* zh-Hant: translation for src/generics.md
* zh-Hant: add English name of Generics in src/generics.md
* zh-Hant: update style of translation in src/generics.md
* zh-Hant: update translation in src/generics.md
These translations all have more than 200 translated messages and
they’ve been updated in the last month.
I suggest we update the list here every few weeks based on input from
the translators: we don’t need a super strict rule here, we just need
interested translators who would like to see their work celebrated.
I suggest we only link completed translations in the language picker
since we have limited space there to differentiate the different
levels of completeness.
The dprint formatter is a flexible system which will use sandboxed
WebAssembly formatters to format our code (mostly: it calls out to
`rustfmt` for Rust code).
A particularly interesting feature is that dprint can format Rust code
blocks in the Markdown files. However, before we turn that on, we need
to have a way to normalize the Markdown text as it is extracted[1].
That is so that the word put into the translations is kept after the
reformatting.
[1]: https://github.com/google/mdbook-i18n-helpers/issues/19
* da: Sync translation
This resulted in some rewrapped strings due to how `msgmerge` wraps
the strings compared to how `mdbook-xgettext` extracts them.
I also translated a few strings.
* Apply suggestions from code review
* zh-Hans: Translation for basic_syntax/references.md
* Add space between Chinese and English words
For better display effect when compiled to markdown file
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
The Danish translation is not yet linked in the language selector
since it is very incomplete. This means that `selectedLang` is `null`
in this case and thus we should not call any methods on it.
* Create zh-CN.po
Start the translation of Chinese (Simplified).
* Create zh-Hans.po
Start the translation of Chinese (Simplified).
* Delete zh-CN.po
Use zh-Hans instead of zh-CN unless there are translations for different regions.
* Update build_all.sh
The path, $ANDROID_BUILD_TOP and/or $ANDROID_PRODUCT_OUT, can contain spaces, which results in error. As long as shell var is not number, it is safe to enclose it with ""
* Enclose full shell word in quotes
This is just a stylistic choice: I find it easier to parse a command line if the full shell word is in quotes.
---------
Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>