Before, po/zh-TW.po had these statistics:
492 translated messages, 55 fuzzy translations, 1234 untranslated
messages.
Afterwards, the statistics for po/zh-TW.po is:
776 translated messages, 67 fuzzy translations, 1624 untranslated
messages.
The number of translated messages changed from 28% to 31%.
With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run
cargo install mdbook-i18n-helpers
You will now be able to serve the translation locally.
Part of #330.
* zh-TW: translate std
Part of #684.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* Apply suggestions from code review
* zh-TW: fix PO file syntax
We lost a few double-quotes in the editing process.
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* zh-TW: fix line breaks in lists
I looked through the recent PRs for the Taiwanese translations and
found that some lists items had extra line breaks (without the
necessary indentation). This PR should fix the rendering.
Part of #684.
* Apply suggestions from code review
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* zh-TW: translate enums
Part of #684.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* zh-TW: translate memory-management
Part of #684.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* Update po/zh-TW.po
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* zh-TW: translate structs
Part of #684.
* zh-TW: Apply suggestion to speaker notes about newtypes.
* zh-TW: Apply suggestion to speaker notes about newtypes.
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* zh-TW: translate cargo
Part of #684.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
* Use 建構 for build instead of 建立
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* zh-TW: translate ownership
Part of #684.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
* Replace "擁有權" with "所有權"
* Remove "__"
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* zh-Hant: translation for src/generics/methods.md
* zh-Hant: update translation for src/generics/methods.md
* Merge remote-tracking branch 'upstream/main' into src/generics/methods.md
* update translation for src/generics/methods.md
Part of #684.
Auto-generated from the following commands:
```
MDBOOK_OUTPUT='{"xgettext": {"pot-file": "messages.pot"}}' \
mdbook build -d po
msgmerge --update po/zh-TW.po po/messages.pot
```