency/threads.md
#: src/concurrency/shared-state.md #: src/concurrency/shared-state.md
msgid "15 minutes" msgid "15 minutes"
msgstr "" msgstr "۱۵ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:17 #: src/running-the-course/course-structure.md:17
#: src/running-the-course/course-structure.md:18 #: src/running-the-course/course-structure.md:18
#: src/running-the-course/course-structure.md:71 src/welcome-day-1.md #: src/running-the-course/course-structure.md:71 src/welcome-day-1.md
#: src/welcome-day-4.md #: src/welcome-day-4.md
msgid "40 minutes" msgid "40 minutes"
msgstr "" msgstr "۴۰ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:21 #: src/running-the-course/course-structure.md:21
msgid "Day 1 Afternoon (2 hours and 35 minutes, including breaks)" msgid "Day 1 Afternoon (2 hours and 35 minutes, including breaks)"
msgstr "" msgstr "بعد از ظهر روز ۱ (۲ ساعت و ۳۵ دقیقه،شامل وقت استراحت)"
#: src/running-the-course/course-structure.md:25 src/welcome-day-1-afternoon.md #: src/running-the-course/course-structure.md:25 src/welcome-day-1-afternoon.md
msgid "35 minutes" msgid "35 minutes"
msgstr "" msgstr "۳۵ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:26 #: src/running-the-course/course-structure.md:26
#: src/running-the-course/course-structure.md:54 #: src/running-the-course/course-structure.md:54
@ -1835,18 +1835,18 @@ msgstr ""
#: src/welcome-day-3-afternoon.md src/welcome-day-4-afternoon.md #: src/welcome-day-3-afternoon.md src/welcome-day-4-afternoon.md
#: src/concurrency/welcome-async.md #: src/concurrency/welcome-async.md
msgid "55 minutes" msgid "55 minutes"
msgstr "" msgstr "۵۵ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:27 #: src/running-the-course/course-structure.md:27
#: src/running-the-course/course-structure.md:36 #: src/running-the-course/course-structure.md:36
#: src/running-the-course/course-structure.md:62 src/welcome-day-1-afternoon.md #: src/running-the-course/course-structure.md:62 src/welcome-day-1-afternoon.md
#: src/welcome-day-2.md src/welcome-day-3-afternoon.md #: src/welcome-day-2.md src/welcome-day-3-afternoon.md
msgid "50 minutes" msgid "50 minutes"
msgstr "" msgstr "۵۰ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:30 #: src/running-the-course/course-structure.md:30
msgid "Day 2 Morning (2 hours and 10 minutes, including breaks)" msgid "Day 2 Morning (2 hours and 10 minutes, including breaks)"
msgstr "" msgstr "صبح روز ۲ (۲ ساعت و ۱۰ دقیقه، شامل وقت استراحت)"
#: src/running-the-course/course-structure.md:34 #: src/running-the-course/course-structure.md:34
#: src/running-the-course/course-structure.md:52 #: src/running-the-course/course-structure.md:52
@ -1856,52 +1856,52 @@ msgstr ""
#: src/welcome-day-3.md src/borrowing.md src/welcome-day-4.md src/modules.md #: src/welcome-day-3.md src/borrowing.md src/welcome-day-4.md src/modules.md
#: src/testing.md src/error-handling.md #: src/testing.md src/error-handling.md
msgid "3 minutes" msgid "3 minutes"
msgstr "" msgstr "۳ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:35 #: src/running-the-course/course-structure.md:35
#: src/running-the-course/course-structure.md:53 src/welcome-day-2.md #: src/running-the-course/course-structure.md:53 src/welcome-day-2.md
#: src/welcome-day-3.md #: src/welcome-day-3.md
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "" msgstr "۱ ساعت"
#: src/running-the-course/course-structure.md:39 #: src/running-the-course/course-structure.md:39
msgid "Day 2 Afternoon (4 hours and 5 minutes, including breaks)" msgid "Day 2 Afternoon (4 hours and 5 minutes, including breaks)"
msgstr "" msgstr "بعدازظهر روز ۲ (۴ ساعت و ۵ دقیقه، شامل وقت اسراحت)"
#: src/running-the-course/course-structure.md:43 #: src/running-the-course/course-structure.md:43
#: src/running-the-course/course-structure.md:70 #: src/running-the-course/course-structure.md:70
#: src/running-the-course/course-structure.md:72 src/welcome-day-2-afternoon.md #: src/running-the-course/course-structure.md:72 src/welcome-day-2-afternoon.md
#: src/welcome-day-4.md #: src/welcome-day-4.md
msgid "45 minutes" msgid "45 minutes"
msgstr "" msgstr "۴۵ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:44 src/welcome-day-2-afternoon.md #: src/running-the-course/course-structure.md:44 src/welcome-day-2-afternoon.md
msgid "1 hour and 20 minutes" msgid "1 hour and 20 minutes"
msgstr "" msgstr "۱ ساعت و ۲۰ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:45 src/welcome-day-2-afternoon.md #: src/running-the-course/course-structure.md:45 src/welcome-day-2-afternoon.md
msgid "1 hour and 40 minutes" msgid "1 hour and 40 minutes"
msgstr "" msgstr "۱ ساعت ۴۰ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:48 #: src/running-the-course/course-structure.md:48
msgid "Day 3 Morning (2 hours and 20 minutes, including breaks)" msgid "Day 3 Morning (2 hours and 20 minutes, including breaks)"
msgstr "" msgstr "صبح روز ۳ (۲ ساعت و ۲۰ دقیقه، شامل وقت استراحت)"
#: src/running-the-course/course-structure.md:57 #: src/running-the-course/course-structure.md:57
msgid "Day 3 Afternoon (1 hour and 55 minutes, including breaks)" msgid "Day 3 Afternoon (1 hour and 55 minutes, including breaks)"
msgstr "" msgstr "بعدازظهر روز ۳ (۱ ساعت و ۵۵ دقیقه، شامل وقت اسراحت)"
#: src/running-the-course/course-structure.md:65 #: src/running-the-course/course-structure.md:65
msgid "Day 4 Morning (2 hours and 40 minutes, including breaks)" msgid "Day 4 Morning (2 hours and 40 minutes, including breaks)"
msgstr "" msgstr "صبح روز ۴ (۲ ساعت و ۴۰ دقیقه، شامل وقت اسراحت)"
#: src/running-the-course/course-structure.md:75 #: src/running-the-course/course-structure.md:75
msgid "Day 4 Afternoon (2 hours and 10 minutes, including breaks)" msgid "Day 4 Afternoon (2 hours and 10 minutes, including breaks)"
msgstr "" msgstr "بعدازظهر روز ۴ (۲ ساعت و ۱۰ دقیقه، شامل وقت اسراحت)"
#: src/running-the-course/course-structure.md:80 src/welcome-day-4-afternoon.md #: src/running-the-course/course-structure.md:80 src/welcome-day-4-afternoon.md
msgid "1 hour and 5 minutes" msgid "1 hour and 5 minutes"
msgstr "" msgstr "ساعت و ۵ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:85 #: src/running-the-course/course-structure.md:85
msgid "Deep Dives" msgid "Deep Dives"
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: src/running-the-course/course-structure.md:147 #: src/running-the-course/course-structure.md:147
msgid "Morning (3 hours and 20 minutes, including breaks)" msgid "Morning (3 hours and 20 minutes, including breaks)"
msgstr "" msgstr "صبح (۳ ساعت و ۲۰ دقیقه، شامل وقت اسراحت)"
#: src/running-the-course/course-structure.md:151 #: src/running-the-course/course-structure.md:151
#: src/running-the-course/course-structure.md:154 #: src/running-the-course/course-structure.md:154
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
#: src/concurrency/welcome.md src/concurrency/sync-exercises.md #: src/concurrency/welcome.md src/concurrency/sync-exercises.md
#: src/concurrency/welcome-async.md src/concurrency/async-exercises.md #: src/concurrency/welcome-async.md src/concurrency/async-exercises.md
msgid "30 minutes" msgid "30 minutes"
msgstr "" msgstr "۳۰ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:152 #: src/running-the-course/course-structure.md:152
#: src/running-the-course/course-structure.md:163 src/methods-and-traits.md #: src/running-the-course/course-structure.md:163 src/methods-and-traits.md
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
#: src/concurrency/welcome-async.md src/concurrency/async-pitfalls.md #: src/concurrency/welcome-async.md src/concurrency/async-pitfalls.md
#: src/concurrency/async-exercises.md #: src/concurrency/async-exercises.md
msgid "20 minutes" msgid "20 minutes"
msgstr "" msgstr "۲۰ دقیقه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:153 src/concurrency/welcome.md #: src/running-the-course/course-structure.md:153 src/concurrency/welcome.md
msgid "Send and Sync" msgid "Send and Sync"
@ -2056,11 +2056,11 @@ msgstr "ارسال و همگام سازی"
#: src/running-the-course/course-structure.md:165 src/concurrency/welcome.md #: src/running-the-course/course-structure.md:165 src/concurrency/welcome.md
#: src/concurrency/welcome-async.md #: src/concurrency/welcome-async.md
msgid "1 hour and 10 minutes" msgid "1 hour and 10 minutes"
msgstr "" msgstr "۱ ساعت و ۱۰ دقیفه"
#: src/running-the-course/course-structure.md:158 #: src/running-the-course/course-structure.md:158
msgid "Afternoon (3 hours and 20 minutes, including breaks)" msgid "Afternoon (3 hours and 20 minutes, including breaks)"
msgstr "" msgstr "بعدازظهر (۳ ساعت و ۲۰ دقیقه، شامل وقت استراحت)"
#: src/running-the-course/course-structure.md:170 #: src/running-the-course/course-structure.md:170
msgid "Format" msgid "Format"
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
#: src/hello-world.md src/concurrency/send-sync.md #: src/hello-world.md src/concurrency/send-sync.md
msgid "This segment should take about 15 minutes. It contains:" msgid "This segment should take about 15 minutes. It contains:"
msgstr "" msgstr "این بخش 15 دقیقه زمان می برد. این بخش شامل:"
#: src/hello-world.md src/types-and-values.md src/control-flow-basics.md #: src/hello-world.md src/types-and-values.md src/control-flow-basics.md
#: src/tuples-and-arrays.md src/references.md src/user-defined-types.md #: src/tuples-and-arrays.md src/references.md src/user-defined-types.md
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr ""
#: src/concurrency/async-control-flow.md src/concurrency/async-pitfalls.md #: src/concurrency/async-control-flow.md src/concurrency/async-pitfalls.md
#: src/concurrency/async-exercises.md #: src/concurrency/async-exercises.md
msgid "Slide" msgid "Slide"
msgstr "" msgstr "اسلاید"
#: src/hello-world.md src/references.md src/user-defined-types.md #: src/hello-world.md src/references.md src/user-defined-types.md
#: src/pattern-matching.md src/methods-and-traits.md src/generics.md #: src/pattern-matching.md src/methods-and-traits.md src/generics.md
@ -2713,13 +2713,13 @@ msgstr ""
#: src/concurrency/shared-state.md src/concurrency/async.md #: src/concurrency/shared-state.md src/concurrency/async.md
#: src/concurrency/async-control-flow.md src/concurrency/async-pitfalls.md #: src/concurrency/async-control-flow.md src/concurrency/async-pitfalls.md
msgid "10 minutes" msgid "10 minutes"
msgstr "" msgstr "۱۰ دقیقه"
#: src/hello-world.md src/control-flow-basics.md src/user-defined-types.md #: src/hello-world.md src/control-flow-basics.md src/user-defined-types.md
#: src/memory-management.md src/concurrency/channels.md #: src/memory-management.md src/concurrency/channels.md
#: src/concurrency/send-sync.md #: src/concurrency/send-sync.md
msgid "2 minutes" msgid "2 minutes"
msgstr "" msgstr "2 دقیقه"
#: src/hello-world/what-is-rust.md:3 #: src/hello-world/what-is-rust.md:3
msgid "Rust is a new programming language which had its 1.0 release in 2015:" msgid "Rust is a new programming language which had its 1.0 release in 2015:"