1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-08-30 20:39:46 +02:00

Compare commits

...

178 Commits

Author SHA1 Message Date
Laurent Cozic
71078637db Android release v1.0.281 2019-07-14 19:56:46 +01:00
Laurent Cozic
3e48992eb4 Clipper: Disabled preview for now as too many problems with it and not so useful 2019-07-14 09:46:06 +01:00
Laurent Cozic
bdb31f2890 Mobile: Fixed issue that could slow down app when displaying large list of notes 2019-07-13 23:55:28 +01:00
Laurent Cozic
0255546ae1 Mobile: Auto-save after toggling to-do state 2019-07-13 23:49:35 +01:00
Laurent Cozic
d066350eea Electron release v1.0.161 2019-07-13 19:18:34 +01:00
Laurent Cozic
a1e3260309 Clipper: Resolves #1160: Allow importing MathJax formulas, in particular from StackExchange 2019-07-13 19:17:28 +01:00
Laurent Cozic
be1f57a8a6 Desktop: Fixes #1727: Keep back button when opening a note link from the search results 2019-07-13 17:58:59 +01:00
Laurent Cozic
ca4dfe0f0f Desktop: Fixes #1724: Improved note selection and scrolling when moving a note to a different notebook 2019-07-13 17:40:09 +01:00
Laurent Cozic
fa69957d3f Desktop, CLI: Fixes #1723: Import Evernote audio files correctly 2019-07-13 17:26:47 +01:00
Laurent Cozic
f7203ed7e2 Desktop: Fixes #1720: Fixed issue with certain commands being repeated in some cases 2019-07-13 16:57:33 +01:00
Laurent Cozic
331858bd4f Desktop: Fixes #1704: Set note title to correct size when zoom is enabled 2019-07-13 16:46:52 +01:00
Laurent Cozic
4d2c9523a3 Desktop: Fixes #1699: Hide toolbar button text when it is below a certain size 2019-07-13 16:42:57 +01:00
Laurent Cozic
4d9d84a8f3 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-07-13 15:58:06 +01:00
Laurent Cozic
ec1089870f All: Fixes #1694: When deleting resource from sync target also delete associated data blob 2019-07-13 15:57:53 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
dbedefc021 Desktop: Fixes #1342: Add override for ACE editor shortcut Ctrl+K (#1705) 2019-07-13 14:52:32 +01:00
Kirill Goncharov
f6b0da3f5e Android: Check filesystem permission if filesystem sync target is selected (#1665)
* Android: Check filesystem permission if filesystem sync target is selected

* Android: Change permission error text, don't prevent user from saving settings
2019-07-13 14:51:54 +01:00
Laurent Cozic
85bf89fd97 Android release v1.0.279 2019-07-12 19:44:23 +01:00
Laurent Cozic
c2a80b12f0 Mobile: More rendering optimisations to make animations smoother and to allow typing fast on large notes 2019-07-12 19:36:12 +01:00
Laurent Cozic
981c97cca5 Mobile: Optimising screen rendering to make text input faster 2019-07-12 18:32:08 +01:00
Laurent Cozic
091cbc5355 Mobile: Added sync button animation; Added notebook header; Improved layout of Edit Notebook screen 2019-07-12 18:07:47 +01:00
Laurent Cozic
e5a8114887 Mobile: Added icons to left sidebar 2019-07-11 18:44:26 +01:00
Laurent Cozic
4779fc6f43 Mobile: Remove search and side menu button from config screen 2019-07-11 18:26:04 +01:00
Laurent Cozic
86e7daaec4 Mobile: Cleaned context menu and moved options and metadata to side menu bar 2019-07-11 18:23:29 +01:00
Laurent Cozic
cab73a26e7 Mobile: Adding note side menu 2019-07-11 17:43:55 +01:00
Laurent Cozic
554ddb3b51 Mobile: Grouped file attachment action under one menu 2019-07-11 17:41:13 +01:00
Laurent Cozic
3b22bdb8ae Doc: Fixed Linux install command line for website 2019-07-10 18:18:31 +01:00
Laurent Cozic
5fdd07679e All: Fix: Only log master key ID 2019-07-10 17:35:08 +01:00
Laurent Cozic
69f75a1520 Doc: Updated old links 2019-07-10 17:00:10 +01:00
Laurent Cozic
f9b7acb8b1 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-07-10 16:41:20 +01:00
Laurent Cozic
91f700ad54 Doc: Updated email addresses 2019-07-10 16:41:13 +01:00
Robert
966aca7753 Update nl_NL.po (#1709)
* Update nl_NL.po

* Added ampersands to main menu items 

for the nl-nl translation
2019-07-05 13:00:53 -04:00
Helmut K. C. Tessarek
4de8816ed5 Merge pull request #1710 from Marmo/Marmo-translation-20190705
Translation: minor fixes (de_DE)
2019-07-05 11:26:32 -04:00
Marmo
bea68a1056 Minor translation fixes (de_DE) 2019-07-05 13:54:11 +02:00
Laurent Cozic
6fea7116b6 Mobile: Removed now unneeded Welcome screen 2019-06-29 00:24:00 +01:00
Laurent Cozic
2955914ca5 Mobile: Fixes #1690 (maybe): Process less data simultaneously when building search index to prevent out of memory errors 2019-06-28 23:49:43 +01:00
Laurent Cozic
fd150b5b9d Update website 2019-06-28 16:08:50 +01:00
Laurent Cozic
334ffad196 Doc: Added link to Mastodon feed 2019-06-28 16:04:05 +01:00
Charles
a796a9d179 API: Support is_todo property to allow making a note a todo (#1688) 2019-06-28 13:46:55 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
917dcea28a use a command to get the current branch that works with older git versions
closes #1695
2019-06-28 05:02:21 -04:00
Laurent Cozic
c901228dc5 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-28 00:51:14 +01:00
Laurent Cozic
da21580785 Mobile: Added 'All notes' screen; Cleaned up header bar buttons; Removed 'body' from note preview object to improve memory usage 2019-06-28 00:51:02 +01:00
Laurent Cozic
4d92187327 Mobile: Added button to fix search engine index 2019-06-28 00:48:52 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
207d433fb3 Desktop: Improved: Show git branch and hash in About dialog (#1692)
* show git branch and hash in About dialog

This additional info will only be shown, if the code is not an official release.

An official release is calculated as follows:
- current commit has a tag
- the tag contains the version number of the package

However, the information will always be printed to the console.

* info will now always be shown in About dialog (if available)

ElectronClient/app/compile-package-info.js: added warning
ElectronClient/app/app.js: push info conditionally to the message array

* use sprintf syntax
2019-06-27 15:04:02 +01:00
Laurent Cozic
ffc311d7bd Mobile: Moved slider value to the left so that it is visible while dragging 2019-06-27 00:05:17 +01:00
Laurent Cozic
a1e8e71359 Mobile: Added auto-save 2019-06-26 23:26:26 +01:00
Laurent Cozic
7942e74dc6 Mobile: Fixed field focus logic 2019-06-26 23:21:12 +01:00
Laurent Cozic
c4e21c2b6a Mobile: Added placeholders for note title and body, and focus body by default for notes 2019-06-26 23:00:25 +01:00
Laurent Cozic
0a06aa6f9f Mobile: When inside a note, do not show side menu and search buttons 2019-06-26 22:54:09 +01:00
Laurent Cozic
f985cfa25c Mobile: Removed arrow icon as it is rendered weirdly on device 2019-06-26 18:51:12 +01:00
Laurent Cozic
6e143aef5c Android release v1.0.277 2019-06-26 18:40:43 +01:00
Laurent Cozic
bf16aa6192 All: Better logging in case of error while indexing search 2019-06-26 18:36:42 +01:00
Laurent Cozic
d96c58d192 Mobile: Edit and delete notebooks by long-pressing them, and removed context menu on note lists 2019-06-26 18:28:09 +01:00
Laurent Cozic
e7e0264411 Mobile: Improved side menu: Made button panel fixed at the bottom, and added dark overlay over right side content 2019-06-26 18:05:37 +00:00
Laurent Cozic
430a11282b Mobile: Moved 'New notebook' button to sidebar 2019-06-26 01:10:15 +01:00
Laurent Cozic
9957b2798c Mobile: Moved config menu item to button on side bar 2019-06-26 00:35:26 +01:00
Laurent Cozic
2c5b0010bf Mobile: Removed concept of Advanced Options and move tools to Config screen to clean up context menu 2019-06-26 00:13:13 +01:00
Laurent Cozic
1e3c6ed98c Desktop: When doing local search do not split query into words 2019-06-25 23:09:53 +01:00
Laurent Cozic
484f290eb0 Clipper: Improved clipping selection by removing unecessary elements 2019-06-25 22:11:12 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
06ad539941 Clipper release v1.0.17 2019-06-23 23:23:07 -04:00
Laurent Cozic
5b84e80ac4 Clipper: Fixes #1214: Include data from form fields when clipping forms 2019-06-24 00:57:39 +01:00
Laurent Cozic
ca0f349348 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-24 00:00:24 +01:00
Laurent Cozic
d79089aea3 Clipper: Fixes #1682: Do not clip elements that should be hidden 2019-06-24 00:00:11 +01:00
Eugene Odeluga
03611ad5ca Desktop: For Ubuntu users, added unity to if condition for desktop icon creation (#1683) 2019-06-23 22:24:58 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
c78c1cd3cf Clipper release v1.0.16 2019-06-23 03:06:34 -04:00
水货
55afa7b5b7 Update zh_CN.po (#1681) 2019-06-23 03:00:41 -04:00
Laurent Cozic
a6c407b62b Doc: Mentioned Goto Anything feature 2019-06-22 19:06:54 +01:00
Laurent Cozic
21897a3cd4 Clipper: Resolves #1669: Handle special case of code block used on Microsoft website 2019-06-22 18:57:41 +01:00
Laurent Cozic
5796dd2098 Update translations 2019-06-22 13:10:13 +01:00
abonte
d050071437 update it_IT.po (#1680) 2019-06-22 12:45:35 +01:00
Laurent Cozic
eaf8510f49 Doc: Added requirement for unit tests 2019-06-22 12:44:31 +01:00
Laurent Cozic
6ee2595dce Desktop: Fixes #1676: Preserve user timestamps when adding note via API 2019-06-22 12:31:04 +01:00
Laurent Cozic
0ecf2d6d9a Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-22 11:23:35 +01:00
Laurent Cozic
50fd075168 Desktop, CLI: Fixes #1672: Fix line break issue when importing certain notes from Evernotes 2019-06-22 11:23:22 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
6fa76bb83a fix minor typo in README.md 2019-06-21 23:58:44 -04:00
Laurent Cozic
b175c1fc94 Desktop: Resolves #1649: Cache code blocks in notes to speed up rendering 2019-06-21 08:28:59 +01:00
Caleb John
b461625518 Desktop: Fixed issue with issue with watching file on Linux (#1659)
Watch for rename events in the external editor and re-watch file
2019-06-20 00:44:51 +01:00
Laurent Cozic
3819897ba1 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-20 00:02:29 +01:00
Laurent Cozic
6a031857ba Desktop: Fixes #1664: Disable certain menu items when no note or multiple notes are selected, and fixed menu item to set tag 2019-06-20 00:02:13 +01:00
Laurent Cozic
0e57b7eb46 iOS v10.0.36 2019-06-19 23:22:35 +01:00
Laurent Cozic
e21a0ba5b7 Update translations 2019-06-19 23:18:24 +01:00
Laurent Cozic
78f731e616 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-19 23:16:45 +01:00
Laurent Cozic
f6688a65ae iOS: Fixed bug that was preventing images from displaying 2019-06-19 23:16:37 +01:00
Laurent Cozic
035b9c6d1a Android: This is now needed to build the app 2019-06-19 21:51:22 +01:00
Laurent Cozic
266ff244d9 Revert "Mobile: Added button to clear local sync state"
Can cause too many issues.

This reverts commit 6ce091f4d8.
2019-06-19 21:50:26 +01:00
Laurent Cozic
de1bfa5c34 Android release v1.0.276 2019-06-19 15:08:44 +01:00
Laurent Cozic
478b8f00d8 Fix release script 2019-06-19 15:04:46 +01:00
Laurent Cozic
860d2fd7f5 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-19 15:04:16 +01:00
Laurent Cozic
6ce091f4d8 Mobile: Added button to clear local sync state 2019-06-19 14:57:59 +01:00
Laurent Cozic
ce595ac5e4 Mentioned that it works on FreeBSD 2019-06-19 12:29:15 +01:00
Laurent Cozic
267436a00d Merge pull request #1660 from delta-emil/bulgarian-translation
Localization: add bulgarian
2019-06-18 22:54:52 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
97e0f4258a Update localization en_US.po 2019-06-18 12:32:56 -04:00
delta-emil
faa6ccc150 add bulgarian translation 2019-06-16 23:39:20 +03:00
Laurent Cozic
349cade946 All: Optimised resource download queue by exiting early if resources are already downloaded 2019-06-15 21:48:37 +01:00
Laurent Cozic
0200aa92de Doc: Added doc for resource download mode 2019-06-15 21:28:31 +01:00
Laurent Cozic
60ed2cbee5 Mobile: Fixed bug where photo was not displayed just after having taken it 2019-06-15 21:23:30 +01:00
Laurent Cozic
0e7b2f36c8 Fixing release process for Android 2019-06-15 18:58:09 +01:00
Laurent Cozic
4083221b21 Android: Added support for 64-bit hardware 2019-06-15 18:48:07 +01:00
Laurent Cozic
d55c511b4a iOS v10.0.35 2019-06-15 18:18:17 +01:00
Laurent Cozic
7863e1dffe Update website 2019-06-15 10:27:44 +01:00
Laurent Cozic
7cfdf778de Android release v1.0.271 2019-06-15 09:44:34 +01:00
Laurent Cozic
075e55c077 Android release v1.0.269 2019-06-15 01:23:12 +01:00
Laurent Cozic
dc818e8a0c Electron release v1.0.160 2019-06-15 00:57:36 +01:00
Laurent Cozic
caa58dd913 name 2019-06-15 00:57:13 +01:00
Laurent Cozic
c84c3cd026 Merge pull request #1655 from laurent22/react-native-5-9
React Native 5 9
2019-06-14 23:32:12 +01:00
Laurent Cozic
bda5ac9fb5 Upgraded RNdocument-picker 2019-06-14 23:23:01 +01:00
Laurent Cozic
f928f645e5 Upgraded RNSqlite to remove warnings 2019-06-14 23:16:37 +01:00
Laurent Cozic
53d7e906d4 Removed unneeded class that was causing a require cycle 2019-06-14 23:04:05 +01:00
Laurent Cozic
e670b5d03f Upgraded RNDialogbox to remove warnings 2019-06-14 23:02:35 +01:00
Laurent Cozic
2a7d555859 Replaced deprecated Slider component 2019-06-14 22:59:27 +01:00
Laurent Cozic
e6675f500c Removed no longer used WebView module 2019-06-14 22:46:08 +01:00
Laurent Cozic
c3f20d3ebc Getting latest RNCamera to work with Android 2019-06-14 22:45:35 +01:00
Laurent Cozic
ff257060d1 Trying get RNCamera to work in iOS 2019-06-14 22:31:01 +01:00
Laurent Cozic
68cde202a4 Added JSC to improve performances of Android app 2019-06-14 18:37:46 +01:00
Laurent Cozic
1a7a87e170 Remove this for now as are not on AndroidX yet 2019-06-14 18:30:16 +01:00
Laurent Cozic
2990642923 Trying to fix rn-camera but cannot be full fixed yet due to https://github.com/react-native-community/react-native-camera/pull/2306 2019-06-14 09:15:38 +01:00
Laurent Cozic
0818de036e Fixing issue with webview so that WebKit rendering can be used 2019-06-14 09:14:01 +01:00
Laurent Cozic
122bc29035 Mobile: Upgraded WebView 2019-06-14 08:11:15 +01:00
Laurent Cozic
861cf8a1b2 Merge branch 'master' into react-native-5-9 2019-06-14 07:22:57 +01:00
Laurent Cozic
7d6959e9e4 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-14 07:22:38 +01:00
Laurent Cozic
85091052e7 iOS: Fixed missing Confirm and Cancel buttons on Alarm dialog 2019-06-14 07:22:25 +01:00
Laurent Cozic
f46ad5bfda Upgrading to React Native 5.9 2019-06-14 07:12:24 +01:00
Laurent Cozic
29f7937fc2 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-13 08:48:30 +01:00
Laurent Cozic
7fae9fda10 Desktop: Fixes #1443: Allow opening external editor on new notes 2019-06-13 08:48:19 +01:00
Laurent Cozic
a37961dccc Desktop: Removed placeholder in tag list because it repeats the label 2019-06-13 08:47:47 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
55155646aa Clipper release v1.0.15 2019-06-12 19:38:32 -04:00
Laurent Cozic
7bffe86439 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-13 00:26:55 +01:00
Laurent Cozic
86136e0c6c Clipper: Fixes #1622: Import named anchors from clipped pages 2019-06-13 00:26:19 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
21ae447d9c Clipper: Create a zip file of the source (for validation by Firefox reviewers) (#1648)
The file `joplin-webclipper-source.zip` will be in the `dist` directory of the webclipper.
2019-06-12 23:11:24 +01:00
Laurent Cozic
ad211b4b4e Clipper: Fixes #1600: Handle SVG images and fix issue with invalid file extensions 2019-06-12 09:45:31 +01:00
Laurent Cozic
d6218f35fe Clipper: Fixes #1526: Local files can be clipped again 2019-06-11 01:09:48 +01:00
Laurent Cozic
7af0dcd19a Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-11 00:11:57 +01:00
Laurent Cozic
e1a52c5606 CLI: Remove Welcome notes because they are mostly relevent to desktop and mobile, and there is already intro text on CLI 2019-06-11 00:11:49 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
468c345527 Desktop: Improved: Added shortuct for tags (Cmd+Opt+T / Ctrl+Alt+T) (#1638)
fixes #1626
2019-06-10 23:45:49 +01:00
Caleb John
041bdc08a2 Desktop: New: Highlight notebooks based on depth (#1634)
* Highlight notebooks based on depth

* Adjusted notebook depth targets, and dark theme select color
2019-06-10 23:44:51 +01:00
Laurent Cozic
7535f1a8c6 Update website 2019-06-10 23:41:32 +01:00
Laurent Cozic
0b24433db3 CLI v1.0.140 2019-06-10 08:56:11 +01:00
Laurent Cozic
f7de0c5ffd Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-10 08:55:46 +01:00
Laurent Cozic
62c48b9a46 CLI: Fixed regression which was preventing decryption on newly created profiles 2019-06-10 08:55:36 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
3fafda9684 Desktop: Added menu item to format inline code (#1641)
* Revert "Fix for #1426, aded backticks to auto-wrapping quotes."

This reverts commit 7dee93076a.

* changes to backtick behavior

- add shortcut ``` cmd+` ``` / ``` ctrl+` ```
- add menu item for `Inline code`

* rename menu item Inline Code -> Code
2019-06-10 08:05:20 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
2cf1cda128 Update de_DE.po (#1640) 2019-06-10 01:18:07 -04:00
Laurent Cozic
fedee9499b Funding: Remove name for now because it causes an error 2019-06-08 10:38:42 +01:00
Laurent Cozic
7c6c7f34ba Android release v1.0.261 2019-06-08 00:49:41 +01:00
Laurent Cozic
0d65edd0e8 Electron release v1.0.159 2019-06-08 00:47:09 +01:00
Laurent Cozic
d57520c66a Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-08 00:23:35 +01:00
Laurent Cozic
fa28ae1433 Mobile: Improved and cleaned up config screen 2019-06-08 00:23:17 +01:00
Laurent Cozic
0acf9823e5 Added missing test 2019-06-07 23:39:34 +01:00
Caleb John
799ad5f1da Desktop: Improved tag dialog to make it easier to add and remove tags (#1589) 2019-06-07 23:33:06 +01:00
Laurent Cozic
9f6b3ccf40 All: Improved: Allow using multiple connections to download items while synchronising (#1633)
* Task queue

* All: Improved sync speed by downloading items in parallel

* Improved download queue
2019-06-07 23:20:08 +01:00
Laurent Cozic
df714c357d All: Improved: Better handling of items that cannot be decrypted, including those that cause crashes 2019-06-07 23:11:08 +01:00
Laurent Cozic
de5fdc84f8 Added simple Key-Value store to support temporary data 2019-06-07 08:05:15 +00:00
Laurent Cozic
b5b228af15 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-06 16:05:26 +01:00
Laurent Cozic
7a85628f46 Doc: added Twitter feed and Product Hunt page 2019-06-06 16:05:14 +01:00
MichipX
075e76fc4b [Update] Language file: pl_PL.po (#1625)
Addition of strings and correction of mistakes.
2019-06-06 13:40:51 +01:00
Gustavo Reis
172a98fed4 Desktop: Fix icon path and directory in Linux install script (#1612) 2019-06-05 23:14:19 +01:00
Caleb John
409bdd7b78 Desktop, mobile: Upgrade TOC plugin version to 4.0.0 to fix various issues (#1603) 2019-06-05 23:13:00 +01:00
Caleb John
d012c689e1 Desktop: Improve how font size is applied (#1601) 2019-06-05 23:11:18 +01:00
Caleb John
89ec0629e6 Bump version of multimd-tables for mobile (#1597) 2019-06-05 23:02:10 +01:00
Laurent Cozic
b3475ae195 Android release v1.0.260 2019-06-05 18:31:59 +01:00
Laurent Cozic
a72ab67473 CLI v1.0.139 2019-06-05 18:09:10 +01:00
Laurent Cozic
90fbfec914 Update translations 2019-06-05 18:07:11 +01:00
Germán Martín
49ef023a90 Complete Spanish translation (#1613)
* Complete Spanish translation

Add missing translations

* Fix translation

* Review translation with Poedit
2019-06-05 18:02:36 +01:00
abonte
64bfd74f18 Translation: update it_IT.po (#1616)
* update Italian translation

* small fix
2019-06-05 18:02:20 +01:00
Laurent Cozic
655e35056e Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-06-05 17:41:40 +01:00
Laurent Cozic
a13ba63ab8 Desktop: New: Added option to open development tools, to make it easier to create custom CSS 2019-06-05 17:41:30 +01:00
Laurent Cozic
e2e00d4c87 Doc: Added info to submit a web clipper bug 2019-06-05 15:09:22 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
159dc44f6c Update website 2019-05-28 22:43:54 -04:00
Laurent Cozic
8fe2091926 Desktop, CLI: Fixes #1583: Handle multiple lines in attributes when importing Enex files 2019-05-28 22:52:09 +01:00
Laurent Cozic
c362c38dc0 Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin 2019-05-28 22:05:25 +01:00
Laurent Cozic
316a52bbc2 All: Improved workflow of downloading and decrypting data during sync 2019-05-28 22:05:11 +01:00
Helmut K. C. Tessarek
0de9f6f944 Merge pull request #1596 from mmahmoudian/Update-Persian-localization
Improved and fixed Persian (fa) translation
2019-05-28 13:48:03 -04:00
Laurent Cozic
3ba021fdd9 Fixed test for Welcome notebook 2019-05-28 18:17:59 +01:00
Laurent Cozic
04c6579f2c All: Fix: Fix issue with revisions being needlessly created when decrypting notes 2019-05-28 18:10:21 +01:00
Mehrad Mahmoudian
bc7bd456a7 [update] Persian (fa) Language 2019-05-28 19:02:02 +03:00
Laurent Cozic
6d7511efbb Electron release v1.0.158 2019-05-27 19:54:04 +01:00
Caleb John
a0fb99d78f Desktop, Mobile: Improved: Enable more options on multimd-table plugin (#1586)
* Update multimd-table and enable options

* Add `options` option to markdown plugins
2019-05-27 19:53:02 +01:00
Laurent Cozic
685a52c2c5 Desktop, Mobile: Fixes #1587: Fix internal note links 2019-05-27 19:49:18 +01:00
Laurent Cozic
fc77419ca1 Desktop: Fixed empty separators in menu 2019-05-27 19:48:09 +01:00
Laurent Cozic
bab3a12e92 Doc: Updated build instructions for Windows 2019-05-27 18:04:24 +01:00
236 changed files with 11255 additions and 5431 deletions

1
.github/FUNDING.yml vendored
View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# These are supported funding model platforms
github: laurent22
patreon: joplin
custom: https://joplinapp.org/donate/

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 986 B

BIN
Assets/AdresseSupport.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.7 KiB

View File

@@ -59,6 +59,8 @@ If node-gyp does not works (MSBUILD: error MSB3428: Could not load the Visual C+
If `yarn dist` fails, it may need administrative rights.
If you get an `error MSB8020: The build tools for v140 cannot be found.` try to run with a different toolset version, eg `npm install --toolset=v141` (See [here](https://github.com/mapbox/node-sqlite3/issues/1124) for more info).
The [building\_win32\_tips on this page](./readme/building_win32_tips.md) might be helpful.
# Building the Mobile application

View File

@@ -1,30 +1,32 @@
# User support
The [Joplin Forum](https://discourse.joplinapp.org/) is the community driven place for user support, general discussion about Joplin, problems with installation, new features and software development questions. It is possible to login with your GitHub account.
The [Joplin Forum](https://discourse.joplinapp.org/) is the community driven place for user support, general discussion about Joplin, problems with installation, new features and software development questions. It is possible to login with your GitHub account. Don't use the issue tracker for support questions.
# Reporting a bug
File bugs in the [Github Issue Tracker](https://github.com/laurent22/joplin/issues?utf8=%E2%9C%93&q=is%3Aissue). Please follow these guidelines:
- Search existing issues first, make sure yours hasn't already been reported.
- Don't use the issue tracker for support questions.
- Consider [enabling debug mode](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/readme/debugging.md) so that you can provide as much details as possible when reporting the issue.
- Consider [enabling debug mode](https://joplinapp.org/debugging/) so that you can provide as much details as possible when reporting the issue.
- Stay on topic, but describe the issue in detail so that others can reproduce it.
- **Provide a screenshot** if possible. A screenshot showing the problem is often more useful than a paragraph describing it.
- For web clipper bugs, **please provide the URL causing the issue**. Sometimes the clipper works in one page but not in another so it is important to know what URL has a problem.
# Feature requests
Please check that your request has not already been posted in the [Github Issue Tracker](https://github.com/laurent22/joplin/issues?utf8=%E2%9C%93&q=is%3Aissue). If it has, **up-voting the issue** increases the chances it'll be noticed and implemented in the future. "+1" comments are not tracked.
As a general rule, suggestions to _improve Joplin_ should be posted first in the [Joplin Forum](https://discourse.joplinapp.org/) for discussion.
As a general rule, suggestions to *improve Joplin* should be posted first in the [Joplin Forum](https://discourse.joplinapp.org/) for discussion.
Avoid listing multiple requests in one report in the [Github Issue Tracker](https://github.com/laurent22/joplin/issues?utf8=%E2%9C%93&q=is%3Aissue). One issue per request makes it easier to track and discuss it.
Finally, when submitting a pull request, don't forget to [test your code](#unit-tests).
# Contribute to the project
## Contributing to Joplin's translation
Joplin is available in multiple languages thanks to the help of its users. You can help translate Joplin to your language or keep it up to date. Please read the documentation about [Localisation](https://github.com/laurent22/joplin#localisation).
Joplin is available in multiple languages thanks to the help of its users. You can help translate Joplin to your language or keep it up to date. Please read the documentation about [Localisation](https://joplinapp.org/#localisation).
## Contributing to Joplin's code
@@ -42,3 +44,20 @@ There are only two rules, but not following them means the pull request will not
- **Please use tabs, NOT spaces.**
- **Please do not add or remove optional characters, such as spaces or colons.** Please setup your editor so that it only changes what you are working on and is not making automated changes elsewhere. The reason for this is that small white space changes make diff hard to read and can cause needless conflicts.
## Unit tests
When submitting a pull request for a new feature or bug fix, please add unit tests for your code. Unit testing GUI changes is not always possible so it is not required, but any change in a file under /lib for example should be unit tested.
The tests are under CliClient/tests. To get them running, you first need to build the CLI app:
cd CliClient
npm i
Then to run all the test units:
./run_test.sh
To run just one particular file:
./run_test.sh markdownUtils # Don't add the .js extension

View File

@@ -378,8 +378,6 @@ class Application extends BaseApplication {
return this.stdout(object);
});
await WelcomeUtils.install(this.dispatch.bind(this));
// If we have some arguments left at this point, it's a command
// so execute it.
if (argv.length) {

View File

@@ -670,12 +670,18 @@ msgstr "مائل"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Code"
msgstr "رمز"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "إدراج التاريخ والوقت"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "التحرير في محرر خارجي"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "البحث في كل الملاحظات"
@@ -706,6 +712,9 @@ msgstr "موقع الويب و التوثيق"
msgid "Make a donation"
msgstr "تبرَّع"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "افتح %s"
@@ -933,9 +942,6 @@ msgstr "عنوان دفتر الملاحظات:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "إضافة أو حذف وسوم:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr ""
msgid "Rename notebook:"
msgstr "إعادة تسمية دفتر الملاحظات:"
@@ -957,8 +963,9 @@ msgstr "لا يمكن مزامنة بعض العناصر."
msgid "View them now"
msgstr "عرضها الآن"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "لا يمكن فك تشفير بعض العناصر."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:"
msgid "Set the password"
msgstr "ضبط كلمة المرور"
@@ -1052,9 +1059,6 @@ msgstr "إدراج ارتباط تشعبي"
msgid "Attach file"
msgstr "إرفاق ملف"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Set alarm"
msgstr "ضبط منبّه"
@@ -1065,9 +1069,6 @@ msgstr "في: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ارتباط تشعبي"
msgid "Code"
msgstr "رمز"
msgid "Numbered List"
msgstr "قائمة مرقّمة"
@@ -1160,6 +1161,9 @@ msgstr "جلب الموارد: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "إضافة أو حذف وسوم"
@@ -1359,6 +1363,58 @@ msgstr ""
"تنبيه: إذا غيرت هذا المكان ، تأكد من نسخ كافة المحتويات لديك إليه قبل البدء "
"بالمزامنة ، وإلا فسيتم حذف كل الملفات! أنظر الأسئلة المتكررة لتفاصيل أكثر: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "وجهة المزامنة"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"الوجهة المستهدفة المزامنة إليها. كل وجهة مزامنة مستهدفة قد يكون لها معلمات "
"إضافية تكون مسماة بـ `sync.NUM.NAME` (جميعها موثقة أدناه)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "الدليل الذي تتم المزامنة معه (المسار المطلق)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "عنوان URL لـ Nextcloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "اسم مستخدم Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "كلمة مرور Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "عنوان URL لـ WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "اسم مستخدم WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "كلمة مرور WebDAV"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
@@ -1516,55 +1572,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "إظهار خيارات متقدمة"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "وجهة المزامنة"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"الوجهة المستهدفة المزامنة إليها. كل وجهة مزامنة مستهدفة قد يكون لها معلمات "
"إضافية تكون مسماة بـ `sync.NUM.NAME` (جميعها موثقة أدناه)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "الدليل الذي تتم المزامنة معه (المسار المطلق)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "عنوان URL لـ Nextcloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "اسم مستخدم Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "كلمة مرور Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "عنوان URL لـ WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "اسم مستخدم WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "كلمة مرور WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "شهادات TLS خاصة"
@@ -1671,14 +1678,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "العناصر التي لا يمكن مزامنتها"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "لم نتمكن من فتح هذا الملف: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "لم نتمكن من فتح هذا الملف: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1688,6 +1687,24 @@ msgstr ""
"تجد هذه العناصر ، عليك إما البحث عن العنوان أو المعرِّف (وهو معروض أعلاه بين "
"قوسين)."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "لم نتمكن من فتح هذا الملف: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "لم نتمكن من فتح هذا الملف: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "العناصر التي لا يمكن مزامنتها"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "حالة المزامنة (العناصر المنجزة / إجمالي العناصر)"
@@ -1808,6 +1825,10 @@ msgstr "وسوم جديدة:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "أكتب وسوماً جديدة أو اخترها من القائمة"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "الضبط"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1891,6 +1912,10 @@ msgstr "لا يوجد عنصر بالمعرّف %s"
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "تطبيق Joplin على الهاتف الجوال لا يدعم حالياً هذا النوع من الربط : %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "نوع صورة غير مدعوم: %s"
@@ -1950,6 +1975,9 @@ msgstr "ليس لديك دفاتر ملاحظات حالياً. أنشئ واح
msgid "Welcome"
msgstr "مرحباً"
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "لا يمكن فك تشفير بعض العناصر."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

2025
CliClient/locales/bg_BG.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -697,12 +697,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Cerca a totes les notes"
@@ -738,6 +744,9 @@ msgstr "Lloc web i documentació"
msgid "Make a donation"
msgstr "Donatius"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Obre %s"
@@ -971,9 +980,6 @@ msgstr "Títol del bloc de notes:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separeu les etiquetes amb comes."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Canvia el nom del bloc de notes:"
@@ -995,8 +1001,9 @@ msgstr "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar."
msgid "View them now"
msgstr "Mostra'ls ara"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Alguns elements no s'han pogut desxifrar."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:"
msgid "Set the password"
msgstr "Establiu la contrasenya"
@@ -1092,9 +1099,6 @@ msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr "Adjunta un fitxer"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Set alarm"
msgstr "Estableix una alarma"
@@ -1105,9 +1109,6 @@ msgstr "A: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Numbered List"
msgstr ""
@@ -1200,6 +1201,9 @@ msgstr "Recursos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes"
@@ -1400,6 +1404,58 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Objectiu de sincronització"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres "
"addicionals que s'anomenen com a «sync.NUM.NAME» (es documenten a sota)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Directori on es farà la sincronització (camí absolut)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL del Nextcloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nom d'usuari del Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Contrasenya del Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL de WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nom d'usuari WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Contrasenya de WebDAV"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
@@ -1559,55 +1615,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostra les opcions avançades"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Objectiu de sincronització"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres "
"addicionals que s'anomenen com a «sync.NUM.NAME» (es documenten a sota)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Directori on es farà la sincronització (camí absolut)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL del Nextcloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nom d'usuari del Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Contrasenya del Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL de WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nom d'usuari WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Contrasenya de WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1715,14 +1722,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elements que no s'han pogut sincronitzar"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1732,6 +1731,24 @@ msgstr ""
"destinació de sincronització. Per a poder trobar aquests elements, podeu "
"cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claus a sobre)."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Elements que no s'han pogut sincronitzar"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Estat de la sincronització (element sinc. / elements totals)"
@@ -1851,6 +1868,10 @@ msgstr "Etiquetes noves:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Escriviu etiquetes noves o seleccioneu-ne de la llista"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Configuració"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1939,6 +1960,10 @@ msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"L'aplicació mòbil del Joplin, ara per ara, no admet aquest tipus d'enllaç: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Tipus d'imatge no admesa: %s"
@@ -2000,6 +2025,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separeu les etiquetes amb comes."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Alguns elements no s'han pogut desxifrar."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -679,12 +679,18 @@ msgstr "Kurzíva"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Vložit datum a čas"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Upravit externím editorem"
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Hledat ve všech poznámkách"
@@ -719,6 +725,9 @@ msgstr "Web a dokumentace"
msgid "Make a donation"
msgstr "Přispět"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otevřít %s"
@@ -948,9 +957,6 @@ msgstr "Název zápisníku:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Přidat či odebrat tagy:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Tagy oddělujte čárkami."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Přejmenovat zápisník:"
@@ -972,8 +978,9 @@ msgstr "Některé položky nelze synchronizovat."
msgid "View them now"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Některé položky nelze rozšifrovat."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Zadejte master heslo:"
msgid "Set the password"
msgstr "Nastavit heslo"
@@ -1066,9 +1073,6 @@ msgstr "Vložit odkaz"
msgid "Attach file"
msgstr "Přiložit soubor"
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
msgid "Set alarm"
msgstr "Nastavit alarm"
@@ -1079,9 +1083,6 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Odkaz"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Numbered List"
msgstr "Číslovanáý seznam"
@@ -1173,6 +1174,9 @@ msgstr "Stahování zdrojů: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat či odebrat tagy"
@@ -1378,6 +1382,58 @@ msgstr ""
"jste do něj zkopírovali veškerý obsah, jinak budou všechny soubory "
"odstraněny! Další podrobnosti naleznete v FAQ: % s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Cíl synchronizace"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Cíl synchronizace. Každý cíl může mít další parametry ve formátu `sync.NUM."
"NAME` (dokumentace níže)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Složka k synchronizaci (absolutní cesta)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud uživatelské jméno"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud heslo"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV uživatelské jméno"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV heslo"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@@ -1534,55 +1590,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Ukázat pokročilé volby"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Cíl synchronizace"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Cíl synchronizace. Každý cíl může mít další parametry ve formátu `sync.NUM."
"NAME` (dokumentace níže)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Složka k synchronizaci (absolutní cesta)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud uživatelské jméno"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud heslo"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV uživatelské jméno"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV heslo"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Vlastní TLS certifikát"
@@ -1689,14 +1696,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Položky jež nelze synchronizovat"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1706,6 +1705,24 @@ msgstr ""
"synchronizace. Pro přístup k těmto souborům hledejte jejich název nebo ID (v "
"hranatých závorkách)."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Položky jež nelze synchronizovat"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Stav synchronizace (synchronizováno / celkem)"
@@ -1829,6 +1846,10 @@ msgstr "Nové tagy:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Zadejte nové tagy, nebo vyberte existující ze seznamu"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Nastavení"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1914,6 +1935,10 @@ msgstr "Nenalezena položka s ID %s"
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "Mobilní aplikace Joplin aktuálně nepodporuje tento typ odkazu:% s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku: %s"
@@ -1973,6 +1998,12 @@ msgstr "Nemáte žádný zápisník. Vytvořte jeden kliknutím na tlačítko (+
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Tagy oddělujte čárkami."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Některé položky nelze rozšifrovat."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -684,12 +684,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Mærker"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Søg i alle noter"
@@ -725,6 +731,9 @@ msgstr "Joplins hjemmeside og dokumentation"
msgid "Make a donation"
msgstr "Giv en donation"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Åben %s"
@@ -950,9 +959,6 @@ msgstr "Notesbogs titel:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Tilføj eller slet mærker:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Adskil hver mærke med komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Omdøb notesbog:"
@@ -976,8 +982,9 @@ msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres."
msgid "View them now"
msgstr "Vis dem nu"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Nogle emner kan ikke krypteres."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Indtast Hoved kodeord:"
msgid "Set the password"
msgstr "Indstil kodeord"
@@ -1069,9 +1076,6 @@ msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
msgid "Tags"
msgstr "Mærker"
msgid "Set alarm"
msgstr "Indstil alarm"
@@ -1082,9 +1086,6 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Numbered List"
msgstr ""
@@ -1176,6 +1177,9 @@ msgstr "Ressourcer: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Vælg hvor sync status skal eksporteres til"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tilføj eller slet mærker"
@@ -1381,6 +1385,58 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synkroniserings mål"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Synkroniserings mål. Hver synk. mål kan have ekstra parametre som navngives "
"som `sync.NUM.NAME` (se dokumentation herunder)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Mappe der skal synkroniseres med (absolut sti)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud brugernavn"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud kodeord"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV brugernavn"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV kodeord"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
@@ -1541,55 +1597,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Vis avancerede indstillinger"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synkroniserings mål"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Synkroniserings mål. Hver synk. mål kan have ekstra parametre som navngives "
"som `sync.NUM.NAME` (se dokumentation herunder)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Mappe der skal synkroniseres med (absolut sti)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud brugernavn"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud kodeord"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV brugernavn"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV kodeord"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1697,14 +1704,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Emner kan ikke synkroniseres"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Notesbogen kan ikke gemmes: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Notesbogen kan ikke gemmes: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1714,6 +1713,24 @@ msgstr ""
"For at finde disse emner; enten søg efter titel eller ID (som er vist i "
"klammer herover)"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Notesbogen kan ikke gemmes: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Notesbogen kan ikke gemmes: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Emner kan ikke synkroniseres"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Synk status (synk' emner / emner i alt)"
@@ -1834,6 +1851,10 @@ msgstr "Nye tags:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Indtast nye tags eller vælg fra listen"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Indstillinger"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1915,6 +1936,10 @@ msgstr ""
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Ulovlig billedtype: %s"
@@ -1975,6 +2000,12 @@ msgstr "Du har ingen notesbøger. Opret en ved at klikke på (+) knappen."
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Adskil hver mærke med komma."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Nogle emner kan ikke krypteres."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportiere „%s“ ins „%s“ Format. Bitte warten..."
msgstr "Exportiere „%s“ ins „%s“-Format. Bitte warten..."
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
@@ -606,14 +606,14 @@ msgid "Note list"
msgstr "Notizen-Liste"
msgid "Note title"
msgstr "Notiz Titel"
msgstr "Notiz-Titel"
msgid "Note body"
msgstr "Notiz Text"
msgstr "Notiz-Text"
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Importiere „%s“ ins „%s“ Format. Bitte warten..."
msgstr "Importiere „%s“ als „%s“-Format. Bitte warten..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF-Datei"
@@ -701,12 +701,18 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Datum / Uhrzeit einfügen"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Im externen Editor bearbeiten"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Alle Notizen durchsuchen"
@@ -737,6 +743,9 @@ msgstr "Webseite und Dokumentation"
msgid "Make a donation"
msgstr "Spenden"
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten"
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Öffne %s"
@@ -974,9 +983,6 @@ msgstr "Notizbuch-Titel:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Trenne jedes Schlagwort mit einem Komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Notizbuch umbenennen:"
@@ -998,8 +1004,8 @@ msgstr "Manche Objekte können nicht synchronisiert werden."
msgid "View them now"
msgstr "Zeige sie jetzt an"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Einige Objekte können nicht entschlüsselt werden."
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort."
msgid "Set the password"
msgstr "Setze ein Passwort"
@@ -1100,9 +1106,6 @@ msgstr "Weblink einfügen"
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
msgid "Set alarm"
msgstr "Alarm erstellen"
@@ -1113,9 +1116,6 @@ msgstr "In: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Weblink"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerierte Liste"
@@ -1209,6 +1209,9 @@ msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll"
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen"
@@ -1412,6 +1415,63 @@ msgstr ""
"neuen Ablageort kopiert hast, sonst werden alle Dateien gelöscht! Lies auch "
"die FAQs hierzu: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synchronisationsziel"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Das Ziel, mit dem synchronisiert werden soll. Jedes Synchronisationsziel "
"kann zusätzliche Parameter haben, die als `sync.NUM.NAME` (alle unten "
"dokumentiert) bezeichnet werden."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Verzeichnis mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV-URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud-Benutzername"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud-Passwort"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV-URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV-Benutzername"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV-Passwort"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Verhalten für das Herunterladen von Anhängen"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"Im \"Manuell\" Modus werden die Anhänge nur heruntergeladen wenn Du auf sie "
"klickst. Bei \"Automatisch\" werden sie heruntergeladen sobald die Notiz "
"geöffnet wird. Bei \"Immer\" werden die Anhänge heruntergeladen egal ob die "
"Notiz geöffnet wird oder nicht."
msgid "Always"
msgstr "Immer"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Maximale Anzahl an gleichzeitigen Verbindungen"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -1569,60 +1629,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synchronisationsziel"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Das Ziel, mit dem synchronisiert werden soll. Jedes Synchronisationsziel "
"kann zusätzliche Parameter haben, die als `sync.NUM.NAME` (alle unten "
"dokumentiert) bezeichnet werden."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Verhalten für das Herunterladen von Anhängen"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"Im \"Manuell\" Modus werden die Anhänge nur heruntergeladen wenn Du auf sie "
"klickst. Bei \"Automatisch\" werden sie heruntergeladen sobald die Notiz "
"geöffnet wird. Bei \"Immer\" werden die Anhänge heruntergeladen egal ob die "
"Notiz geöffnet wird oder nicht."
msgid "Always"
msgstr "Immer"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Verzeichnis mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV-URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud-Benutzername"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud-Passwort"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV-URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV-Benutzername"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV-Passwort"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate"
@@ -1732,14 +1738,6 @@ msgstr "Wiederhergestellte Notizen"
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Objekte können nicht synchronisiert werden"
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Eintrag \"%s\" konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1749,6 +1747,27 @@ msgstr ""
"Synchronisationsziel hochgeladen. Um diese Objekte zu finden, suchst du "
"entweder nach dem Titel oder der ID (die oben in Klammern angezeigt wird)."
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Eintrag \"%s\" konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Objekte, die nicht entschlüsselt werden konnten"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin konnte diese Objekte trotz mehrfacher Versuche nicht entschlüsseln, "
"weil sie wahrscheinlich entweder kaputt oder zu groß sind. Diese Objekte "
"bleiben auf dem Gerat, aber Joplin wird nicht mehr versuchen sie zu "
"entschlüsseln."
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Synchronisationsstatus (synchronisierte Objekte / gesamte Objekte)"
@@ -1874,6 +1893,9 @@ msgstr "Neue Schlagwörter:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen"
msgid "More information"
msgstr "Weitere Information"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1961,6 +1983,10 @@ msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"Die Joplin Handy-Applikation unterstützt derzeit diese Art von Link nicht: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Fotoformat: %s"
@@ -2023,6 +2049,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Trenne jedes Schlagwort mit einem Komma."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Einige Objekte können nicht entschlüsselt werden."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -610,12 +610,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr ""
@@ -646,6 +652,9 @@ msgstr ""
msgid "Make a donation"
msgstr ""
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr ""
@@ -854,9 +863,6 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove tags:"
msgstr ""
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr ""
msgid "Rename notebook:"
msgstr ""
@@ -878,7 +884,7 @@ msgstr ""
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr ""
msgid "Set the password"
@@ -969,9 +975,6 @@ msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "Set alarm"
msgstr ""
@@ -982,9 +985,6 @@ msgstr ""
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Numbered List"
msgstr ""
@@ -1074,6 +1074,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
@@ -1263,6 +1266,56 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr ""
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr ""
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
msgid "Nextcloud password"
msgstr ""
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1412,53 +1465,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr ""
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr ""
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
msgid "Nextcloud password"
msgstr ""
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1558,6 +1564,12 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr ""
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr ""
@@ -1566,10 +1578,13 @@ msgstr ""
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr ""
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr ""
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
@@ -1687,6 +1702,9 @@ msgstr ""
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
msgid "More information"
msgstr ""
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1767,6 +1785,10 @@ msgstr ""
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@@ -616,12 +616,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Search in all notes"
@@ -652,6 +658,9 @@ msgstr ""
msgid "Make a donation"
msgstr ""
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr ""
@@ -872,9 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove tags:"
msgstr ""
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr ""
msgid "Rename notebook:"
msgstr ""
@@ -896,7 +902,7 @@ msgstr "Some items cannot be synchronized."
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr ""
msgid "Set the password"
@@ -987,9 +993,6 @@ msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "Set alarm"
msgstr ""
@@ -1000,9 +1003,6 @@ msgstr ""
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Numbered List"
msgstr ""
@@ -1092,6 +1092,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
@@ -1283,6 +1286,58 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synchronization target"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"The target to synchonize to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Directory to synchronize with (absolute path)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
msgid "Nextcloud password"
msgstr ""
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Attachment download behavior"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1435,55 +1490,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synchronization target"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"The target to synchonize to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Directory to synchronize with (absolute path)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
msgid "Nextcloud password"
msgstr ""
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1583,6 +1589,12 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Items that cannot be synchronized"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr ""
@@ -1591,10 +1603,13 @@ msgstr ""
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr ""
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr ""
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
@@ -1717,6 +1732,9 @@ msgstr ""
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
msgid "More information"
msgstr ""
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1799,6 +1817,10 @@ msgstr ""
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr ""

View File

@@ -1,9 +1,11 @@
# Joplin translation to Spanish (Spain)
# Copyright (C) 2017 Lucas Vieites
# Copyright (C) 2019 Andros Fenollosa
# Copyright (C) 2019 Germán Martín
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# Lucas Vieites <lucas.vieites@gmail.com>, 2017.
# Andros Fenollosa <andros@fenollosa.email>, 2019.
# Germán Martín <gmag11@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -132,8 +134,8 @@ msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file` and `target-status`."
msgstr ""
"Maneja la configuración E2EE. Comandos disponibles `enable`, `disable`, "
"`decrypt`, `status` y `target-status`."
"Maneja la configuración E2EE. Los comandos disponibles son: `enable`, "
"`disable`, `decrypt`, `status` y `target-status`."
msgid "Enter master password:"
msgstr "Introduzca la contraseña maestra:"
@@ -641,7 +643,7 @@ msgid "About Joplin"
msgstr "Acerca de Joplin"
msgid "Preferences..."
msgstr ""
msgstr "Preferencias..."
msgid "Check for updates..."
msgstr "Comprobar actualizaciones..."
@@ -663,7 +665,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgstr "Cerrar Ventana"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
@@ -689,12 +691,18 @@ msgstr "Cursiva"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Introduce fecha"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Buscar en todas las notas"
@@ -725,6 +733,9 @@ msgstr "Sitio web y documentación"
msgid "Make a donation"
msgstr "Hacer una donación"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
@@ -828,6 +839,8 @@ msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Este token de autorización se necesita solamente para permitir a "
"aplicaciones de terceros acceder a Joplin."
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
@@ -955,9 +968,6 @@ msgstr "Título de libreta:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Agregar o borrar etiquetas:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separar cada etiqueta por una coma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Renombrar libreta:"
@@ -979,8 +989,9 @@ msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos."
msgid "View them now"
msgstr "Verlos ahora"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "No se han podido descifrar algunos elementos."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Introduzca la contraseña maestra:"
msgid "Set the password"
msgstr "Establecer la contraseña"
@@ -998,32 +1009,34 @@ msgstr "Localización"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#, fuzzy
msgid "Note History"
msgstr "Lista de notas"
msgstr ""
"Historial\n"
" de notas"
msgid "Previous versions of this note"
msgstr ""
msgstr "Versiones anteriores de esta nota"
msgid "Note properties"
msgstr "Propiedades de nota"
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "La nota \"%s\" se ha restaurado correctamente en la libreta \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "This note has no history"
msgstr "Esta nota ha sido modificada:"
msgstr "Esta nota no dispone de historial"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgstr "Restaurar"
#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Pulse \"%s\" para restaurar la nota. Se copiará en la libreta \"%s\". La "
"versión actual de la nota no se reemplazará ni se modificará."
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
@@ -1074,9 +1087,6 @@ msgstr "Insertar hipervínculo"
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Set alarm"
msgstr "Establecer alarma"
@@ -1087,9 +1097,6 @@ msgstr "En: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipervínculo"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista numerada"
@@ -1182,6 +1189,9 @@ msgstr "Obteniendo refuersos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o borrar etiquetas"
@@ -1216,9 +1226,11 @@ msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
"followed by a notebook name."
msgstr ""
"Escriba el título de una nota para abrirla. O escriba # seguido de un nombre "
"de etiqueta, o @ seguido del nombre de una libreta."
msgid "Goto Anything..."
msgstr ""
msgstr "Ir a..."
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
@@ -1335,6 +1347,8 @@ msgstr "La sincronización ya está en progreso. Estado: %s"
msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
"Se ha descargado un elemento de tipo desconocido - actualice Joplin a la "
"última versión"
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrado"
@@ -1383,6 +1397,63 @@ msgstr ""
"antes de sincronizarlo, de lo contrario todos los archivos serán eliminados. "
"Consulte las preguntas frecuentes para obtener más detalles: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Destino de sincronización"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"El destino de la sincronización. Cada destino de la sincronización puede "
"tener parámetros adicionales los cuales son llamados como `sync.NUM.NAME` "
"(todos abajo documentados)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Directorio con el que sincronizarse (ruta completa)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Servidor WebDAV de Nextcloud"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Usuario de Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Contraseña de Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "Servidor WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Usuario de WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Contraseña de WebDAV"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Comportamiento de descarga de adjuntos"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"En modo \"Manual\", los archivos adjuntos se descargan solamente al pulsar "
"sobre ellos. En modo \"Auto\", se descargan cuando se abre la nota. En modo "
"\"Always\", se descargan todos los archivos adjuntos aunque la nota no esté "
"abierta."
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -1413,7 +1484,6 @@ msgstr "Ordenar notas por"
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Invierte el orden"
#, fuzzy
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Ordenar notas por"
@@ -1433,41 +1503,40 @@ msgid "When creating a new note:"
msgstr "Cuando se crear una nota nueva:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgstr "Activar saltos de línea"
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Habilitar cifrado"
msgstr "Habilitar expresiones matemáticas"
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr ""
msgstr "Activar sintaxis ==mark=="
msgid "Enable footnotes"
msgstr ""
msgstr "Activar notas al pie"
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr ""
msgstr "Activar extensión de tabla de contenidos"
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr ""
msgstr "Activar sintaxis ~sub~"
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr ""
msgstr "Activar sintaxis ^sup^"
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr ""
msgstr "Activar sintaxis Deflist"
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr ""
msgstr "Activar sintaxis de abreviaturas"
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr ""
msgstr "Activa sintaxis de emojis"
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr ""
msgstr "Activar sintaxis ++insert++"
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr ""
msgstr "Activar extensión de tablas multimarkdown"
msgid "Show tray icon"
msgstr "Mostrar icono en la bandeja"
@@ -1543,56 +1612,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Destino de sincronización"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"El destino de la sincronización. Cada destino de la sincronización puede "
"tener parámetros adicionales los cuales son llamados como `sync.NUM.NAME` "
"(todos abajo documentados)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Directorio con el que sincronizarse (ruta completa)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Servidor WebDAV de Nextcloud"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Usuario de Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Contraseña de Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "Servidor WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Usuario de WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Contraseña de WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificados TLS personalizados"
@@ -1611,19 +1630,18 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignorar errores en certificados TLS"
#, fuzzy
msgid "Enable note history"
msgstr "Habilitar cifrado"
msgstr "Habilitar historial de notas"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "días"
#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr ""
msgstr "%d días"
msgid "Keep note history for"
msgstr ""
msgstr "Mantener historial de la nota durante"
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
@@ -1642,7 +1660,7 @@ msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
@@ -1695,19 +1713,11 @@ msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Por favor especifique la libreta donde las notas deben ser importadas."
msgid "Restored Notes"
msgstr ""
msgstr "Notas restauradas"
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elementos que no se pueden sincronizar"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "No se ha podido abrir este archivo: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "No se ha podido abrir este archivo: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1717,6 +1727,24 @@ msgstr ""
"destino de sincronización. Para encontrar dichos elementos busca en el "
"título o en el ID (el cual se muestra arriba entre corchetes)."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "No se ha podido subir el archivo %s (%s): %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo %s (%s): %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Elementos que no se pueden sincronizar"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Estado de sincronización (elementos sincronizados/elementos totales)"
@@ -1839,6 +1867,10 @@ msgstr "Nuevas etiquetas:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Escriba nuevas etiquetas o seleccionelas de la lista"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Configuración"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1927,6 +1959,10 @@ msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"La aplicación móvil de Joplin no soporta actualmente este tipo de enlace: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Tipo de imagen no soportado: %s"
@@ -1987,6 +2023,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separar cada etiqueta por una coma."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "No se han podido descifrar algunos elementos."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -692,12 +692,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Bilatu ohar guztietan"
@@ -732,6 +738,9 @@ msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)"
msgid "Make a donation"
msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "On %s: %s"
@@ -958,9 +967,6 @@ msgstr "Koadernoaren izenburua: "
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Banatu etiketak koma erabiliaz."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Berrizendatu koadernoa:"
@@ -984,8 +990,9 @@ msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu."
msgid "View them now"
msgstr "Ikusi hori orain"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Zenbait item ezin dira deszifratu."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Sartu pasahitz nagusia:"
msgid "Set the password"
msgstr "Ezarri pasahitza"
@@ -1078,9 +1085,6 @@ msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr "Erantsi fitxategia"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Set alarm"
msgstr "Ezarri alarma"
@@ -1091,9 +1095,6 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Numbered List"
msgstr ""
@@ -1189,6 +1190,9 @@ msgstr "Baliabideak: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak"
@@ -1395,6 +1399,62 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Sinkronizazio helbudua"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Sinkronizazio helburua. Sinkronizazio aukera bakoitzak izan ditzake "
"parametro gehigarriak, horrela izendatuta `sync.NUM.NAME` (dena beherago "
"dokumentatuta)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Sinkronizatzeko direktorioa (bide-izena osorik)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud pasahitza"
#, fuzzy
msgid "WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
#, fuzzy
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena"
#, fuzzy
msgid "WebDAV password"
msgstr "Ezarri pasahitza"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
@@ -1557,59 +1617,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Sinkronizazio helbudua"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Sinkronizazio helburua. Sinkronizazio aukera bakoitzak izan ditzake "
"parametro gehigarriak, horrela izendatuta `sync.NUM.NAME` (dena beherago "
"dokumentatuta)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Sinkronizatzeko direktorioa (bide-izena osorik)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud pasahitza"
#, fuzzy
msgid "WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
#, fuzzy
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena"
#, fuzzy
msgid "WebDAV password"
msgstr "Ezarri pasahitza"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1718,6 +1725,14 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Itemok ezin sinkronizatu"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
"Itemok gailuan geratuko dira baina ez dira sinkronizatuko. Horiek aurkitzeko "
"bilaketak egin titulu edo goiko parentesien arteko IDaren arabera."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s"
@@ -1726,13 +1741,15 @@ msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s"
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Itemok ezin sinkronizatu"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Itemok gailuan geratuko dira baina ez dira sinkronizatuko. Horiek aurkitzeko "
"bilaketak egin titulu edo goiko parentesien arteko IDaren arabera."
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Sinkronizazio egoera (sinkronizatutako itemak/itemak guztira)"
@@ -1854,6 +1871,10 @@ msgstr ""
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1936,6 +1957,10 @@ msgstr ""
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Irudi formatua ez onartua: %s"
@@ -1996,6 +2021,12 @@ msgstr "Oraindik ez duzu koadernorik. Sortu bat (+) botoian sakatuta."
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri!"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Banatu etiketak koma erabiliaz."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Zenbait item ezin dira deszifratu."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "کمبود آرگمان در دستور: %s"
#, javascript-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
msgstr "%s: %s"
msgid "Your choice: "
msgstr "انتخاب شما: "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr ""
msgstr "علامت زدن فهرست کارها به عنوان انجام شده."
#, javascript-format
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Destination format: %s"
msgstr ""
msgstr "فرمت مقصد: %s"
msgid "Exports only the given note."
msgstr "فقط یادداشت مشخص شده را خروجی بده."
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "بارگذاری اطلاعات در جاپلین."
#, javascript-format
msgid "Source format: %s"
msgstr ""
msgstr "فرمت مبدا: %s"
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "برای تایید سوال نکن."
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Downloading resources..."
msgstr ""
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr ""
msgstr "در حال لغو... لطفا منتظر بمانید."
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove "
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s %s (%s)"
msgid "Enum"
msgstr ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid "Default: %s"
msgstr "پیشفرض: %s"
msgid "Possible keys/values:"
msgstr ""
msgstr "کلید ها یا مقادیر ممکن:"
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
msgstr "جستجو:"
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
@@ -514,16 +514,16 @@ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "Sidebar"
msgstr ""
msgstr "نوار کناری"
msgid "Note list"
msgstr ""
msgstr "لیست یادداشت"
msgid "Note title"
msgstr ""
msgstr "موضوع یادداشت"
msgid "Note body"
msgstr ""
msgstr "بدنه ی یادداشت"
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid "New note"
msgstr "یادداشت جدید"
msgid "New to-do"
msgstr ""
msgstr "فهرست کارهای جدید"
msgid "New notebook"
msgstr "دفترچه جدید"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Import"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "خروجی"
#, fuzzy
msgid "Synchronise"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "سینک کردن"
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
msgstr "پنهان کردن %s"
msgid "Quit"
msgstr "بستن"
@@ -615,7 +615,10 @@ msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "لینک"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "وارد کردن تاریخ و ساعت"
@@ -623,11 +626,14 @@ msgstr "وارد کردن تاریخ و ساعت"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "تنظیم ویرایشگر خارجی"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Search in all the notes"
msgstr ""
msgstr "جستجو در تمام یادداشت ها"
msgid "Search in current note"
msgstr ""
msgstr "جستجو در همین یادداشت"
msgid "&View"
msgstr ""
@@ -642,10 +648,10 @@ msgid "Focus"
msgstr ""
msgid "&Tools"
msgstr ""
msgstr "&ابزارها"
msgid "&Help"
msgstr ""
msgstr "&کمک"
msgid "Website and documentation"
msgstr ""
@@ -653,6 +659,9 @@ msgstr ""
msgid "Make a donation"
msgstr ""
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "باز کردن %s"
@@ -667,7 +676,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgstr "ورژن فعلی به‌روز است."
#, javascript-format
msgid "%s (pre-release)"
@@ -743,7 +752,7 @@ msgid "Authorisation token:"
msgstr ""
msgid "Copy token"
msgstr ""
msgstr "کپی کرد توکن"
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
@@ -860,10 +869,7 @@ msgid "Notebook title:"
msgstr "موضوع دفترچه:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "اضافه یا حذف برچسب"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "هر برچسب را با ویرگول شده کنید."
msgstr "اضافه یا حذف برچسب:"
msgid "Rename notebook:"
msgstr "تغییر نام دفترچه:"
@@ -886,8 +892,9 @@ msgstr ""
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
msgid "Set the password"
msgstr ""
@@ -898,28 +905,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr ""
"در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک "
"یادداشت جدید ایجاد کنید."
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "مکان"
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Note History"
msgstr ""
msgstr "تاریخچه ی یادداشت"
msgid "Previous versions of this note"
msgstr ""
msgid "Note properties"
msgstr ""
msgstr "جزییات یادداشت"
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr ""
msgid "This note has no history"
msgstr ""
msgstr "این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد"
msgid "Restore"
msgstr "بازگرداندن"
@@ -968,57 +977,56 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "List item"
msgstr ""
msgstr "لیست"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "وارد کردن لینک"
msgid "Attach file"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "پیوست فایل"
msgid "Set alarm"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "In: %s"
msgstr ""
msgstr "در: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "لینک"
msgid "Code"
msgstr "کد"
#, fuzzy
msgid "Numbered List"
msgstr ""
msgstr "لیست ترتیبی"
#, fuzzy
msgid "Bulleted List"
msgstr ""
msgstr "لیست بدون ترتیب"
#, fuzzy
msgid "Checkbox"
msgstr ""
msgstr "گزینه (چک‌باکس)"
msgid "Heading"
msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgstr "خط افقی"
#, fuzzy
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
msgstr "کلیک کنید تا ویرایشگر خارجی را متوقف کنید"
msgid "Watching..."
msgstr ""
msgid "to-do"
msgstr ""
msgstr "فهرست کارها"
msgid "note"
msgstr ""
msgstr "یادداشت"
#, javascript-format
msgid "Creating new %s..."
@@ -1027,8 +1035,9 @@ msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "پاک"
msgid "OneDrive Login"
msgstr "ورود به OneDrive"
@@ -1046,7 +1055,7 @@ msgid "Encryption Options"
msgstr "گزینه های رمزنگاری"
msgid "Clipper Options"
msgstr ""
msgstr "تنظیمات کلیپر"
#, javascript-format
msgid ""
@@ -1060,7 +1069,7 @@ msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr ""
msgstr "این جستجو را از نواک کناری حذف شود؟"
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
@@ -1077,11 +1086,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "منابع: %d."
msgstr "آیتم های دریافت شده: %d از %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
@@ -1106,11 +1118,11 @@ msgstr "کپی کردن لینک Markdown"
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "یادداشت «%s» پاک شود؟"
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr ""
msgstr "تعداد %d یادداشت پاک شود؟"
msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
@@ -1122,7 +1134,7 @@ msgstr "رفنت به هر چیزی..."
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
msgstr ""
msgstr "کارکرد: %s"
#, javascript-format
msgid "Unknown flag: %s"
@@ -1201,14 +1213,14 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr ""
msgstr "آیتم های دریافت شده: %d از %d"
msgid "Cancelling..."
msgstr "در حال لغو..."
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
msgstr ""
msgstr "کامل شد: %s"
#, javascript-format
msgid "Last error: %s"
@@ -1222,7 +1234,7 @@ msgstr "درحال انجام"
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr ""
msgstr "سینک کردن در حال انجام است. وضعیت: %s"
msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
@@ -1245,11 +1257,11 @@ msgid "Conflicts"
msgstr "تداخل ها"
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr ""
msgstr "دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال داد"
#, javascript-format
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr ""
msgstr "دفترچه نمیتوان نام «%s» داشته باشد، این نام رزرو شده."
msgid "created date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
@@ -1259,11 +1271,11 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr ""
msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» کپی کرد"
#, javascript-format
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr ""
msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» انتقال داد"
#, javascript-format
msgid ""
@@ -1272,14 +1284,65 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Synchronisation target"
msgstr "هدف سینک"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr ""
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "آدرس Nextcloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "نام کاربری Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "رمز Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "آدرس WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "نام کاربری WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "رمز WebDAV"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
msgid "Manual"
msgstr "دستی"
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Date format"
msgstr ""
msgstr "فرمت تاریخ"
msgid "Time format"
msgstr ""
msgstr "فرمت ساعت"
msgid "Theme"
msgstr ""
@@ -1333,7 +1396,7 @@ msgid "Enable footnotes"
msgstr "فعال سازی پاورقی"
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr ""
msgstr "فعال کردن افزونه ی لیست مطالب"
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr ""
@@ -1410,8 +1473,9 @@ msgstr "%d ساعت"
msgid "%d hours"
msgstr "%d ساعت"
#, fuzzy
msgid "Text editor command"
msgstr ""
msgstr "دستور ویراستار متنی"
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
@@ -1421,54 +1485,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "نمایش گزینه های پیشرفته"
#, fuzzy
msgid "Synchronisation target"
msgstr "هدف سینک"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr ""
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "آدرس Nextcloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "نام کاربری Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "رمز Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "آدرس WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "نام کاربری WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "رمز WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1486,21 +1502,21 @@ msgid "Enable note history"
msgstr "فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "روز"
#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr ""
msgstr "%d روز"
msgid "Keep note history for"
msgstr ""
msgstr "تاریخچه ی یادداشت را نگه دار به مدت"
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "کلی"
msgid "Synchronisation"
msgstr ""
@@ -1519,22 +1535,22 @@ msgstr "نرم‌افزار"
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr ""
msgstr "برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنی"
msgid "Joplin Export File"
msgstr ""
msgstr "فایل خروجی Joplin"
msgid "Markdown"
msgstr ""
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr ""
msgstr "فولدر خروجی Joplin"
msgid "Evernote Export File"
msgstr ""
msgstr "فولدر خروجی Evernote"
msgid "Json Export Directory"
msgstr ""
msgstr "فولدر خروجی JSON"
msgid "File"
msgstr "فایل"
@@ -1568,6 +1584,12 @@ msgstr "یادداشت های بازیابی شده"
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr ""
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr ""
@@ -1576,10 +1598,13 @@ msgstr ""
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr ""
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr ""
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
@@ -1591,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Total: %d/%d"
msgstr ""
msgstr "مجموع: %d از %d"
#, javascript-format
msgid "Conflicted: %d"
@@ -1634,10 +1659,10 @@ msgid "Export Debug Report"
msgstr ""
msgid "Encryption Config"
msgstr ""
msgstr "تنظیمات رمزنگاری"
msgid "Configuration"
msgstr "تینظیمات"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Move to notebook..."
msgstr "انتقال به دفترچه..."
@@ -1656,7 +1681,7 @@ msgid "Save alarm"
msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
msgstr "انتخاب تاریخ"
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
@@ -1670,7 +1695,7 @@ msgid "Checking... Please wait."
msgstr "در حال چک کرد... لطفا صبر کنید."
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr ""
msgstr "موفقیت! تنظیمات سینک به نظر صحیح است."
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
@@ -1691,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr ""
msgstr "موارد رمزگشایی شده: %s از %s"
msgid "New tags:"
msgstr "برچسب جدید:"
@@ -1699,6 +1724,10 @@ msgstr "برچسب جدید:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "تنظیمات"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1716,29 +1745,29 @@ msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr ""
msgid "Joplin website"
msgstr "سایت جاپلین"
msgstr "سایت Joplin"
#, javascript-format
msgid "Database v%s"
msgstr ""
msgstr "پایگاه داده ورژن %s"
#, javascript-format
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr ""
msgid "Login with Dropbox"
msgstr ""
msgstr "ورود با Dropbox"
msgid "Enter code here"
msgstr "کد را اینجا وارد کنید"
#, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Master Key %s"
msgstr ""
msgstr "رمز اصلی %s"
#, javascript-format
msgid "Created: %s"
msgstr ""
msgstr "ایجاد شده: %s"
msgid "Password:"
msgstr "رمز:"
@@ -1779,6 +1808,10 @@ msgstr ""
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr ""
@@ -1799,13 +1832,15 @@ msgid "Convert to note"
msgstr "تبدیل به یادداشت"
msgid "Convert to todo"
msgstr ""
msgstr "تبدیل به فهرست کارها"
#, fuzzy
msgid "Hide metadata"
msgstr ""
msgstr "پنهان کردن متادیتا"
#, fuzzy
msgid "Show metadata"
msgstr ""
msgstr "نمایش متادیتا"
msgid "View on map"
msgstr "نمایش بر روی نقشه"
@@ -1817,7 +1852,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Delete notebook"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن دفترچه"
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "ورود با OneDrive"
@@ -1832,6 +1867,11 @@ msgstr ""
msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
msgstr ""
"شما هیچ دفترچه ای ندارید. با کلیک کردن بر روی (+) یک دفترچه ی جدید ایجاد "
"کنید."
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr "خوش آمدید"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "هر برچسب را با ویرگول شده کنید."

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées."
@@ -686,12 +686,18 @@ msgstr "Italique"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Insérer la date et l'heure"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Ouvrir dans un éditeur externe"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Chercher dans toutes les notes"
@@ -722,6 +728,9 @@ msgstr "Documentation en ligne"
msgid "Make a donation"
msgstr "Faire un don"
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Monter/Cacher les outils de développement"
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Ouvrir %s"
@@ -959,9 +968,6 @@ msgstr "Titre du carnet :"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Modifier les étiquettes :"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Séparez chaque étiquette par une virgule."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Renommer le carnet :"
@@ -983,8 +989,8 @@ msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés."
msgid "View them now"
msgstr "Les voir maintenant"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Certains objets ne peuvent être déchiffrés."
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "L'une des clefs maîtres requiert un mot de passe :"
msgid "Set the password"
msgstr "Définir le mot de passe"
@@ -1084,9 +1090,6 @@ msgstr "Insérer lien"
msgid "Attach file"
msgstr "Attacher un fichier"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Set alarm"
msgstr "Régler alarme"
@@ -1097,9 +1100,6 @@ msgstr "Dans : %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Lien"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Numbered List"
msgstr "Liste numérotée"
@@ -1193,6 +1193,9 @@ msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation"
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Gérer les étiquettes"
@@ -1395,6 +1398,63 @@ msgstr ""
"de synchroniser, sinon tous les fichiers seront supprimés ! Consulter la FAQ "
"pour plus de détails : %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Cible de la synchronisation"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"La cible avec laquelle synchroniser. Chaque cible de synchronisation peut "
"avoir des paramètres supplémentaires sous le nom `sync.NUM.NOM` (documentés "
"ci-dessous)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Répertoire avec lequel synchroniser (chemin absolu)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud : URL WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud : Nom utilisateur"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud : Mot de passe"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV : URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV : Nom utilisateur"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV : Mot de passe"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Téléchargement des ressources"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"En mode \"manuel\", les ressources sont téléchargées uniquement lorsque vous "
"cliquez dessus. En mode \"auto\", elles sont téléchargées lorsque vous "
"ouvrez la note. En mode \"toujours\", toutes les ressources sont "
"téléchargées, que vous ayez ouvert la note ou pas."
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Nombre maxi de connections simultanées"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -1552,60 +1612,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Montrer les options avancées"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Cible de la synchronisation"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"La cible avec laquelle synchroniser. Chaque cible de synchronisation peut "
"avoir des paramètres supplémentaires sous le nom `sync.NUM.NOM` (documentés "
"ci-dessous)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Téléchargement des ressources"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"En mode \"manuel\", les ressources sont téléchargées uniquement lorsque vous "
"cliquez dessus. En mode \"auto\", elle sont téléchargée lorsque vous ouvrez "
"la note. En mode \"toujours\", toutes les ressources sont téléchargées, que "
"vous ayez ouvert la note ou pas."
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Répertoire avec lequel synchroniser (chemin absolu)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud : URL WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud : Nom utilisateur"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud : Mot de passe"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV : URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV : Nom utilisateur"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV : Mot de passe"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificats TLS personnalisés"
@@ -1712,14 +1718,6 @@ msgstr "Notes restaurées"
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Objets qui ne peuvent pas être synchronisés"
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) n'a pas pu être envoyé : %s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "L'objet \"%s\" n'a pas pu être téléchargé : %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1729,6 +1727,26 @@ msgstr ""
"de la synchronisation. Pour trouver ces objets, faite une recherche sur le "
"titre ou l'identifiant de l'objet (affiché ci-dessus entre parenthèses)."
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) n'a pas pu être envoyé : %s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "L'objet \"%s\" n'a pas pu être téléchargé : %s"
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Objets qui ne peuvent pas être déchiffrés"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin n'a pas pu déchiffrer ces objets à plusieurs reprises, peut-être "
"parce qu'ils sont corrompus ou trop larges. Ces objets vont rester sur "
"l'appareil mais Joplin n'essayera plus de les déchiffrer."
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Status de la synchronisation (objets synchro. / total)"
@@ -1853,6 +1871,9 @@ msgstr "Nouvelles étiquettes :"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste"
msgid "More information"
msgstr "Plus d'information"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1940,6 +1961,10 @@ msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"L'application mobile Joplin ne gère pas pour l'instant ce type de lien : %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Le schéma d'URI \"%s\" n'est pas supporté"
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Type d'image non géré : %s"
@@ -2001,6 +2026,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Séparez chaque étiquette par une virgule."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Certains objets ne peuvent être déchiffrés."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s) : %s"

View File

@@ -684,12 +684,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Buscar en todas as notas"
@@ -725,6 +731,9 @@ msgstr "Sitio web e documentación"
msgid "Make a donation"
msgstr "Doar"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
@@ -948,9 +957,6 @@ msgstr "Título do caderno:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separar cada etiqueta por unha coma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Renomear caderno:"
@@ -973,8 +979,9 @@ msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos."
msgid "View them now"
msgstr "Visualizar agora"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Non é posíbel descifrar algúns elementos."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Introducir contrasinal mestre:"
msgid "Set the password"
msgstr "Estabelecer un contrasinal"
@@ -1068,9 +1075,6 @@ msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar un ficheiro"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Set alarm"
msgstr "Estabelecer alarma"
@@ -1081,9 +1085,6 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Numbered List"
msgstr ""
@@ -1176,6 +1177,9 @@ msgstr "Recursos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas"
@@ -1381,6 +1385,58 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Destino da sincronización"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Destino co que sincronizar. Cada destino da sincronización pode ter "
"parámetros adicionais que se chaman «sync.NUM.NAME» (documentados arriba)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Cartafol a sincronizar con (ruta absoluta)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL de Nextcloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Usuario de Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Contrasinal do Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL do WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Usuario de WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Contrasinal do WebDAV"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -1541,55 +1597,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opcións avanzadas"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Destino da sincronización"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Destino co que sincronizar. Cada destino da sincronización pode ter "
"parámetros adicionais que se chaman «sync.NUM.NAME» (documentados arriba)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Cartafol a sincronizar con (ruta absoluta)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL de Nextcloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Usuario de Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Contrasinal do Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL do WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Usuario de WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Contrasinal do WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1697,14 +1704,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elementos que non se poden sincronizar"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1714,6 +1713,24 @@ msgstr ""
"de sincronización. Co fin de atopar estes elementos pode buscalos polo "
"título ou polo ID (mostrados entre corchetes arriba)."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Elementos que non se poden sincronizar"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Estado da sincronización (elementos sincronizados / elementos totais)"
@@ -1834,6 +1851,10 @@ msgstr "Etiquetas novas:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Configuración"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1915,6 +1936,10 @@ msgstr ""
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Tipo de imaxe incompatíbel: %s"
@@ -1975,6 +2000,12 @@ msgstr "Non ten cadernos actualmente. Cree un premendo no botón (+)."
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido/a"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separar cada etiqueta por unha coma."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Non é posíbel descifrar algúns elementos."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -689,12 +689,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Pretraži u svim bilješkama"
@@ -730,6 +736,9 @@ msgstr "Website i dokumentacija"
msgid "Make a donation"
msgstr "Website i dokumentacija"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "On %s: %s"
@@ -944,9 +953,6 @@ msgstr "Naslov bilježnice:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Dodaj ili makni oznake:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Odvoji oznake zarezom."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Preimenuj bilježnicu:"
@@ -970,9 +976,8 @@ msgstr "Neke stavke se ne mogu sinkronizirati."
msgid "View them now"
msgstr "Pogledaj ih sada"
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Neke stavke se ne mogu sinkronizirati."
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr ""
msgid "Set the password"
msgstr ""
@@ -1065,9 +1070,6 @@ msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Set alarm"
msgstr "Postavi upozorenje"
@@ -1078,9 +1080,6 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Numbered List"
msgstr ""
@@ -1175,6 +1174,9 @@ msgstr "Resursi: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Odaberi lokaciju za izvoz statusa sinkronizacije"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ili makni oznake"
@@ -1378,6 +1380,56 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Sinkroniziraj sa"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Direktorij za sinkroniziranje (apsolutna putanja)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
msgid "Nextcloud password"
msgstr ""
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@@ -1539,53 +1591,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Prikaži napredne opcije"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Sinkroniziraj sa"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Direktorij za sinkroniziranje (apsolutna putanja)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
msgid "Nextcloud password"
msgstr ""
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1694,6 +1699,12 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Stavke koje se ne mogu sinkronizirati"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Bilježnicu nije moguće snimiti: %s"
@@ -1702,10 +1713,14 @@ msgstr "Bilježnicu nije moguće snimiti: %s"
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Bilježnicu nije moguće snimiti: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Stavke koje se ne mogu sinkronizirati"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
@@ -1828,6 +1843,10 @@ msgstr ""
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Konfiguracija"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1911,6 +1930,10 @@ msgstr ""
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Nepodržana vrsta slike: %s"
@@ -1971,6 +1994,13 @@ msgstr "Trenutno nemaš nijednu bilježnicu. Stvori novu klikom na (+) gumb."
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Odvoji oznake zarezom."
#, fuzzy
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Neke stavke se ne mogu sinkronizirati."
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s %s (%s)"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@@ -591,18 +591,16 @@ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Esportazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
msgid "Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Barra laterale"
msgid "Note list"
msgstr ""
msgstr "Lista delle note"
#, fuzzy
msgid "Note title"
msgstr "Titolo del Taccuino:"
msgstr "Titolo della nota"
#, fuzzy
msgid "Note body"
msgstr "Taccuini"
msgstr "Corpo della nota"
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
@@ -639,18 +637,17 @@ msgstr "Opzioni Web Clipper"
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "File"
msgstr "&File"
msgid "About Joplin"
msgstr "Informazione su Joplin"
msgid "Preferences..."
msgstr ""
msgstr "Preferenze..."
msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti ..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -669,11 +666,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Esci"
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgstr "Chiudi finestra"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Modifica"
msgstr "&Modifica"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@@ -694,7 +690,10 @@ msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Link"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Inserisci data e ora"
@@ -702,15 +701,17 @@ msgstr "Inserisci data e ora"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Modifica in un editor esterno"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Cerca in tutte le note"
msgid "Search in current note"
msgstr "Cerca nella nota corrente"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Vista"
msgstr "&Vista"
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Attiva / disattiva barra laterale"
@@ -718,17 +719,14 @@ msgstr "Attiva / disattiva barra laterale"
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Attiva / disattiva il layout dell'editor"
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Focus sul testo"
msgstr "Focus"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Strumenti"
msgstr "&Strumenti"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Aiuto"
msgstr "&Aiuto"
msgid "Website and documentation"
msgstr "Sito web e documentazione"
@@ -736,6 +734,9 @@ msgstr "Sito web e documentazione"
msgid "Make a donation"
msgstr "Fai una donazione"
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Attiva / disattiva strumenti di sviluppo"
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Aprire %s"
@@ -754,18 +755,18 @@ msgstr "La versione attuale è aggiornata."
#, javascript-format
msgid "%s (pre-release)"
msgstr ""
msgstr "%s (pre-rilascio)"
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?"
#, javascript-format
msgid "Your version: %s"
msgstr ""
msgstr "Tua versione: %s"
#, javascript-format
msgid "New version: %s"
msgstr ""
msgstr "Nuova versione: %s"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
@@ -774,7 +775,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!"
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr ""
@@ -825,20 +826,21 @@ msgstr "Passaggio 2: installare l'estensione"
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Scarica e installa l'estensione adatta per il tuo browser:"
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
msgstr "Opzioni avanzate"
msgid "Authorisation token:"
msgstr ""
msgstr "Token autorizzativo:"
msgid "Copy token"
msgstr ""
msgstr "Copia token"
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di "
"terze parti di accedere a Joplin."
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
@@ -848,7 +850,7 @@ msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Controlla la configurazione della sincronizzazione"
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgstr "Naviga..."
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
@@ -945,9 +947,8 @@ msgstr "Stato"
msgid "Encryption is:"
msgstr "La crittografia è:"
#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr "Uso: %s"
msgstr "Uso"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@@ -969,9 +970,6 @@ msgstr "Titolo del Taccuino:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Aggiungi or rimuovi etichetta:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separa ogni etichetta da una virgola."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Rinomina il Taccuino:"
@@ -993,8 +991,8 @@ msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati."
msgid "View them now"
msgstr "Mostrali ora"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Alcuni elementi non possono essere decodificati."
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Una o più chiavi master necessitano di una password."
msgid "Set the password"
msgstr "Imposta la password"
@@ -1009,40 +1007,41 @@ msgstr ""
"\"."
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Posizione"
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#, fuzzy
msgid "Note History"
msgstr "Taccuini"
msgstr "Cronologia nota"
msgid "Previous versions of this note"
msgstr ""
msgstr "Versione precedente di questa nota"
msgid "Note properties"
msgstr ""
msgstr "Proprietà della nota"
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "This note has no history"
msgstr "Questa note è stata modificata:"
msgstr "Questa nota non ha cronologia"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgstr "Ripristina"
#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino "
"denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o "
"modificata."
msgid "Open..."
msgstr "Apri ..."
msgstr "Apri..."
#, javascript-format
msgid "This file could not be opened: %s"
@@ -1073,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"modificare la nota."
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
msgstr ""
msgstr "Solo una nota alla volta può essere stampata o esportata come PDF."
msgid "strong text"
msgstr "Testo grasseto"
@@ -1090,9 +1089,6 @@ msgstr "Inserire collegamento ipertestuale"
msgid "Attach file"
msgstr "Allega File"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Set alarm"
msgstr "Imposta Allarme"
@@ -1103,9 +1099,6 @@ msgstr "In: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Collegamento ipertestuale"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgid "Numbered List"
msgstr "Elenco Numerato"
@@ -1127,12 +1120,11 @@ msgstr "Fare clic per interrompere le modifiche esterne"
msgid "Watching..."
msgstr "Osservare..."
#, fuzzy
msgid "to-do"
msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\""
msgstr "\"Cose-da-fare\""
msgid "note"
msgstr "Nota"
msgstr "nota"
#, javascript-format
msgid "Creating new %s..."
@@ -1162,18 +1154,19 @@ msgstr "Opzioni di crittografia"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Opzioni Clipper"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino "
"saranno cancellati."
"Eliminare taccuino \"%s\"?\n"
"\n"
"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno cancellati."
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Rimuovere questa etichetta da tutte le note?"
msgstr "Rimuovere l’etichetta \"%s\" da tutte le note?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?"
@@ -1191,15 +1184,19 @@ msgstr "Taccuini"
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Decrittografia Elementi: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Risorse: %d/%d"
msgstr "Recupero risorse: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Prego selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere esportato"
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta"
msgstr "Aggiungi o rimuovi etichette"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"
@@ -1220,21 +1217,23 @@ msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\""
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copia il link Markdown"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Eliminare il taccuino \"%s\"?"
msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Cancellare queste note?"
msgstr "Cancellare queste %d note?"
msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
"followed by a notebook name."
msgstr ""
"Scrivi il titolo di una nota per saltare ad essa. Oppure digita # seguito "
"dal nome di una etichetta, oppure @ seguito dal nome di un taccuino."
msgid "Goto Anything..."
msgstr ""
msgstr "Vai a..."
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
@@ -1351,6 +1350,8 @@ msgstr "La sincronizzazione è già in corso. Stato: %s"
msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
"Tipo elemento scaricato sconosciuto - prego aggiornare Joplin all’ultima "
"versione"
msgid "Encrypted"
msgstr "Crittografato"
@@ -1359,10 +1360,10 @@ msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Gli elementi crittografati non possono essere modificati"
msgid "title"
msgstr "Titolo"
msgstr "titolo"
msgid "updated date"
msgstr "Data di aggiornamento"
msgstr "data di aggiornamento"
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflitti"
@@ -1375,7 +1376,7 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato."
msgid "created date"
msgstr "Data di creazione"
msgstr "data di creazione"
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione."
@@ -1394,6 +1395,64 @@ msgid ""
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il "
"contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! "
"Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Destinazione di sincronizzazione"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati "
"come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL Nextcloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nome Utente Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Password Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nome Utente WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Password WebDAV"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Comportamento scaricamento allegati"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca su "
"di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" tutti "
"gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota."
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti"
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
@@ -1425,9 +1484,8 @@ msgstr "Ordina le note per"
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Inverti l'ordine"
#, fuzzy
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Ordina le note per"
msgstr "Ordina i taccuini per"
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Salva geolocalizzazione con le note"
@@ -1447,24 +1505,23 @@ msgstr "Quando si crea una nuova nota:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Attiva Crittografia"
msgstr "Attiva espressioni matematiche"
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr ""
msgstr "Attiva sintassi ==mark=="
msgid "Enable footnotes"
msgstr ""
msgstr "Attiva note a piè pagina"
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr ""
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr ""
msgstr "Attiva sintassi ~sub~"
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr ""
msgstr "Attiva sintassi ^sup^"
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr ""
@@ -1476,7 +1533,7 @@ msgid "Enable markdown emoji"
msgstr ""
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr ""
msgstr "Attiva sintassi ++insert++"
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr ""
@@ -1497,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti."
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr ""
msgstr "Avvia applicazione minimizzata nell’icona del vassoio"
msgid "Global zoom percentage"
msgstr "Percentuale di zoom globale"
@@ -1520,11 +1577,11 @@ msgid "Automatically update the application"
msgstr "Aggiorna automaticamente l'applicazione"
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr ""
msgstr "Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti"
#, javascript-format
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr ""
msgstr "Vedi la pagina di pre-rilascio per maggiori dettagli: %s"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Intervallo di sincronizzazione"
@@ -1555,55 +1612,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Destinazione di sincronizzazione"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati "
"come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL Nextcloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nome Utente Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Password Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nome Utente WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Password WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificati TLS personalizzati"
@@ -1622,45 +1630,40 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignora gli errori del certificato TLS"
#, fuzzy
msgid "Enable note history"
msgstr "Attiva Crittografia"
msgstr "Attiva cronologia della nota"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "giorni"
#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr ""
msgstr "%d giorni"
msgid "Keep note history for"
msgstr ""
msgstr "Mantieni cronologia nota per"
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s."
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Opzioni Generali"
msgstr "Generale"
#, fuzzy
msgid "Synchronisation"
msgstr "Stato di sincronizzazione"
msgstr "Sincronizzazione"
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Apparenza"
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Taccuini"
msgstr "Nota"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins"
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Esci dall'applicazione."
msgstr "Applicazione"
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
@@ -1710,19 +1713,11 @@ msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note."
msgid "Restored Notes"
msgstr ""
msgstr "Ripristina note"
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elementi che non possono essere sincronizzati"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Questo file non può essere aperto: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Questo file non può essere aperto: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1732,6 +1727,26 @@ msgstr ""
"destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il "
"titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra)."
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) non può essere caricato: %s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s"
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Elementi che non possono essere decriptati"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse "
"perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul "
"dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli."
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Stato di sincronizzazione (Elementi sincronizzati / Elementi totali)"
@@ -1769,7 +1784,7 @@ msgid "Permission to use camera"
msgstr "Permesso di usare la fotocamera"
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr ""
msgstr "E’ richiesto il permesso di usare la fotocamera."
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)."
@@ -1799,9 +1814,8 @@ msgstr "Spostare le note %d sul Taccuino \"%s\"?"
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Premere per impostare la password di decrittografia."
#, fuzzy
msgid "Clear alarm"
msgstr "Imposta Allarme"
msgstr "Rimuovi Allarme"
msgid "Save alarm"
msgstr "Salva Allarme"
@@ -1815,22 +1829,23 @@ msgstr "Conferma"
msgid "Cancel synchronisation"
msgstr "Cancella la sincronizzazione"
#, fuzzy
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Cancellazione... Attendere per favore."
msgstr "Controllo... Attendere per favore."
#, fuzzy
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "Controlla la configurazione della sincronizzazione"
msgstr ""
"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta."
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Errore. Prego controllare che URL, nome utente, password, etc. siano corretti "
"e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L’errore "
"riportato era:"
#, fuzzy
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo."
msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo!"
#, javascript-format
msgid ""
@@ -1840,10 +1855,15 @@ msgid ""
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Non è stato possibile autorizzare l’applicazione:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Riprovare prego."
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Decrittografia Elementi: %d/%d"
msgstr "Elementi decriptati: %s / %s"
msgid "New tags:"
msgstr "Nuovi tag:"
@@ -1851,6 +1871,9 @@ msgstr "Nuovi tag:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Digita nuovi tag o seleziona dalla lista"
msgid "More information"
msgstr "Maggiori informazioni"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1940,6 +1963,10 @@ msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Collegamenti con protocollo \"%s\" non sono supportati"
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Tipo di immagine non supportata: %s"
@@ -2000,6 +2027,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separa ogni etichetta da una virgola."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Alcuni elementi non possono essere decodificati."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -678,12 +678,18 @@ msgstr "斜体"
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr "コード"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "日付の入力"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "外部エディターで編集"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "すべてのノートを検索"
@@ -718,6 +724,9 @@ msgstr "Webサイトとドキュメント"
msgid "Make a donation"
msgstr "寄付する"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s を開く"
@@ -949,9 +958,6 @@ msgstr "ノートブックの題名:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "タグの追加・削除:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "それぞれのタグをカンマ(,)で区切ってください。"
msgid "Rename notebook:"
msgstr "ノートブックの名前を変更:"
@@ -973,8 +979,9 @@ msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。"
msgid "View them now"
msgstr "今すぐ表示"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "いくつかの項目は復号されませんでした。"
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "マスターパスワードを入力してください:"
msgid "Set the password"
msgstr "パスワードの設定"
@@ -1068,9 +1075,6 @@ msgstr "ハイパーリンクの挿入"
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付する"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "Set alarm"
msgstr "アラームをセット"
@@ -1081,9 +1085,6 @@ msgstr "内: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンク"
msgid "Code"
msgstr "コード"
msgid "Numbered List"
msgstr "番号つきリスト"
@@ -1175,6 +1176,9 @@ msgstr "取得中のリソース: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "同期状況の出力先を選択してください"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加と削除"
@@ -1377,6 +1381,58 @@ msgstr ""
"ておきましょう。そうしないとすべてのファイルが削除されていまいます! 詳しくは"
"次のFAQをご覧ください: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "同期先"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"同期する先です。いずれの同期先も `sync.NUM.NAME` のように追加のパラメーターを"
"持つことができるでしょう(すべてのドキュメントは下にあります)。"
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "同期先のディレクトリ(絶対パス)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud ユーザー名"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud パスワード"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV ユーザー名"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WevDAV パスワード"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "言語"
@@ -1534,55 +1590,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "詳細な設定の表示"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "同期先"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"同期する先です。いずれの同期先も `sync.NUM.NAME` のように追加のパラメーターを"
"持つことができるでしょう(すべてのドキュメントは下にあります)。"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "同期先のディレクトリ(絶対パス)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud ユーザー名"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud パスワード"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV ユーザー名"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WevDAV パスワード"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "TLS証明書のカスタマイズ"
@@ -1693,14 +1700,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "同期ができなかったアイテム"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "次のファイルは開くことができません:%s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "次のファイルは開くことができません:%s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1710,6 +1709,24 @@ msgstr ""
"のようなアイテムを探すには、タイトルまたはID(上記の括弧内に表示されている)で"
"検索してください。"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "次のファイルは開くことができません:%s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "次のファイルは開くことができません:%s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "同期ができなかったアイテム"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "同期状況 (同期済/総数)"
@@ -1832,6 +1849,10 @@ msgstr "新しいタグ:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "新しいタグを入力するか、リストから選択してください"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "設定"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1917,6 +1938,10 @@ msgstr "ID %s のアイテムはありません"
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "Joplinモバイルアプリは次のタイプのリンクをまだサポートしていません: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "サポートされていない画像の形式: %s"
@@ -1978,6 +2003,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "それぞれのタグをカンマ(,)で区切ってください。"
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "いくつかの項目は復号されませんでした。"
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -610,12 +610,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr ""
@@ -646,6 +652,9 @@ msgstr ""
msgid "Make a donation"
msgstr ""
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr ""
@@ -854,9 +863,6 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove tags:"
msgstr ""
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr ""
msgid "Rename notebook:"
msgstr ""
@@ -878,7 +884,7 @@ msgstr ""
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr ""
msgid "Set the password"
@@ -969,9 +975,6 @@ msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "Set alarm"
msgstr ""
@@ -982,9 +985,6 @@ msgstr ""
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Numbered List"
msgstr ""
@@ -1074,6 +1074,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
@@ -1263,6 +1266,56 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr ""
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr ""
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
msgid "Nextcloud password"
msgstr ""
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1412,53 +1465,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr ""
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr ""
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
msgid "Nextcloud password"
msgstr ""
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1558,6 +1564,12 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr ""
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr ""
@@ -1566,10 +1578,13 @@ msgstr ""
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr ""
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr ""
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
@@ -1687,6 +1702,9 @@ msgstr ""
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
msgid "More information"
msgstr ""
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1767,6 +1785,10 @@ msgstr ""
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr ""

View File

@@ -675,12 +675,18 @@ msgstr "기울임"
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr "코드"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "날짜와 시간 입력"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "외부 편집기에서 편집하기"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "모든 노트에서 검색"
@@ -715,6 +721,9 @@ msgstr "웹사이트 및 각종 문서"
msgid "Make a donation"
msgstr "기부하기"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s 열기"
@@ -943,9 +952,6 @@ msgstr "노트북 제목:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "태그 추가 및 제거:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "각각의 태그를 쉼표로 구분합니다."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "노트북 이름 바꾸기:"
@@ -967,8 +973,9 @@ msgstr "일부 항목들은 동기화할 수 없습니다."
msgid "View them now"
msgstr "지금 보여주기"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "일부 항목들은 암호화할 수 없습니다."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "관리자 비밀번호를 입력하세요:"
msgid "Set the password"
msgstr "암호 설정"
@@ -1062,9 +1069,6 @@ msgstr "하이퍼링크 삽입"
msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Set alarm"
msgstr "알람 설정"
@@ -1075,9 +1079,6 @@ msgstr "내부: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "하이퍼링크"
msgid "Code"
msgstr "코드"
msgid "Numbered List"
msgstr "숫자가 매겨진 목록"
@@ -1169,6 +1170,9 @@ msgstr "리소스 가져오는 중: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "태그 추가 및 제거"
@@ -1368,6 +1372,58 @@ msgstr ""
"주의: 이 위치를 변경하시려면, 동기화 전에 모든 컨텐트를 복사했는지 확인하세"
"요, 그렇지 않으면 모든 파일이 삭제됩니다! 자세한 정보는 FAQ를 참조하세요: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "동기화 대상"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"동기화를 할 대상을 선택합니다. 각각의 동기화 대상은 `sync.NUM.NAME` 형식으로 "
"된 추가적인 매개 변수를 포함할 수 있습니다(아래에 문서화되어 있습니다)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "동기화를 할 폴더 (절대적 경로)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud 사용자 이름"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud 암호"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV 사용자 이름"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV 암호"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "언어"
@@ -1526,55 +1582,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "고급 옵션"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "동기화 대상"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"동기화를 할 대상을 선택합니다. 각각의 동기화 대상은 `sync.NUM.NAME` 형식으로 "
"된 추가적인 매개 변수를 포함할 수 있습니다(아래에 문서화되어 있습니다)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "동기화를 할 폴더 (절대적 경로)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud 사용자 이름"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud 암호"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV 사용자 이름"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV 암호"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "임의의 TLS 인증서"
@@ -1685,14 +1692,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "동기화를 할 수 없는 항목"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "다음 파일을 열 수 없습니다: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "다음 파일을 열 수 없습니다: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1702,6 +1701,24 @@ msgstr ""
"런 항목을 찾으려면 제목 또는 ID로 검색하세요. (상단에 괄호 안에 표시되어 있습"
"니다)"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "다음 파일을 열 수 없습니다: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "다음 파일을 열 수 없습니다: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "동기화를 할 수 없는 항목"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "동기화 상태 (동기화 완료 항목 / 전체 항목)"
@@ -1824,6 +1841,10 @@ msgstr "새 태그:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "새 태그를 입력하거나 목록에서 선택하세요"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "설정"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1908,6 +1929,10 @@ msgstr "ID %s에 해당하는 항목이 없습니다"
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "조플린 모바일 앱은 현재 해당 형식의 링크를 지원하지 않습니다: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "지원하지 않는 이미지 형식: %s"
@@ -1967,6 +1992,12 @@ msgstr "노트북이 없습니다. (+) 버튼을 눌러 새로 만드세요."
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "각각의 태그를 쉼표로 구분합니다."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "일부 항목들은 암호화할 수 없습니다."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -677,12 +677,18 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Sett inn dato/tid"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Rediger i ekstern editor"
msgid "Tags"
msgstr "Merkelapper"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Søk i alle notater"
@@ -713,6 +719,9 @@ msgstr "Nettsted og dokumentasjon"
msgid "Make a donation"
msgstr "Gi et bidrag"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Åpne %s"
@@ -946,9 +955,6 @@ msgstr "Tittel på notatbok:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Legge til eller fjern merkelapper:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separer hver merkelapp med komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Gi nytt navn til notatbok:"
@@ -970,8 +976,9 @@ msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres."
msgid "View them now"
msgstr "Vis nå"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Noen elementer kan ikke dekrypteres."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
msgid "Set the password"
msgstr "Sett passord"
@@ -1065,9 +1072,6 @@ msgstr "Sett inn hyperlenke"
msgid "Attach file"
msgstr "Legg ved fil"
msgid "Tags"
msgstr "Merkelapper"
msgid "Set alarm"
msgstr "Angi alarm"
@@ -1078,9 +1082,6 @@ msgstr "I: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlenke"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerert liste"
@@ -1174,6 +1175,9 @@ msgstr "Henter ressurser: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Legg til eller fjern merkelapper"
@@ -1374,6 +1378,58 @@ msgstr ""
"innhold dit før du synkroniserer. Hvis ikke blir alle filer fjernet! Se FAQ "
"for flere detaljer: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synkroniseringsmål"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Målet å synkronisere til. Hvert synkroniseringsmål kan ha tilleggsparametere "
"som er navngitt som `sync.NUM.NAME` (dokumentert nedenfor)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Katalog å synkronisere med (absolutt sti)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV-URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud-brukernavn"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud-passord"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV-URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV-brukernavn"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV-passord"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -1535,55 +1591,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Vis avanserte innstillinger"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synkroniseringsmål"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Målet å synkronisere til. Hvert synkroniseringsmål kan ha tilleggsparametere "
"som er navngitt som `sync.NUM.NAME` (dokumentert nedenfor)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Katalog å synkronisere med (absolutt sti)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV-URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud-brukernavn"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud-passord"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV-URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV-brukernavn"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV-passord"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Egendefinerte TLS-sertifikater"
@@ -1690,14 +1697,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elementer som ikke vil synkronisere"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Filen kunne ikke åpnes: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Filen kunne ikke åpnes: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1707,6 +1706,24 @@ msgstr ""
"synkroniseringsmålet. For å finne disse elementene, enten søk etter tittel "
"eller ID (som vises i parentes over)."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Filen kunne ikke åpnes: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Filen kunne ikke åpnes: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Elementer som ikke vil synkronisere"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Synkroniseringsstatus (synkroniserte elementer / totale elementer)"
@@ -1829,6 +1846,10 @@ msgstr "Nye merkelapper:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Skriv inn nye merkelapper eller velg fra listen"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1913,6 +1934,10 @@ msgstr "Ingen elementer med ID %s"
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "Joplins mobilapp støtter for tiden ikke denne type linker: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Bildetypen er ikke støttet: %s"
@@ -1972,6 +1997,12 @@ msgstr "Du har enda ingen notatbok. Opprett en ved å klikke på (+)-knappen."
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separer hver merkelapp med komma."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Noen elementer kan ikke dekrypteres."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -694,12 +694,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Zoek in alle notities"
@@ -734,6 +740,9 @@ msgstr "Website en documentatie"
msgid "Make a donation"
msgstr "Website en documentatie"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Op %s: %s"
@@ -960,9 +969,6 @@ msgstr "Notitieboek titel:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Voeg tag toe of verwijder tag"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Scheid iedere tag met een komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Hernoem notitieboek:"
@@ -986,8 +992,9 @@ msgstr "Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden."
msgid "View them now"
msgstr "Bekijk ze nu"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Sommige items kunnen niet gedecodeerd worden."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
msgid "Set the password"
msgstr "Stel wachtwoord in"
@@ -1082,9 +1089,6 @@ msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr "Voeg bestand toe"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Set alarm"
msgstr "Zet melding"
@@ -1095,9 +1099,6 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Numbered List"
msgstr ""
@@ -1193,6 +1194,9 @@ msgstr "Middelen: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Voeg tag toe of verwijder tag"
@@ -1400,6 +1404,58 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synchronisatiedoel"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Folder om mee te synchroniseren (absolute pad)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Stel wachtwoord in"
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "WebDAV password"
msgstr "Stel wachtwoord in"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Taal"
@@ -1562,55 +1618,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synchronisatiedoel"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Folder om mee te synchroniseren (absolute pad)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Stel wachtwoord in"
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "WebDAV password"
msgstr "Stel wachtwoord in"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1719,14 +1726,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Items die niet gesynchroniseerd kunnen worden"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Het notitieboek kon niet opgeslaan worden: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Het notitieboek kon niet opgeslaan worden: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1736,6 +1735,24 @@ msgstr ""
"geüpload worden naar het synchronistatiedoel. Om deze items te vinden, zoek "
"naar de titel of het ID (afgebeeld bovenaan tussen haakjes)."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Het notitieboek kon niet opgeslaan worden: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Het notitieboek kon niet opgeslaan worden: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Items die niet gesynchroniseerd kunnen worden"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Sync status (gesynchroniseerde items / totaal aantal items)"
@@ -1857,6 +1874,10 @@ msgstr ""
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Configuratie"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1939,6 +1960,10 @@ msgstr ""
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Afbeeldingstype %s wordt niet ondersteund"
@@ -2001,6 +2026,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Scheid iedere tag met een komma."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Sommige items kunnen niet gedecodeerd worden."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -13,8 +13,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr ""
@@ -127,13 +129,12 @@ msgstr "Markeert een taak als afgerond."
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "Notitie is geen taak: \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file` and `target-status`."
msgstr ""
"Beheert de E2EE-configuratie. Opdrachten zijn: `enable`, `disable`, "
"`decrypt`, `status` en `target-status`."
"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` en `target-status`."
msgid "Enter master password:"
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
@@ -260,13 +261,13 @@ msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "Druk op \":\" om de opdrachtregelmodus te starten."
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "Druk op Esc om de opdrachtregelmodus af te sluiten."
msgstr "Druk op Esc om de opdrachtregelmodus af te sluiten"
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Typ `help keymap` om de lijst met sneltoetsen en configuratie-opties te "
"bekijken."
"bekijken"
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Importeert gegeven naar Joplin."
@@ -459,21 +460,20 @@ msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Bezig met starten van synchronisatie..."
msgid "Downloading resources..."
msgstr ""
msgstr "Resources downloaden…"
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Bezig met annuleren... Even geduld."
#, fuzzy
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove "
"[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command "
"`tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"<tag-command> kan zijn \"add\", \"remove\" of \"list\" om [tag] toe te "
"<tag-command> kan \"add\", \"remove\" of \"list\" zijn om [tag] toe te "
"wijzen aan of te verwijderen uit [note] of om de met [tag] geassocieerde "
"notities op te sommen. De opdracht `tag list` kan worden gebruikt om alle "
"labels op te sommen."
"labels op te sommen (gebruik “-l” voor “long” optie)."
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
@@ -587,18 +587,16 @@ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld..."
msgid "Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Zijbalk"
msgid "Note list"
msgstr ""
msgstr "Notitielijst"
#, fuzzy
msgid "Note title"
msgstr "Titel van notitieboek:"
msgstr "Titel van notitie"
#, fuzzy
msgid "Note body"
msgstr "Notitieboeken"
msgstr "Inhoud van notitie"
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
@@ -635,15 +633,14 @@ msgstr "Webclipper-opties"
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Bestand"
msgstr "&Bestand"
msgid "About Joplin"
msgstr "Over Joplin"
msgid "Preferences..."
msgstr ""
msgstr "Voorkeuren…"
msgid "Check for updates..."
msgstr "Controleren op updates..."
@@ -665,11 +662,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgstr "Venster afsluiten"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Bewerken"
msgstr "Be&werken"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
@@ -680,9 +676,8 @@ msgstr "Knippen"
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Datum kiezen"
msgstr "Alles selecteren"
msgid "Bold"
msgstr "Vetgedrukt"
@@ -691,7 +686,10 @@ msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Koppeling"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Datum en tijd invoegen"
@@ -699,16 +697,17 @@ msgstr "Datum en tijd invoegen"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Bewerken in externe bewerker"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Alle notities doorzoeken"
#, fuzzy
msgid "Search in current note"
msgstr "Alle notities doorzoeken"
msgstr "Huidige notitie doorzoeken"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Beeld"
msgstr "Beel&d"
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Zijbalk tonen/verbergen"
@@ -716,17 +715,14 @@ msgstr "Zijbalk tonen/verbergen"
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Bewerkindeling tonen/verbergen"
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Inhoud focussen"
msgstr "Focus"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
msgstr "E&xtra"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Hulp"
msgstr "&Help"
msgid "Website and documentation"
msgstr "Website en documentatie"
@@ -734,6 +730,9 @@ msgstr "Website en documentatie"
msgid "Make a donation"
msgstr "Doneren"
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Wissel ontwikkelhulpmiddelen"
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s openen"
@@ -752,18 +751,18 @@ msgstr "De huidige versie is up-to-date."
#, javascript-format
msgid "%s (pre-release)"
msgstr ""
msgstr "%s (pre-release)"
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Er is een update beschikbaar. Wil je deze nu downloaden?"
#, javascript-format
msgid "Your version: %s"
msgstr ""
msgstr "Jouw versie: %s"
#, javascript-format
msgid "New version: %s"
msgstr ""
msgstr "Nieuwe versie: %s"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -772,7 +771,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
msgstr "Token is naar het klembord gekopieerd!"
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr "De webclipper-dienst is ingeschakeld en wordt automatisch opgestart."
@@ -823,20 +822,21 @@ msgstr "Stap 2: Installeer de extensie"
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Download en installeer de bijbehorende extensie in je browser:"
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties tonen"
msgstr "Geavanceerde opties"
msgid "Authorisation token:"
msgstr ""
msgstr "Autorisatie-token:"
msgid "Copy token"
msgstr ""
msgstr "Kopieer token"
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Dit autorisatie-token is alleen nodig om applicaties van derden toegang te "
"geven tot Joplin."
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Synchronisatieconfiguratie controleren"
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgstr "Bladeren…"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
@@ -942,9 +942,8 @@ msgstr "Status"
msgid "Encryption is:"
msgstr "Gebruikte versleuteling:"
#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik: %s"
msgstr "Gebruik"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -968,9 +967,6 @@ msgstr "Titel van notitieboek:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Labels toevoegen of verwijderen:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Scheidt elk label met een komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Notitieboeknaam wijzigen:"
@@ -992,8 +988,8 @@ msgstr "Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd."
msgid "View them now"
msgstr "Items tonen"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled."
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord."
msgid "Set the password"
msgstr "Wachtwoord instellen"
@@ -1010,37 +1006,38 @@ msgstr ""
"\"Nieuw notitieboek\"."
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Locatie"
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#, fuzzy
msgid "Note History"
msgstr "Notitieboeken"
msgstr "Notitiegeschiedenis"
msgid "Previous versions of this note"
msgstr ""
msgstr "Vorige versies van deze notitie"
msgid "Note properties"
msgstr ""
msgstr "Eigenschappen van notitie"
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "De notitie “%s” is succesvol hersteld naar notitieboek “%s”."
#, fuzzy
msgid "This note has no history"
msgstr "Deze notitie is bewerkt:"
msgstr "Deze notitie heeft geen geschiedenis"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgstr "Herstel"
#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Klik “%s” om de notitie te herstellen. Het wordt gekopieerd naar het "
"notitieboek genaamd “%s”. De huidige versie van de notitie wordt niet "
"vervangen of aangepast."
msgid "Open..."
msgstr "Openen..."
@@ -1059,7 +1056,7 @@ msgid "Copy Link Address"
msgstr "Linkadres kopiëren"
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr ""
msgstr "Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld."
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
@@ -1075,6 +1072,8 @@ msgstr ""
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
msgstr ""
"Slechts één notitie kan gelijktijdig worden afgedrukt of geëxporteerd naar "
"PDF."
msgid "strong text"
msgstr "vetgedrukte tekst"
@@ -1091,9 +1090,6 @@ msgstr "Hyperlink invoegen"
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Set alarm"
msgstr "Alarm instellen"
@@ -1104,9 +1100,6 @@ msgstr "In: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Numbered List"
msgstr "Genummerde lijst"
@@ -1162,21 +1155,23 @@ msgstr "Versleutelopties"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Webclipperopties"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken worden eveneens "
"Notitieboek “%s” verwijderen?\n"
"\n"
"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens "
"verwijderd."
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Wil je dit label verwijderen van alle notities?"
msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Wil je deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?"
msgstr "Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -1191,13 +1186,16 @@ msgstr "Notitieboeken"
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Bronnen: %d/%d"
msgstr "Bronnen ophalen: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd"
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Labels toevoegen of verwijderen"
@@ -1211,32 +1209,32 @@ msgstr "%s - kopiëren"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Schakelen tussen notitie en taak"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Schakelen tussen notitie en taak"
msgstr "Overschakelen naar notitie-type"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Schakelen tussen notitie en taak"
msgstr "Overschakelen naar todo-type"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdownlink kopiëren"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Notities verwijderen?"
msgstr "Notitie “%s” verwijderen?"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Deze notities verwijderen?"
msgstr "Deze %d notities verwijderen?"
msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
"followed by a notebook name."
msgstr ""
"Typ de titel van een notitie om er naartoe te springen. Of typ # gevolgd "
"door de naam van een label, of @ gevolgd door de naam van een notitieboek."
msgid "Goto Anything..."
msgstr ""
msgstr "Ga naar alles…"
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
@@ -1353,6 +1351,7 @@ msgstr "De synchronisatie loopt al. Status: %s"
msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
"Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie"
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
@@ -1396,6 +1395,66 @@ msgid ""
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Let op: Als je deze locatie wijzigt, zorg dan dat je eerst alle inhoud hier "
"naartoe kopieert voor synchronisatie. Anders worden alle bestanden "
"verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synchronisatiedoel"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Het doel waarnaar gesynchroniseerd moet worden. Elk doel mag extra "
"argumenten bevatten, welke `sync.NUM.NAME` worden genoemd (wordt hieronder "
"uitgelegd)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Map waarnaar gesynchroniseerd moet worden (absoluut pad)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV-URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud-gebruikersnaam"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud-wachtwoord"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV-URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV-gebruikersnaam"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV-wachtwoord"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Gedrag bijlagen downloaden"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"In de mode “Handmatig” worden bijlagen alleen gedownload als je hen "
"aanklikt. In “Auto” worden ze gedownload zodra je de notitie opent. In "
"“Altijd” worden bijlagen altijd gedownload, of je de notitie nu opent of "
"niet."
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Max gelijktijdige verbindingen"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
@@ -1427,9 +1486,8 @@ msgstr "Notities sorteren op"
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Sorteervolgorde omdraaien"
#, fuzzy
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Notities sorteren op"
msgstr "Notitieboeken sorteren op"
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Locatie opslaan in notities"
@@ -1447,41 +1505,40 @@ msgid "When creating a new note:"
msgstr "Bij het creëren van een nieuwe notitie:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen zacht afbreken"
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Versleuteling inschakelen"
msgstr "Inschakelen wiskundige expressies"
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen ==mark== syntaxis"
msgid "Enable footnotes"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen voetnoten"
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen inhoudsopgave"
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen ~sub~ syntaxis"
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen ^sup^ syntaxis"
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen deflist syntaxis"
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen afkortingen syntaxis"
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen markdown emoji"
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen ++insert++ syntaxis"
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen multimarkdown tabel extensie"
msgid "Show tray icon"
msgstr "Systeemvakpictogram tonen"
@@ -1494,16 +1551,18 @@ msgid ""
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Dit zal Joplin toestaan in de achtergrond te werken. Het is aanbevolen deze "
"instelling in te schakelen, zodat je notities constant worden "
"gesynchroniseerd, waardoor het aantal conflicten wordt beperkt."
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr ""
msgstr "Start applicatie geminimaliseerd in het systeemvak"
msgid "Global zoom percentage"
msgstr "Globaal zoompercentage"
#, fuzzy
msgid "Editor font size"
msgstr "Lettertype van bewerker"
msgstr "Lettergrootte van bewerker"
msgid "Editor font family"
msgstr "Lettertype van bewerker"
@@ -1520,11 +1579,11 @@ msgid "Automatically update the application"
msgstr "Applicatie automatisch bijwerken"
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr ""
msgstr "Verkrijg pre-releases bij controleren op updates"
#, javascript-format
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr ""
msgstr "Zie de pre-release pagina voor meer details: %s"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Synchronisatietussenpoos"
@@ -1555,56 +1614,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties tonen"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synchronisatiedoel"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Het doel waarnaar gesynchroniseerd moet worden. Elk doel mag extra "
"argumenten bevatten, welke `sync.NUM.NAME` worden genoemd (wordt hieronder "
"uitgelegd)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Map waarnaar gesynchroniseerd moet worden (absoluut pad)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV-URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud-gebruikersnaam"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud-wachtwoord"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV-URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV-gebruikersnaam"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV-wachtwoord"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Aangepaste TLS-certificaten"
@@ -1623,49 +1632,44 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "TLS-certificaatfouten negeren"
#, fuzzy
msgid "Enable note history"
msgstr "Versleuteling inschakelen"
msgstr "Inschakelen geschiedenis van notities"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dagen"
#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr ""
msgstr "%d dagen"
msgid "Keep note history for"
msgstr ""
msgstr "Bewaar geschiedenis van notities voor"
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s."
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Algemene opties"
msgstr "Algemeen"
#, fuzzy
msgid "Synchronisation"
msgstr "Synchronisatiestatus"
msgstr "Synchronisatie"
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Verschijningsvorm"
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Notitieboeken"
msgstr "Notitie"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins"
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Sluit de applicatie af."
msgstr "Applicatie"
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr ""
msgstr "Het label “%s” bestaat al. Kies een andere naam."
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Joplin-exportbestand"
@@ -1679,9 +1683,8 @@ msgstr "Joplin-exportmap"
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Evernote-exportbestand"
#, fuzzy
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Joplin-exportmap"
msgstr "JSON-exportmap"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@@ -1713,19 +1716,11 @@ msgstr ""
"Geef het notitieboek op waar de notities naar moeten worden geïmporteerd."
msgid "Restored Notes"
msgstr ""
msgstr "Herstelde notities"
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Items die niet kunnen worden gesynchroniseerd"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Dit bestand kan niet worden geopend: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Dit bestand kan niet worden geopend: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1735,6 +1730,26 @@ msgstr ""
"synchronisatiedoel. Als je deze items wilt vinden, moet je zoeken naar de "
"titel of ID ervan (welke hierboven tussen haakjes wordt getoond)."
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) kon niet worden geupload: %s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Item “%s” kan niet worden gedownload: %s"
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Items die niet kunnen worden ontsleuteld"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin kon deze items meermaals niet ontsleutelen, mogelijk omdat ze "
"beschadigd of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat, maar Joplin "
"zal niet langer proberen ze te ontsleutelen."
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr ""
"Synchronisatiestatus (aantal gesynchroniseerde items / totaal aantal items)"
@@ -1770,10 +1785,10 @@ msgid "On %s: %s"
msgstr "Op %s: %s"
msgid "Permission to use camera"
msgstr ""
msgstr "Toestemming om de camera te gebruiken"
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr ""
msgstr "Je toestemming om de camera te gebruiken is vereist."
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr ""
@@ -1805,12 +1820,11 @@ msgstr "%d notities verplaatsen naar notitieboek \"%s\"?"
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Druk om het ontsleutelwachtwoord in te stellen."
#, fuzzy
msgid "Clear alarm"
msgstr "Alarm instellen"
msgstr "Alarm wissen"
msgid "Save alarm"
msgstr "Alarm opslaam"
msgstr "Alarm opslaan"
msgid "Select date"
msgstr "Datum kiezen"
@@ -1821,22 +1835,21 @@ msgstr "Bevestigen"
msgid "Cancel synchronisation"
msgstr "Synchronisatie annuleren"
#, fuzzy
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Bezig met annuleren... Even geduld."
msgstr "Controleren Even geduld."
#, fuzzy
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "Synchronisatieconfiguratie controleren"
msgstr "Succes! Configuratie van synchronisatie lijkt correct te zijn."
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Fout. Controleer of de URL, gebruikersnaam, wachtwoord, etc. kloppen en dat "
"het synchronisatiedoel toegankelijk is. De gemelde fout :"
#, fuzzy
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "De applicatie is geautoriseerd."
msgstr "De applicatie is geautoriseerd!"
#, javascript-format
msgid ""
@@ -1846,10 +1859,15 @@ msgid ""
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Kon applicatie niet autoriseren:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Probeer opnieuw."
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d"
msgstr "Ontsleutelde items: %s / %s"
msgid "New tags:"
msgstr "Nieuwe labels:"
@@ -1857,6 +1875,9 @@ msgstr "Nieuwe labels:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Typ nieuwe labels of kies ze uit de lijst"
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1883,17 +1904,17 @@ msgstr "Joplin-website"
#, javascript-format
msgid "Database v%s"
msgstr ""
msgstr "Database v%s"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "Te verwijderen: %d"
msgstr "FTS ingeschakeld: %d"
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Inloggen met Dropbox"
msgid "Enter code here"
msgstr ""
msgstr "Code hier invoeren"
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
@@ -1942,13 +1963,16 @@ msgstr "Geen item met ID %s"
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "De mobiele Joplin-app ondersteunt momenteel niet dit soort links: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Links met protocol “%s” worden niet ondersteund"
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Niet-ondersteunde afbeeldingssoort: %s"
#, fuzzy
msgid "Take photo"
msgstr "Foto bijvoegen"
msgstr "Foto maken"
msgid "Attach photo"
msgstr "Foto bijvoegen"
@@ -1975,7 +1999,7 @@ msgid "View on map"
msgstr "Tonen op kaart"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgstr "Ga naar bron-URL"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -2004,6 +2028,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Scheidt elk label met een komma."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz "
"`help all` aby wszystkie informacje na temat funkcji programu."
"`help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu."
msgid "The possible commands are:"
msgstr "Dostępne komendy:"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Wyświetla jedynie pierwsze <num> notatek."
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
"Sortuje obiekty po <field> (np. tytuł, data aktualizacji, data utworzenia)."
"Sortuje obiekty po <field> (np. tytuł, data_aktualizacji, data_utworzenia)."
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Odwraca kierunek sortowania."
@@ -434,7 +434,8 @@ msgstr ""
"poniżej:"
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr "Krok 1: Otwórz URL w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:"
msgstr ""
"Krok 1: Otwórz odnośnik w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:"
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Krok 2: Wpisz kod podany przez Dropbox:"
@@ -695,12 +696,18 @@ msgstr "Kursywa"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Wstaw stempel czasowy"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Edytuj w edytorze zewnętrznym"
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Wyszukaj we wszystkich notatkach"
@@ -731,6 +738,9 @@ msgstr "Strona internetowa i dokumentacja"
msgid "Make a donation"
msgstr "Przekaż datek"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otwórz %s"
@@ -964,9 +974,6 @@ msgstr "Tytuł notatnika:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Dodaj lub usuń znaczniki:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Oddziel każdy znacznik przecinkiem."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Zmień nazwę notatnika:"
@@ -988,8 +995,9 @@ msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane."
msgid "View them now"
msgstr "Wyświetl je teraz"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Wprowadź hasło główne:"
msgid "Set the password"
msgstr "Ustaw hasło"
@@ -1086,9 +1094,6 @@ msgstr "Wstaw Hyperlink"
msgid "Attach file"
msgstr "Załącz plik"
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"
msgid "Set alarm"
msgstr "Ustaw powiadomienie"
@@ -1099,9 +1104,6 @@ msgstr "W: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista numerowana"
@@ -1195,6 +1197,9 @@ msgstr "Pobieranie zasobów: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Proszę wybrać gdzie powinen zostać eksportowany status synchronizacji"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj lub usuń znaczniki"
@@ -1401,6 +1406,62 @@ msgstr ""
"innym wypadku wszystkie pliki będą usunięte! Sprawdź FAQ w celu uzyskania "
"informacji: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Serwis synchronizacji"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Serwis z którym nastąpi snychronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe "
"parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Katalog z którym nastąpi synchronizacja (ścieżka absolutna)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Odnośnik WebDAV Nextcloud"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nazwa użytkownika Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Hasło użytkownika Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "Odnośnik WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nazwa użytkownika WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Hasło użytkownika WebDAV"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Zachowanie przy pobieraniu załączników"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie "
"\"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W "
"trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu "
"naotwarcie notatki."
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
msgid "Manual"
msgstr "Ręczny"
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Język"
@@ -1537,7 +1598,7 @@ msgstr "Interwał synchronizacji"
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuta"
msgstr "%d minut"
#, javascript-format
msgid "%d hour"
@@ -1561,55 +1622,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Wyświetl opcje zaawansowane"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Serwis synchronizacji"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Serwis z którym nastąpi snychronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe "
"parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Katalog z którym nastąpi synchronizacja (ścieżka absolutna)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Odnośnik WebDAV Nextcloud"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nazwa użytkownika Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Hasło użytkownika Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "Odnośnik WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nazwa użytkownika WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Hasło użytkownika WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Niestandardowe ceryfikaty TLS"
@@ -1716,14 +1728,6 @@ msgstr "Przywrócone notatki"
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Obiekty nie mogą być zsynchronizowane"
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) nie może być wysłany: %s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Obiekt \"%s\" nie może być pobrany: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1733,6 +1737,24 @@ msgstr ""
"synchronizacji. W celu wyszukania tych obiektów, proszę szukać po tytule lub "
"po ID (które jest wyświetlane w klamrach poniżej)."
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) nie może być wysłany: %s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Obiekt \"%s\" nie może być pobrany: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Obiekty nie mogą być zsynchronizowane"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Status synchronizacji (obiekty zsynchronizowane / obiekty ogółem)"
@@ -1855,6 +1877,10 @@ msgstr "Nowe znaczniki:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Wprowadź nowe znaczniki lub wybierz z listy"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Konfiguracja"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1944,6 +1970,10 @@ msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"Aplikacja mobilna Joplin nie wspiera aktualnie odnośników tego typu: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Niewspierany typ obrazu: %s"
@@ -2002,3 +2032,9 @@ msgstr "Brak notatników. Utwórz nowy naciskając przycisk (+)."
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Oddziel każdy znacznik przecinkiem."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane."

View File

@@ -684,12 +684,18 @@ msgstr "Itálico"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Inserir Data e Hora"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Editar com editor externo"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Pesquisar em todas as notas"
@@ -720,6 +726,9 @@ msgstr "Website e documentação"
msgid "Make a donation"
msgstr "Fazer uma doação"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
@@ -952,9 +961,6 @@ msgstr "Título do caderno:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Adicionar ou remover tags:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separe cada tag por vírgula."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Renomear caderno:"
@@ -976,8 +982,9 @@ msgstr "Alguns itens não podem ser sincronizados."
msgid "View them now"
msgstr "Visualizar agora"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Alguns itens não podem ser decriptados."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Entre a senha master:"
msgid "Set the password"
msgstr "Configurar a senha"
@@ -1071,9 +1078,6 @@ msgstr "Inserir Hiperlink"
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Set alarm"
msgstr "Definir alarme"
@@ -1084,9 +1088,6 @@ msgstr "Em: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperlink"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista numerada"
@@ -1181,6 +1182,9 @@ msgstr ""
"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser "
"exportado"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adicionar ou remover tags"
@@ -1386,6 +1390,58 @@ msgstr ""
"conteúdo para lá antes de sincronizar, do contrário todos os seus arquivos "
"serão removidos! Veja o FAQ para mais detalhes: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Alvo de sincronização"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"O alvo para onde sincronizar. Cada alvo pode ter parâmetros adicionais que "
"são nomeados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Diretório para sincronizar (caminho absoluto)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Usuário da Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Senha da Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Usuário do WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Senha do WebDAV"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -1543,55 +1599,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Alvo de sincronização"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"O alvo para onde sincronizar. Cada alvo pode ter parâmetros adicionais que "
"são nomeados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Diretório para sincronizar (caminho absoluto)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Usuário da Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Senha da Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Usuário do WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Senha do WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificados TLS customizados"
@@ -1699,14 +1706,6 @@ msgstr "Notas restauradas"
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Os itens não podem ser sincronizados"
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) não pôde ser enviado: %s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Item \"%s\" não pôde ser baixado: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1716,6 +1715,24 @@ msgstr ""
"sincronização. Para encontrar esses itens, ou pesquise pelo título ou pelo "
"ID (que é exibido nos colchetes acima)"
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) não pôde ser enviado: %s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Item \"%s\" não pôde ser baixado: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Os itens não podem ser sincronizados"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Status de sincronização (sincronizados / totais)"
@@ -1839,6 +1856,10 @@ msgstr "Novas tags:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Digite novsa tags, ou selecione da lista"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Configuração"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1926,6 +1947,10 @@ msgstr "Nenhum item com ID %s"
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "O app mobile do Joplin não suporta, atualmente, esse tipo de link: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Tipo de imagem não suportada: %s"
@@ -1985,6 +2010,12 @@ msgstr "Você não possui cadernos. Crie um clicando no botão (+)."
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separe cada tag por vírgula."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Alguns itens não podem ser decriptados."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -628,12 +628,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Editați într-un editor extern"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Căutați în toate notițele"
@@ -668,6 +674,9 @@ msgstr "Website și documentație"
msgid "Make a donation"
msgstr "Faceți o donație"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Deschideți %s"
@@ -878,9 +887,6 @@ msgstr "Titlul caietului de notițe:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Adăugați ori eliminați etichete:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separați fiecare etichetă printr-o virgulă."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Redenumiți caietul de notițe:"
@@ -902,8 +908,8 @@ msgstr "Câțiva itemi nu pot fi sincronizați."
msgid "View them now"
msgstr "Vizualizați-le acum"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Câțiva itemi nu pot fi descriptați."
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr ""
msgid "Set the password"
msgstr "Setați parola"
@@ -995,9 +1001,6 @@ msgstr "Introduceți hyperlink"
msgid "Attach file"
msgstr "Atașați fișier"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Set alarm"
msgstr "Setați alarma"
@@ -1008,9 +1011,6 @@ msgstr "În: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgid "Numbered List"
msgstr "Listă numerotată"
@@ -1100,6 +1100,9 @@ msgstr "Resurse: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adăugați ori eliminați etichete"
@@ -1292,6 +1295,56 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr ""
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr ""
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL NextCloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nume utilizator Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Parolă Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL-ul WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nume utilizator WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Parolă WebDAV"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Limbă"
@@ -1444,53 +1497,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afișați opțiunile avansate"
msgid "Synchronisation target"
msgstr ""
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr ""
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL NextCloud WebDAV"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nume utilizator Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Parolă Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL-ul WebDAV"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nume utilizator WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Parolă WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificate TLS cusomizate"
@@ -1595,6 +1601,12 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Itemii nu pot fi sincronizați"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s"
@@ -1603,10 +1615,14 @@ msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s"
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Acest fișier nu a putut fi deschis: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Itemii nu pot fi sincronizați"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
@@ -1726,6 +1742,10 @@ msgstr "Etichete noi:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Configurare"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1806,6 +1826,10 @@ msgstr "Niciun item cu ID-ul %s"
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr ""
@@ -1867,6 +1891,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separați fiecare etichetă printr-o virgulă."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Câțiva itemi nu pot fi descriptați."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -690,12 +690,18 @@ msgstr "Наклонный"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Вставить дату и время"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Редактировать во внешнем редакторе"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Поиск во всех заметках"
@@ -726,6 +732,9 @@ msgstr "Сайт и документация"
msgid "Make a donation"
msgstr "Сделать пожертвование"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Открыть %s"
@@ -959,9 +968,6 @@ msgstr "Название блокнота:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Добавить или удалить метки:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Разделяйте каждую метку запятой."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Переименовать блокнот:"
@@ -983,8 +989,9 @@ msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхр
msgid "View them now"
msgstr "Просмотреть их сейчас"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Введите мастер-пароль:"
msgid "Set the password"
msgstr "Установить пароль"
@@ -1079,9 +1086,6 @@ msgstr "Вставить гиперссылку"
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепить файл"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
msgid "Set alarm"
msgstr "Установить напоминание"
@@ -1092,9 +1096,6 @@ msgstr "В: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперссылка"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Numbered List"
msgstr "Нумерованный список"
@@ -1187,6 +1188,9 @@ msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
@@ -1388,6 +1392,58 @@ msgstr ""
"содержимое перед синхронизацией, в противном случае все файлы будут удалены! "
"Смотрите FAQ для получения подробной информации: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Цель синхронизации"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Цель синхронизации. Каждая цель синхронизации может иметь дополнительные "
"параметры, именованные как `sync.NUM.NAME` (все документировано ниже)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Каталог синхронизации (абсолютный путь)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Имя пользователя Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Пароль Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Имя пользователя WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Пароль WebDAV"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Язык"
@@ -1548,55 +1604,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показывать расширенные настройки"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Цель синхронизации"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Цель синхронизации. Каждая цель синхронизации может иметь дополнительные "
"параметры, именованные как `sync.NUM.NAME` (все документировано ниже)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Каталог синхронизации (абсолютный путь)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Имя пользователя Nextcloud"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Пароль Nextcloud"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "Имя пользователя WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Пароль WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Пользовательские сертификаты TLS"
@@ -1705,14 +1712,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Элементы, которые не могут быть синхронизированы"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Этот файл не может быть открыт: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Этот файл не может быть открыт: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1722,6 +1721,24 @@ msgstr ""
"синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию "
"или ID (который указывается в скобках выше)."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Этот файл не может быть открыт: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Этот файл не может быть открыт: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Элементы, которые не могут быть синхронизированы"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Статус синхронизации (синхронизировано / всего)"
@@ -1844,6 +1861,10 @@ msgstr "Новые метки:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Введите новые метки или выберите из списка"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Конфигурация"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1932,6 +1953,10 @@ msgstr ""
"Мобильное приложение Joplin в настоящее время не поддерживает этот тип "
"ссылки: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Неподдерживаемый формат изображения: %s"
@@ -1991,6 +2016,12 @@ msgstr "У вас сейчас нет блокнота. Создайте его
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Разделяйте каждую метку запятой."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -690,12 +690,18 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Išči znotraj vseh zabeležk"
@@ -731,6 +737,9 @@ msgstr "Spletna stran in dokumentacija"
msgid "Make a donation"
msgstr "Doniraj"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Odpri %s"
@@ -957,9 +966,6 @@ msgstr "Naslov beležnice:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Dodaj ali odstrani oznako:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Loči vsako oznako z vejico."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Preimenuj beležnico:"
@@ -983,8 +989,9 @@ msgstr "Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani."
msgid "View them now"
msgstr "Prikaži jih sedaj"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Nekateri predmeti ne morejo biti dekriptirani."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
msgid "Set the password"
msgstr "Nastavi geslo"
@@ -1082,9 +1089,6 @@ msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Set alarm"
msgstr "Nastavi alarm"
@@ -1095,9 +1099,6 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Numbered List"
msgstr ""
@@ -1191,6 +1192,9 @@ msgstr "Viri: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ali odstrani oznake"
@@ -1396,6 +1400,58 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Sinhronizacijski cilj"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Ciljno sinhronizacijsko mesto. Vsak sinhronizacijski cilj ima lahko dodatne "
"parametre imenovano kot `sync.NUM.NAME` (vse je dokumentirano spodaj)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Mesto ciljne sinhronizacije (absolutna pot)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud uporabniško ime"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud geslo"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV uporabniško ime"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV geslo"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@@ -1556,55 +1612,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Pokaži napredne možnosti"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Sinhronizacijski cilj"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Ciljno sinhronizacijsko mesto. Vsak sinhronizacijski cilj ima lahko dodatne "
"parametre imenovano kot `sync.NUM.NAME` (vse je dokumentirano spodaj)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Mesto ciljne sinhronizacije (absolutna pot)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud uporabniško ime"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud geslo"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV uporabniško ime"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV geslo"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@@ -1712,14 +1719,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Predmeti ne morejo biti sinhronizirani"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Beležnica ne more biti shranjena: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Beležnica ne more biti shranjena: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1729,6 +1728,24 @@ msgstr ""
"sinhronizacijski cilj. Če želite najti te predmete, iščite po ali naslovu "
"ali ID(je prikazan zgoraj v oklepajih)"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Beležnica ne more biti shranjena: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Beležnica ne more biti shranjena: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Predmeti ne morejo biti sinhronizirani"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Status sinhronizacije(sinhronizirani predmeti / vse datoteke)"
@@ -1849,6 +1866,10 @@ msgstr ""
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Nastavitve"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1930,6 +1951,10 @@ msgstr ""
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Nepodprt tip slike: %s"
@@ -1990,6 +2015,12 @@ msgstr "Trenutno nimate nobene beležnice. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb."
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Loči vsako oznako z vejico."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Nekateri predmeti ne morejo biti dekriptirani."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -693,12 +693,18 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Infoga datumtid"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Redigera i extern redigerare"
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Sök i alla anteckningarna"
@@ -732,6 +738,9 @@ msgstr "Webbplats och dokumentation"
msgid "Make a donation"
msgstr "Gör en donation"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Öppna %s"
@@ -965,9 +974,6 @@ msgstr "Titel på anteckningsbok:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Lägg till eller ta bort taggar:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separera varje tagg med ett komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Byt namn på anteckningsbok:"
@@ -989,8 +995,9 @@ msgstr "Några objekt kan inte synkroniseras."
msgid "View them now"
msgstr "Visa dem nu"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Några objekt kan inte dekrypteras."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Ange huvudlösenord:"
msgid "Set the password"
msgstr "Ställ in lösenord"
@@ -1087,9 +1094,6 @@ msgstr "Infoga hyperlänk"
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
msgid "Set alarm"
msgstr "Sätt alarm"
@@ -1100,9 +1104,6 @@ msgstr "I: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlänk"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Numbered List"
msgstr "Numrerad lista"
@@ -1194,6 +1195,9 @@ msgstr "Hämtar resurser: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lägg till eller ta bort taggar"
@@ -1397,6 +1401,58 @@ msgstr ""
"innehåll innan du synkroniserar. Annars kommer samtliga filer att raderas. "
"Läs FAQ för mer information: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synkroniseringsmål"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Målet att synkronisera till. Varje synkroniseringsmål kan ha ytterligare "
"parametrar som heter `sync.NUM.NAME` (alla dokumenterade nedan)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Katalog för att synkronisera med (absolut sökväg)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud-WebDAV-webbadress"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud-användarnamn"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud-lösenord"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV-webbadress"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV-användarnamn"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV-lösenord"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -1557,55 +1613,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Visa avancerade inställningar"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synkroniseringsmål"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Målet att synkronisera till. Varje synkroniseringsmål kan ha ytterligare "
"parametrar som heter `sync.NUM.NAME` (alla dokumenterade nedan)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Katalog för att synkronisera med (absolut sökväg)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud-WebDAV-webbadress"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud-användarnamn"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud-lösenord"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV-webbadress"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV-användarnamn"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV-lösenord"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Anpassade TLS-certifikat"
@@ -1714,14 +1721,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Objekt som inte kan synkroniseras"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Den här filen kunde inte öppnas: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Den här filen kunde inte öppnas: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1731,6 +1730,24 @@ msgstr ""
"till synkroniseringsmålet. För att hitta dessa objekt, sök antingen efter "
"titel eller ID (som visas i parentes ovan)."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Den här filen kunde inte öppnas: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Den här filen kunde inte öppnas: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Objekt som inte kan synkroniseras"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Synkroniseringstillstånd (synkroniserade objekt / totalt antal objekt)"
@@ -1855,6 +1872,10 @@ msgstr "Nya taggar:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Skriv nya taggar eller välj från listan"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Konfiguration"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1944,6 +1965,10 @@ msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"Den mobila appen Joplin stöder för närvarande inte denna typ av länk: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Bildstorlek som inte stöds: %s"
@@ -2006,6 +2031,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separera varje tagg med ett komma."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Några objekt kan inte dekrypteras."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -660,12 +660,18 @@ msgstr "İtalik"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Tarih Ekle"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Başka editörde düzenle"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Tüm notlarda ara"
@@ -699,6 +705,9 @@ msgstr "Web sitesi ve dökümanlar"
msgid "Make a donation"
msgstr "Bağış yapın"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Aç %s"
@@ -934,9 +943,6 @@ msgstr "Not defteri başlığı:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Etiket ekle veya kaldır:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Her etiketi virgülle ayırın."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Not defterini yeniden adlandır:"
@@ -958,8 +964,9 @@ msgstr "Bazı öğeler senkronize edilemiyor."
msgid "View them now"
msgstr "Şimdi onları görüntüle"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Bazı öğelerin şifresi çözülemez."
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Ana şifreyi girin:"
msgid "Set the password"
msgstr "Şifreyi ayarla"
@@ -1057,9 +1064,6 @@ msgstr "Köprü ekle"
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "Set alarm"
msgstr "Alarm kur"
@@ -1070,9 +1074,6 @@ msgstr "İçinde: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Numbered List"
msgstr "Numaralı liste"
@@ -1163,6 +1164,9 @@ msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin"
msgid "Retry"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Etiket ekle veya kaldır"
@@ -1365,6 +1369,58 @@ msgstr ""
"kopyaladığınızdan emin olun, aksi takdirde tüm dosyalar kaldırılır! Daha "
"fazla bilgi için SSS bölümüne bakın: %s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Senkronizasyon hedefi"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Senkronize edilecek hedef. Her senkronizasyon hedefi, `sync.NUM.NAME` olarak "
"adlandırılan ek parametrelere sahip olabilir (tümü aşağıda belgelenmiştir)."
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Eşitlenecek dizin (kesin yol)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud kullanıcı adı"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud şifresi"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV kullanıcı adı"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV şifresi"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Dil"
@@ -1524,55 +1580,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Gelişmiş ayarları göster"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Senkronizasyon hedefi"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Senkronize edilecek hedef. Her senkronizasyon hedefi, `sync.NUM.NAME` olarak "
"adlandırılan ek parametrelere sahip olabilir (tümü aşağıda belgelenmiştir)."
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Eşitlenecek dizin (kesin yol)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud kullanıcı adı"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud şifresi"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV kullanıcı adı"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV şifresi"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Özel TLS sertifikaları"
@@ -1680,14 +1687,6 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Senkronize edilemeyen öğeler"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Bu dosya açılamadı: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Bu dosya açılamadı: %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1697,6 +1696,24 @@ msgstr ""
"bulmak için, başlığı veya kimliği aratın (yukarıdaki parantez içerisinde "
"görüntülenir)."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Bu dosya açılamadı: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Bu dosya açılamadı: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Senkronize edilemeyen öğeler"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Senkronizasyon durumu (senkronize öğeler / toplam öğeler)"
@@ -1819,6 +1836,10 @@ msgstr "Yeni etiketler:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Yeni etiketler yazın veya listeden seçin"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Yapılandırma"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1905,6 +1926,10 @@ msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"Joplin mobil uygulaması şu anda bu tür bir bağlantıyı desteklemiyor: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Desteklenmeyen resim türü: %s"
@@ -1965,6 +1990,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Her etiketi virgülle ayırın."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Bazı öğelerin şifresi çözülemez."
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -14,6 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "移除相关笔记的标签后才可删除此标签。"
@@ -22,7 +24,7 @@ msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "请先选择需要删除的笔记或笔记本。"
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序"
msgstr "按 Ctrl+D 或输入exit退出程序"
#, javascript-format
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "不存在该命令:%s"
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "命令 \"%s\" 仅在GUI模式下可用"
msgstr "命令“%s”仅在 GUI 模式下可用"
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "无法更改加密项目"
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "将选定文件添加到笔记中。"
#, javascript-format
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "无法找到 \"%s\"。"
msgstr "无法找到“%s”。"
msgid "Displays the given note."
msgstr "显示选定笔记。"
@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "标记待办事项为完成。"
#, javascript-format
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "笔记非待办事项:\"%s\""
msgstr "笔记非待办事项:“%s”"
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
@@ -237,7 +239,7 @@ msgid ""
msgstr "通过方向键与 page up/down 键来滚动列表与文本区域(包含此控制台)。"
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "按 \"TC\" 最大化/最小化控制台。"
msgstr "按“TC”最大化/最小化控制台。"
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "按“:”键进入命令行模式"
@@ -314,7 +316,7 @@ msgstr ""
"待办事项。"
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "\"text\" 或 \"json\""
msgstr "text”或“json"
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
@@ -418,8 +420,8 @@ msgid ""
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继"
"续上一部操作。"
"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件“%s”后继续上"
"一部操作。"
#, javascript-format
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
@@ -442,13 +444,13 @@ msgid ""
"[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command "
"`tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"<tag-command> 可以是 \"add\"、\"remove\" 或者 \"list\", 用于从 [note] 中赋值"
"或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令可以用于列出所有的"
"标签(对于过长选项请使用 -l 参数)。"
"<tag-command> 可以是“add”、“remove”或者“list, 用于从 [note] 中赋值或删除 "
"[tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令可以用于列出所有的标签(对"
"于过长选项请使用 -l 参数)。"
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "无效命令:\"%s\""
msgstr "无效命令:“%s”"
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
@@ -456,9 +458,9 @@ msgid ""
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
"<todo-command> 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\"。使用 \"toggle\" 命令来切换待"
"办事项的完成状态(若目标为普通笔记则将会转换成待办事项)。使用 \"clear\" 命令"
"来把待办事项转换到普通笔记。"
"<todo-command> 可以是toggle”或者“clear。使用toggle命令来切换待办事项的完"
"成状态(若目标为普通笔记则将会转换成待办事项)。使用clear”命令来把待办事项转"
"换到普通笔记。"
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "标记待办事项为未完成。"
@@ -513,9 +515,9 @@ msgid ""
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"请在浏览器中打开以下链接激活该应用程序。该应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件目"
"录,并只会读写该目录中的文件。它没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个人信"
"息。也不会与第三方分享任何数据。"
"请在浏览器中打开以下链接激活该应用程序。该应用会建立Apps/Joplin”文件目录,并"
"只会读写该目录中的文件。它没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个人信息。也"
"不会与第三方分享任何数据。"
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
@@ -545,7 +547,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "从 \"%s\" 导出,导出格式为 \"%s\"。请稍等…"
msgstr "从“%s”导出,导出格式为“%s”。请稍等…"
msgid "Sidebar"
msgstr "边栏"
@@ -561,7 +563,7 @@ msgstr "笔记正文"
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "从 \"%s\" 导入,导入格式为 \"%s\" 。请稍等…"
msgstr "从“%s”导入,导入格式为“%s”。请稍等…"
msgid "PDF File"
msgstr "PDF 文件"
@@ -649,12 +651,18 @@ msgstr "斜体"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "插入时间"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "在外部编辑器中打开"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "在所有笔记内搜索"
@@ -685,6 +693,9 @@ msgstr "网站与文档"
msgid "Make a donation"
msgstr "捐赠"
msgid "Toggle development tools"
msgstr "切换开发者工具"
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "打开 %s"
@@ -890,7 +901,7 @@ msgstr "返回"
#, javascript-format
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr "将新建的笔记本“%s”,并将文件 \"%s\" 导入其中"
msgstr "将新建的笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中"
msgid "Please create a notebook first."
msgstr "请先创建笔记本。"
@@ -904,9 +915,6 @@ msgstr "笔记本标题:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "添加或删除标签:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "用半角逗号“,”分开每个标签。"
msgid "Rename notebook:"
msgstr "重命名笔记本:"
@@ -928,18 +936,18 @@ msgstr "一些项目无法被同步。"
msgid "View them now"
msgstr "立刻查看"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "一些项目无法被解密。"
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "一个或多个主密钥需要密码。"
msgid "Set the password"
msgstr "设置密码"
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "此处没有任何笔记。点击\"新建笔记\"创建。"
msgstr "此处没有任何笔记。点击新建笔记创建。"
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr "此处没有任何笔记本。点击\"新建笔记本\"创建。"
msgstr "此处没有任何笔记本。点击新建笔记本创建。"
msgid "Location"
msgstr "位置"
@@ -958,7 +966,7 @@ msgstr "笔记属性"
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "笔记\"%s\"已成功恢复到笔记本\"%s\"中。"
msgstr "笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。"
msgid "This note has no history"
msgstr "此笔记没有历史记录"
@@ -971,8 +979,8 @@ msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"单击 \"%s\" 以恢复笔记。它将会被复制到名为 \"%s\" 的笔记本中。笔记的当前版本"
"不会被替换或修改。"
"单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替"
"换或修改。"
msgid "Open..."
msgstr "打开…"
@@ -1021,9 +1029,6 @@ msgstr "插入超链接"
msgid "Attach file"
msgstr "附加文件"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Set alarm"
msgstr "设置提醒"
@@ -1034,9 +1039,6 @@ msgstr "在: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "超链接"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "Numbered List"
msgstr "有序列表"
@@ -1129,6 +1131,9 @@ msgstr "正在获取资源:%d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "请选择同步状态的导出位置"
msgid "Retry"
msgstr "重试"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "添加或删除标签"
@@ -1302,7 +1307,7 @@ msgstr "无法移动笔记本到该位置"
#, javascript-format
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "笔记本无法被命名为 \"%s\",这个标题被留作他用。"
msgstr "笔记本无法被命名为“%s”,这个标题被留作他用。"
msgid "created date"
msgstr "创建日期"
@@ -1327,6 +1332,59 @@ msgstr ""
"注意:如果您更改该位置,请确保在同步之前将所有内容复制到该位置,否则将删除所"
"有文件! 更多详细信息请参阅常见问题解答(FAQ):%s"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "同步目标"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"所同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数(见下文)。"
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "待同步的目录(绝对路径)。"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud 用户名"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud 密码"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV 用户名"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV 密码"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "附件下载行为"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"在“手动”模式下,只有单击附件时才会下载它们。在“自动”中,当你打开笔记时,它们"
"就会被下载下来。在“总是”中,无论你是否打开笔记,所有的附件都会被下载。"
msgid "Always"
msgstr "总是"
msgid "Manual"
msgstr "手动"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "最大并发连接数"
msgid "Language"
msgstr "语言"
@@ -1482,54 +1540,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "显示高级选项"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "同步目标"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"所同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数(见下文)。"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "待同步的目录(绝对路径)。"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud 用户名"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud 密码"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV 用户名"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV 密码"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "自定义 TLS 证书"
@@ -1557,11 +1567,11 @@ msgid "%d days"
msgstr ""
msgid "Keep note history for"
msgstr ""
msgstr "保留笔记历史记录"
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "无效的选项值:\"%s\"。可用值有:%s。"
msgstr "无效的选项值:“%s”。可用值有:%s。"
msgid "General"
msgstr "通用选项"
@@ -1583,7 +1593,7 @@ msgstr "应用程序"
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "标签 \"%s\" 已存在。请选择一个不同的名称。"
msgstr "标签“%s”已存在。请选择一个不同的名称。"
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Joplin 导出文件"
@@ -1608,7 +1618,7 @@ msgstr "文件目录"
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr "无法加载 \"%s\" 模块用于读取 \"%s\" 格式"
msgstr "无法加载“%s”模块用于读取“%s”格式"
#, javascript-format
msgid "Please specify import format for %s"
@@ -1618,7 +1628,7 @@ msgstr "请指定 %s 的导入格式"
msgid ""
"This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be "
"decrypted and try again."
msgstr "该项目当前已加密:%s \"%s\"。请等待所有项目解密后再重试。"
msgstr "该项目当前已加密:%s“%s”。请等待所有项目解密后再重试。"
msgid "There is no data to export."
msgstr "没有可导出的数据。"
@@ -1632,14 +1642,6 @@ msgstr "已恢复的笔记"
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "无法同步项目"
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) 无法上传到:%s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "项目 \"%s\" 无法从 %s 中下载"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
@@ -1648,6 +1650,25 @@ msgstr ""
"这些项目将只保存在本设备上,不会上传到同步目标。若需查找这些项目,请搜索标题"
"或 ID(显示在上方括号中)。"
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) 无法上传到:%s"
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "项目“%s”无法从 %s 中下载"
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "无法解密的项目"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin 多次解密这些项目均已失败,可能是它们太大或已经损坏导致的。这些项目会保"
"留再设备上,但 Joplin 不会再尝试对它们进行解密。"
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "同步状态(已同步项目/项目总数)"
@@ -1770,6 +1791,9 @@ msgstr "新建标签:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "输入新的标签或从列表中选择"
msgid "More information"
msgstr "更多信息"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1852,6 +1876,10 @@ msgstr "没有 ID 为 %s 的项"
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "Joplin 手机应用目前不支持这种类型的链接:%s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "不支持“%s”协议链接"
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "不支持的图片格式:%s"
@@ -1909,6 +1937,12 @@ msgstr "您目前未有笔记本。点击 (+) 按钮创建。"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "用半角逗号“,”分开每个标签。"
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "一些项目无法被解密。"
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -656,12 +656,18 @@ msgstr "斜體"
msgid "Link"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr "引言"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "插入日期時間"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "使用外部編輯器編輯"
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "在所有記事中搜尋"
@@ -697,6 +703,9 @@ msgstr "官方網站及線上說明"
msgid "Make a donation"
msgstr "捐助"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "開啟 %s"
@@ -918,9 +927,6 @@ msgstr "記事本標題:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "新增或移除標籤:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "您可用逗號分隔每個標籤。"
msgid "Rename notebook:"
msgstr "重新命名記事本:"
@@ -942,8 +948,9 @@ msgstr "有些項目不能同步。"
msgid "View them now"
msgstr "立即檢視"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "有些項目不能解密。"
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "輸入主密碼:"
msgid "Set the password"
msgstr "設置密碼"
@@ -1035,9 +1042,6 @@ msgstr "插入超連結"
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
msgid "Set alarm"
msgstr "設置提醒"
@@ -1048,9 +1052,6 @@ msgstr "在: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "超連結"
msgid "Code"
msgstr "引言"
msgid "Numbered List"
msgstr "編號清單"
@@ -1140,6 +1141,9 @@ msgstr "資源: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "請選擇將同步狀態導出到的位置"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "新增或移除標籤"
@@ -1336,6 +1340,58 @@ msgid ""
"more details: %s"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr "同步目標"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"要同步的目標。每個同步目標可能有附加的參數,它們被命名為 `sync.NUM.NAME` (全"
"部記錄如下)。"
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "要同步的目錄 (絕對路徑)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV 網址"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud 用戶名稱"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud 密碼"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV 網址"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV 用戶名稱"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV 密碼"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "語言"
@@ -1492,55 +1548,6 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "顯示進階選項"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "同步目標"
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"要同步的目標。每個同步目標可能有附加的參數,它們被命名為 `sync.NUM.NAME` (全"
"部記錄如下)。"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "要同步的目錄 (絕對路徑)"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV 網址"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud 用戶名稱"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud 密碼"
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV 網址"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV 用戶名稱"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV 密碼"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "自訂 TLS 證書"
@@ -1649,6 +1656,14 @@ msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "無法同步的項目"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
"這些頊目將保留在設備上,但不會上載到同步目標。要尋找這些項目,請以標題或 ID "
"(在上面的括弧中顯示) 搜索。"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "無法開啟檔案: %s"
@@ -1657,13 +1672,15 @@ msgstr "無法開啟檔案: %s"
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "無法開啟檔案: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "無法同步的項目"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"這些頊目將保留在設備上,但不會上載到同步目標。要尋找這些項目,請以標題或 ID "
"(在上面的括弧中顯示) 搜索。"
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "同步狀態 (已同步項目 / 項目總數)"
@@ -1784,6 +1801,10 @@ msgstr "新增標籤:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "輸入新標籤,或在清單中選擇"
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "設置"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
@@ -1866,6 +1887,10 @@ msgstr "沒有 ID 為 %s 的項目"
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "Joplin 移動應用程式暫時不支援此類型的連結: %s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "不支援的圖像類型: %s"
@@ -1924,6 +1949,12 @@ msgstr "您當前沒有任何筆記本。通過按一下 (+) 鍵去建立一本
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "您可用逗號分隔每個標籤。"
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "有些項目不能解密。"
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{
"name": "joplin",
"version": "1.0.137",
"version": "1.0.140",
"lockfileVersion": 1,
"requires": true,
"dependencies": {
@@ -20,25 +20,25 @@
"integrity": "sha512-T/zvzYRfbVojPWahDsE5evJdHb3oJoQfFbsrKM7w5Zcs++Tr257tia3BmMP8XYVjp1S9RZXQMh7gao96BlqZOw=="
},
"acorn-globals": {
"version": "4.3.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/acorn-globals/-/acorn-globals-4.3.0.tgz",
"integrity": "sha512-hMtHj3s5RnuhvHPowpBYvJVj3rAar82JiDQHvGs1zO0l10ocX/xEdBShNHTJaboucJUsScghp74pH3s7EnHHQw==",
"version": "4.3.2",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/acorn-globals/-/acorn-globals-4.3.2.tgz",
"integrity": "sha512-BbzvZhVtZP+Bs1J1HcwrQe8ycfO0wStkSGxuul3He3GkHOIZ6eTqOkPuw9IP1X3+IkOo4wiJmwkobzXYz4wewQ==",
"requires": {
"acorn": "^6.0.1",
"acorn-walk": "^6.0.1"
},
"dependencies": {
"acorn": {
"version": "6.0.6",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/acorn/-/acorn-6.0.6.tgz",
"integrity": "sha512-5M3G/A4uBSMIlfJ+h9W125vJvPFH/zirISsW5qfxF5YzEvXJCtolLoQvM5yZft0DvMcUrPGKPOlgEu55I6iUtA=="
"version": "6.2.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/acorn/-/acorn-6.2.0.tgz",
"integrity": "sha512-8oe72N3WPMjA+2zVG71Ia0nXZ8DpQH+QyyHO+p06jT8eg8FGG3FbcUIi8KziHlAfheJQZeoqbvq1mQSQHXKYLw=="
}
}
},
"acorn-walk": {
"version": "6.1.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/acorn-walk/-/acorn-walk-6.1.1.tgz",
"integrity": "sha512-OtUw6JUTgxA2QoqqmrmQ7F2NYqiBPi/L2jqHyFtllhOUvXYQXf0Z1CYUinIfyT4bTCGmrA7gX9FvHA81uzCoVw=="
"version": "6.2.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/acorn-walk/-/acorn-walk-6.2.0.tgz",
"integrity": "sha512-7evsyfH1cLOCdAzZAd43Cic04yKydNx0cF+7tiA19p1XnLLPU4dpCQOqpjqwokFe//vS0QqfqqjCS2JkiIs0cA=="
},
"ajv": {
"version": "5.5.2",
@@ -165,6 +165,11 @@
"resolved": "https://registry.npmjs.org/asynckit/-/asynckit-0.4.0.tgz",
"integrity": "sha1-x57Zf380y48robyXkLzDZkdLS3k="
},
"atob": {
"version": "2.1.2",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/atob/-/atob-2.1.2.tgz",
"integrity": "sha512-Wm6ukoaOGJi/73p/cl2GvLjTI5JM1k/O14isD73YML8StrH/7/lRFgmg8nICZgD3bZZvjwCGxtMOD3wWNAu8cg=="
},
"aws-sign2": {
"version": "0.7.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/aws-sign2/-/aws-sign2-0.7.0.tgz",
@@ -453,17 +458,35 @@
}
}
},
"css": {
"version": "2.2.4",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/css/-/css-2.2.4.tgz",
"integrity": "sha512-oUnjmWpy0niI3x/mPL8dVEI1l7MnG3+HHyRPHf+YFSbK+svOhXpmSOcDURUh2aOCgl2grzrOPt1nHLuCVFULLw==",
"requires": {
"inherits": "^2.0.3",
"source-map": "^0.6.1",
"source-map-resolve": "^0.5.2",
"urix": "^0.1.0"
},
"dependencies": {
"source-map": {
"version": "0.6.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/source-map/-/source-map-0.6.1.tgz",
"integrity": "sha512-UjgapumWlbMhkBgzT7Ykc5YXUT46F0iKu8SGXq0bcwP5dz/h0Plj6enJqjz1Zbq2l5WaqYnrVbwWOWMyF3F47g=="
}
}
},
"cssom": {
"version": "0.3.4",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/cssom/-/cssom-0.3.4.tgz",
"integrity": "sha512-+7prCSORpXNeR4/fUP3rL+TzqtiFfhMvTd7uEqMdgPvLPt4+uzFUeufx5RHjGTACCargg/DiEt/moMQmvnfkog=="
"version": "0.3.8",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/cssom/-/cssom-0.3.8.tgz",
"integrity": "sha512-b0tGHbfegbhPJpxpiBPU2sCkigAqtM9O121le6bbOlgyV+NyGyCmVfJ6QW9eRjz8CpNfWEOYBIMIGRYkLwsIYg=="
},
"cssstyle": {
"version": "1.1.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/cssstyle/-/cssstyle-1.1.1.tgz",
"integrity": "sha512-364AI1l/M5TYcFH83JnOH/pSqgaNnKmYgKrm0didZMGKWjQB60dymwWy1rKUgL3J1ffdq9xVi2yGLHdSjjSNog==",
"version": "1.3.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/cssstyle/-/cssstyle-1.3.0.tgz",
"integrity": "sha512-wXsoRfsRfsLVNaVzoKdqvEmK/5PFaEXNspVT22Ots6K/cnJdpoDKuQFw+qlMiXnmaif1OgeC466X1zISgAOcGg==",
"requires": {
"cssom": "0.3.x"
"cssom": "~0.3.6"
}
},
"cwise-compiler": {
@@ -517,6 +540,11 @@
"ms": "2.0.0"
}
},
"decode-uri-component": {
"version": "0.2.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/decode-uri-component/-/decode-uri-component-0.2.0.tgz",
"integrity": "sha1-6zkTMzRYd1y4TNGh+uBiEGu4dUU="
},
"decompress-response": {
"version": "3.3.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/decompress-response/-/decompress-response-3.3.0.tgz",
@@ -661,9 +689,9 @@
"integrity": "sha1-G2HAViGQqN/2rjuyzwIAyhMLhtQ="
},
"escodegen": {
"version": "1.11.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/escodegen/-/escodegen-1.11.0.tgz",
"integrity": "sha512-IeMV45ReixHS53K/OmfKAIztN/igDHzTJUhZM3k1jMhIZWjk45SMwAtBsEXiJp3vSPmTcu6CXn7mDvFHRN66fw==",
"version": "1.11.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/escodegen/-/escodegen-1.11.1.tgz",
"integrity": "sha512-JwiqFD9KdGVVpeuRa68yU3zZnBEOcPs0nKW7wZzXky8Z7tffdYUHbe11bPCV5jYlK6DVdKLWLm0f5I/QlL0Kmw==",
"requires": {
"esprima": "^3.1.3",
"estraverse": "^4.2.0",
@@ -1437,10 +1465,12 @@
"dev": true
},
"joplin-turndown": {
"version": "4.0.11",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/joplin-turndown/-/joplin-turndown-4.0.11.tgz",
"integrity": "sha512-2oiwWX0nKYi1NVcaprSsrXQkYdGoRtPWFmnXdWQnQW44jlgjFV38B4VrgliwX5ZMq7cbx6A9IBwfXcBL2YV2NA==",
"version": "4.0.17",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/joplin-turndown/-/joplin-turndown-4.0.17.tgz",
"integrity": "sha512-57mw92ZOKoR77YBLUkauN1xNq1xlxOm2KaPty/jlYrkEyGotUBBvq46a6wXh6d3aM4CccGuwymSge18/9IoB3A==",
"requires": {
"css": "^2.2.4",
"html-entities": "^1.2.1",
"jsdom": "^11.9.0"
}
},
@@ -1499,9 +1529,9 @@
},
"dependencies": {
"ajv": {
"version": "6.7.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/ajv/-/ajv-6.7.0.tgz",
"integrity": "sha512-RZXPviBTtfmtka9n9sy1N5M5b82CbxWIR6HIis4s3WQTXDJamc/0gpCWNGz6EWdWp4DOfjzJfhz/AS9zVPjjWg==",
"version": "6.10.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/ajv/-/ajv-6.10.1.tgz",
"integrity": "sha512-w1YQaVGNC6t2UCPjEawK/vo/dG8OOrVtUmhBT1uJJYxbl5kU2Tj3v6LGqBcsysN1yhuCStJCCA3GqdvKY8sqXQ==",
"requires": {
"fast-deep-equal": "^2.0.1",
"fast-json-stable-stringify": "^2.0.0",
@@ -1515,9 +1545,9 @@
"integrity": "sha512-ReZxvNHIOv88FlT7rxcXIIC0fPt4KZqZbOlivyWtXLt8ESx84zd3kMC6iK5jVeS2qt+g7ftS7ye4fi06X5rtRQ=="
},
"combined-stream": {
"version": "1.0.7",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/combined-stream/-/combined-stream-1.0.7.tgz",
"integrity": "sha512-brWl9y6vOB1xYPZcpZde3N9zDByXTosAeMDo4p1wzo6UMOX4vumB+TP1RZ76sfE6Md68Q0NJSrE/gbezd4Ul+w==",
"version": "1.0.8",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/combined-stream/-/combined-stream-1.0.8.tgz",
"integrity": "sha512-FQN4MRfuJeHf7cBbBMJFXhKSDq+2kAArBlmRBvcvFE5BB1HZKXtSFASDhdlz9zOYwxh8lDdnvmMOe/+5cdoEdg==",
"requires": {
"delayed-stream": "~1.0.0"
}
@@ -1557,16 +1587,16 @@
"integrity": "sha512-xbbCH5dCYU5T8LcEhhuh7HJ88HXuW3qsI3Y0zOZFKfZEHcpWiHU/Jxzk629Brsab/mMiHQti9wMP+845RPe3Vg=="
},
"mime-db": {
"version": "1.37.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/mime-db/-/mime-db-1.37.0.tgz",
"integrity": "sha512-R3C4db6bgQhlIhPU48fUtdVmKnflq+hRdad7IyKhtFj06VPNVdk2RhiYL3UjQIlso8L+YxAtFkobT0VK+S/ybg=="
"version": "1.40.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/mime-db/-/mime-db-1.40.0.tgz",
"integrity": "sha512-jYdeOMPy9vnxEqFRRo6ZvTZ8d9oPb+k18PKoYNYUe2stVEBPPwsln/qWzdbmaIvnhZ9v2P+CuecK+fpUfsV2mA=="
},
"mime-types": {
"version": "2.1.21",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/mime-types/-/mime-types-2.1.21.tgz",
"integrity": "sha512-3iL6DbwpyLzjR3xHSFNFeb9Nz/M8WDkX33t1GFQnFOllWk8pOrh/LSrB5OXlnlW5P9LH73X6loW/eogc+F5lJg==",
"version": "2.1.24",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/mime-types/-/mime-types-2.1.24.tgz",
"integrity": "sha512-WaFHS3MCl5fapm3oLxU4eYDw77IQM2ACcxQ9RIxfaC3ooc6PFuBMGZZsYpvoXS5D5QTWPieo1jjLdAm3TBP3cQ==",
"requires": {
"mime-db": "~1.37.0"
"mime-db": "1.40.0"
}
},
"oauth-sign": {
@@ -1613,9 +1643,9 @@
}
},
"safe-buffer": {
"version": "5.1.2",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/safe-buffer/-/safe-buffer-5.1.2.tgz",
"integrity": "sha512-Gd2UZBJDkXlY7GbJxfsE8/nvKkUEU1G38c1siN6QP6a9PT9MmHB8GnpscSmMJSoF8LOIrt8ud/wPtojys4G6+g=="
"version": "5.2.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/safe-buffer/-/safe-buffer-5.2.0.tgz",
"integrity": "sha512-fZEwUGbVl7kouZs1jCdMLdt95hdIv0ZeHg6L7qPeciMZhZ+/gdesW4wgTARkrFWEpspjEATAzUGPG8N2jJiwbg=="
},
"uuid": {
"version": "3.3.2",
@@ -2030,9 +2060,9 @@
"integrity": "sha1-CXtgK1NCKlIsGvuHkDGDNpQaAR0="
},
"nwsapi": {
"version": "2.0.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/nwsapi/-/nwsapi-2.0.9.tgz",
"integrity": "sha512-nlWFSCTYQcHk/6A9FFnfhKc14c3aFhfdNBXgo8Qgi9QTBu/qg3Ww+Uiz9wMzXd1T8GFxPc2QIHB6Qtf2XFryFQ=="
"version": "2.1.4",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/nwsapi/-/nwsapi-2.1.4.tgz",
"integrity": "sha512-iGfd9Y6SFdTNldEy2L0GUhcarIutFmk+MPWIn9dmj8NMIup03G08uUF2KGbbmv/Ux4RT0VZJoP/sVbWA6d/VIw=="
},
"oauth-sign": {
"version": "0.8.2",
@@ -2411,21 +2441,28 @@
}
},
"request-promise-core": {
"version": "1.1.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/request-promise-core/-/request-promise-core-1.1.1.tgz",
"integrity": "sha1-Pu4AssWqgyOc+wTFcA2jb4HNCLY=",
"version": "1.1.2",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/request-promise-core/-/request-promise-core-1.1.2.tgz",
"integrity": "sha512-UHYyq1MO8GsefGEt7EprS8UrXsm1TxEvFUX1IMTuSLU2Rh7fTIdFtl8xD7JiEYiWU2dl+NYAjCTksTehQUxPag==",
"requires": {
"lodash": "^4.13.1"
"lodash": "^4.17.11"
},
"dependencies": {
"lodash": {
"version": "4.17.14",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/lodash/-/lodash-4.17.14.tgz",
"integrity": "sha512-mmKYbW3GLuJeX+iGP+Y7Gp1AiGHGbXHCOh/jZmrawMmsE7MS4znI3RL2FsjbqOyMayHInjOeykW7PEajUk1/xw=="
}
}
},
"request-promise-native": {
"version": "1.0.5",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/request-promise-native/-/request-promise-native-1.0.5.tgz",
"integrity": "sha1-UoF3D2jgyXGeUWP9P6tIIhX0/aU=",
"version": "1.0.7",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/request-promise-native/-/request-promise-native-1.0.7.tgz",
"integrity": "sha512-rIMnbBdgNViL37nZ1b3L/VfPOpSi0TqVDQPAvO6U14lMzOLrt5nilxCQqtDKhZeDiW0/hkCXGoQjhgJd/tCh6w==",
"requires": {
"request-promise-core": "1.1.1",
"stealthy-require": "^1.1.0",
"tough-cookie": ">=2.3.3"
"request-promise-core": "1.1.2",
"stealthy-require": "^1.1.1",
"tough-cookie": "^2.3.3"
}
},
"requires-port": {
@@ -2433,6 +2470,11 @@
"resolved": "https://registry.npmjs.org/requires-port/-/requires-port-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha1-kl0mAdOaxIXgkc8NpcbmlNw9yv8="
},
"resolve-url": {
"version": "0.2.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/resolve-url/-/resolve-url-0.2.1.tgz",
"integrity": "sha1-LGN/53yJOv0qZj/iGqkIAGjiBSo="
},
"retry": {
"version": "0.10.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/retry/-/retry-0.10.1.tgz",
@@ -2590,6 +2632,23 @@
"resolved": "https://registry.npmjs.org/source-map/-/source-map-0.5.7.tgz",
"integrity": "sha1-igOdLRAh0i0eoUyA2OpGi6LvP8w="
},
"source-map-resolve": {
"version": "0.5.2",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/source-map-resolve/-/source-map-resolve-0.5.2.tgz",
"integrity": "sha512-MjqsvNwyz1s0k81Goz/9vRBe9SZdB09Bdw+/zYyO+3CuPk6fouTaxscHkgtE8jKvf01kVfl8riHzERQ/kefaSA==",
"requires": {
"atob": "^2.1.1",
"decode-uri-component": "^0.2.0",
"resolve-url": "^0.2.1",
"source-map-url": "^0.4.0",
"urix": "^0.1.0"
}
},
"source-map-url": {
"version": "0.4.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/source-map-url/-/source-map-url-0.4.0.tgz",
"integrity": "sha1-PpNdfd1zYxuXZZlW1VEo6HtQhKM="
},
"split-skip": {
"version": "0.0.2",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/split-skip/-/split-skip-0.0.2.tgz",
@@ -2852,9 +2911,9 @@
"integrity": "sha1-Kb9hXUqnEhvdiYsi1LP5vE4qoD0="
},
"symbol-tree": {
"version": "3.2.2",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/symbol-tree/-/symbol-tree-3.2.2.tgz",
"integrity": "sha1-rifbOPZgp64uHDt9G8KQgZuFGeY="
"version": "3.2.4",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/symbol-tree/-/symbol-tree-3.2.4.tgz",
"integrity": "sha512-9QNk5KwDF+Bvz+PyObkmSYjI5ksVUYtjW7AU22r2NKcfLJcXp96hkDWU3+XndOsUb+AQ9QhfzfCT2O+CNWT5Tw=="
},
"syswide-cas": {
"version": "5.2.0",
@@ -3106,6 +3165,11 @@
}
}
},
"urix": {
"version": "0.1.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/urix/-/urix-0.1.0.tgz",
"integrity": "sha1-2pN/emLiH+wf0Y1Js1wpNQZ6bHI="
},
"url-parse": {
"version": "1.2.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/url-parse/-/url-parse-1.2.0.tgz",

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
],
"owner": "Laurent Cozic"
},
"version": "1.0.137",
"version": "1.0.140",
"bin": {
"joplin": "./main.js"
},
@@ -43,7 +43,7 @@
"html-minifier": "^3.5.15",
"image-data-uri": "^2.0.0",
"image-type": "^3.0.0",
"joplin-turndown": "^4.0.11",
"joplin-turndown": "^4.0.17",
"joplin-turndown-plugin-gfm": "^1.0.8",
"jssha": "^2.3.0",
"levenshtein": "^1.0.5",

View File

@@ -3,5 +3,4 @@ set -e
CLIENT_DIR="$( cd "$( dirname "${BASH_SOURCE[0]}" )" && pwd )"
bash "$CLIENT_DIR/build.sh" && node "$CLIENT_DIR/build/main.js" --profile ~/Temp/TestNotes2 --stack-trace-enabled --log-level debug --env dev "$@"
# bash $CLIENT_DIR/build.sh && NODE_PATH="$CLIENT_DIR/build/" node build/main.js --profile ~/.config/joplin --stack-trace-enabled --log-level debug "$@"
# bash "$CLIENT_DIR/build.sh" && node "$CLIENT_DIR/build/main.js" --profile ~/.config/joplin --stack-trace-enabled --log-level debug --env dev "$@"

View File

@@ -36,10 +36,12 @@ npm test tests-build/models_Setting.js
npm test tests-build/models_Tag.js
npm test tests-build/pathUtils.js
npm test tests-build/services_InteropService.js
npm test tests-build/services_KvStore.js
npm test tests-build/services_ResourceService.js
npm test tests-build/services_rest_Api.js
npm test tests-build/services_SearchEngine.js
npm test tests-build/services_Revision.js
npm test tests-build/StringUtils.js
npm test tests-build/TaskQueue.js
npm test tests-build/synchronizer.js
npm test tests-build/urlUtils.js

View File

@@ -35,7 +35,7 @@ describe('EnexToMd', function() {
const htmlPath = basePath + '/' + htmlFilename;
const mdPath = basePath + '/' + filename(htmlFilename) + '.md';
// if (htmlFilename !== 'list5.html') continue;
// if (htmlFilename !== 'multiline_inner_text.html') continue;
const html = await shim.fsDriver().readFile(htmlPath);
let expectedMd = await shim.fsDriver().readFile(mdPath);

View File

@@ -37,12 +37,22 @@ describe('HtmlToMd', function() {
const htmlPath = basePath + '/' + htmlFilename;
const mdPath = basePath + '/' + filename(htmlFilename) + '.md';
// if (htmlFilename !== 'picture.html') continue;
// if (htmlFilename !== 'mathjax_block.html') continue;
const htmlToMdOptions = {}
if (htmlFilename === 'anchor_local.html') {
// Normally the list of anchor names in the document are retrieved from the HTML code
// This is straightforward when the document is still in DOM format, as with the clipper,
// but otherwise it would need to be somehow parsed out from the HTML. Here we just
// hard code the anchors that we know are in the file.
htmlToMdOptions.anchorNames = ['first', 'second']
}
const html = await shim.fsDriver().readFile(htmlPath);
let expectedMd = await shim.fsDriver().readFile(mdPath);
let actualMd = await htmlToMd.parse('<div>' + html + '</div>', []);
let actualMd = await htmlToMd.parse('<div>' + html + '</div>', htmlToMdOptions);
if (os.EOL === '\r\n') {
expectedMd = expectedMd.replace(/\r\n/g, '\n')

View File

@@ -0,0 +1,57 @@
require('app-module-path').addPath(__dirname);
const { asyncTest, fileContentEqual, setupDatabase, revisionService, setupDatabaseAndSynchronizer, db, synchronizer, fileApi, sleep, clearDatabase, switchClient, syncTargetId, objectsEqual, checkThrowAsync } = require('test-utils.js');
const TaskQueue = require('lib/TaskQueue.js');
process.on('unhandledRejection', (reason, p) => {
console.log('Unhandled Rejection at: Promise', p, 'reason:', reason);
});
describe('TaskQueue', function() {
beforeEach(async (done) => {
await setupDatabaseAndSynchronizer(1);
await switchClient(1);
done();
});
it('should queue and execute tasks', asyncTest(async () => {
const queue = new TaskQueue();
queue.push(1, async () => { await sleep(0.5); return 'a'; });
queue.push(2, async () => { await sleep(0.5); return 'b'; });
queue.push(3, async () => { await sleep(0.5); return 'c'; });
const results = [];
results.push(await queue.waitForResult(1));
results.push(await queue.waitForResult(2));
results.push(await queue.waitForResult(3));
expect(results[0].id).toBe(1);
expect(results[0].result).toBe('a');
expect(results[1].id).toBe(2);
expect(results[1].result).toBe('b');
expect(results[2].id).toBe(3);
expect(results[2].result).toBe('c');
}));
it('should handle errors', asyncTest(async () => {
const queue = new TaskQueue();
queue.push(1, async () => { await sleep(0.5); return 'a'; });
queue.push(2, async () => { await sleep(0.5); throw new Error('e'); });
const results = [];
results.push(await queue.waitForResult(1));
results.push(await queue.waitForResult(2));
expect(results[0].id).toBe(1);
expect(results[0].result).toBe('a');
expect(results[1].id).toBe(2);
expect(!results[1].result).toBe(true);
expect(results[1].error.message).toBe('e');
}));
});

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
<img src="https://joplinapp.org/images/Icon512.png" alt="multiple
lines
are
possible
I guess"/><img src="https://joplinapp.org/images/Icon512.png" alt="This should ] be escaped"/>

View File

@@ -0,0 +1 @@
![multiple lines are possible I guess](https://joplinapp.org/images/Icon512.png)![This should \] be escaped](https://joplinapp.org/images/Icon512.png)

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
<div>Sometimes Evernote
wraps lines inside blocks</div>
<div>Sometimes it doesn't wrap them</div>
<pre>But
careful
with
pre tags</pre>

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
Sometimes Evernote wraps lines inside blocks
Sometimes it doesn't wrap them
But
careful
with
pre tags

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<p><a href="#first">First</a></p>
<p><a href="#second">Second</a></p>
<p>Third</p>
<p><a name="first"></a>First</p>
<p><a id="second"></a>Second</p>
<p><a id="third"></a>Third</p>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
[First](#first)
[Second](#second)
Third
<a id="first"></a>First
<a id="second"></a>Second
Third

View File

@@ -1 +1 @@
[Some text]()
Some text

View File

@@ -1,5 +1,7 @@
def ma_fonction():
"""
C'est une super fonction
"""
pass
```
def ma_fonction():
"""
C'est une super fonction
"""
pass
```

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
<pre style="font-family: Menlo, Monaco, Consolas, &quot;Courier New&quot;, monospace;"><strong><font color="#008080">thatsCode();</font></strong></pre>
<pre>thatsJustPre(); // In that case we do not have enough info to know if it is a codeblock or not, so we leave it as plain text</pre>

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
```
thatsCode();
```
thatsJustPre(); // In that case we do not have enough info to know if it is a codeblock or not, so we leave it as plain text

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
_Block formulas_ are surrounded by double dollar signs. For example, `$$x = \frac{-b \pm \sqrt{b^2 - 4ac} }{2a}$$` renders, _on a separate line_, as
$$
x = \frac{-b \pm \sqrt{b^2 - 4ac} }{2a}.
$$

View File

@@ -0,0 +1 @@
<p><em>Inline formulas</em> are surrounded by single dollar signs. For example, <code>$f(x) = ax^2 + bx + c$</code> renders as <span class="MathJax_Preview" style="color: inherit;"></span><span class="MathJax" id="MathJax-Element-2-Frame" tabindex="0" style="position: relative;" data-mathml="<math xmlns=&quot;http://www.w3.org/1998/Math/MathML&quot;><mi>f</mi><mo stretchy=&quot;false&quot;>(</mo><mi>x</mi><mo stretchy=&quot;false&quot;>)</mo><mo>=</mo><mi>a</mi><msup><mi>x</mi><mn>2</mn></msup><mo>+</mo><mi>b</mi><mi>x</mi><mo>+</mo><mi>c</mi></math>" role="presentation"><nobr aria-hidden="true"><span class="math" id="MathJax-Span-26" style="width: 9.372em; display: inline-block;"><span style="display: inline-block; position: relative; width: 8.408em; height: 0px; font-size: 111%;"><span style="position: absolute; clip: rect(1.562em, 1008.39em, 2.95em, -1000em); top: -2.583em; left: 0em;"><span class="mrow" id="MathJax-Span-27"><span class="mi" id="MathJax-Span-28" style="font-family: STIXGeneral; font-style: italic;">𝑓<span style="display: inline-block; overflow: hidden; height: 1px; width: 0.06em;"></span></span><span class="mo" id="MathJax-Span-29" style="font-family: STIXGeneral;">(</span><span class="mi" id="MathJax-Span-30" style="font-family: STIXGeneral; font-style: italic;">𝑥</span><span class="mo" id="MathJax-Span-31" style="font-family: STIXGeneral;">)</span><span class="mo" id="MathJax-Span-32" style="font-family: STIXGeneral; padding-left: 0.313em;">=</span><span class="mi" id="MathJax-Span-33" style="font-family: STIXGeneral; font-style: italic; padding-left: 0.313em;">𝑎</span><span class="msubsup" id="MathJax-Span-34"><span style="display: inline-block; position: relative; width: 0.979em; height: 0px;"><span style="position: absolute; clip: rect(3.403em, 1000.51em, 4.213em, -1000em); top: -4.024em; left: 0em;"><span class="mi" id="MathJax-Span-35" style="font-family: STIXGeneral; font-style: italic;">𝑥</span><span style="display: inline-block; width: 0px; height: 4.024em;"></span></span><span style="position: absolute; top: -4.387em; left: 0.55em;"><span class="mn" id="MathJax-Span-36" style="font-size: 70.7%; font-family: STIXGeneral;">2</span><span style="display: inline-block; width: 0px; height: 4.024em;"></span></span></span></span><span class="mo" id="MathJax-Span-37" style="font-family: STIXGeneral; padding-left: 0.25em;">+</span><span class="mi" id="MathJax-Span-38" style="font-family: STIXGeneral; font-style: italic; padding-left: 0.25em;">𝑏</span><span class="mi" id="MathJax-Span-39" style="font-family: STIXGeneral; font-style: italic;">𝑥</span><span class="mo" id="MathJax-Span-40" style="font-family: STIXGeneral; padding-left: 0.25em;">+</span><span class="mi" id="MathJax-Span-41" style="font-family: STIXGeneral; font-style: italic; padding-left: 0.25em;">𝑐</span></span><span style="display: inline-block; width: 0px; height: 2.583em;"></span></span></span><span style="display: inline-block; overflow: hidden; vertical-align: -0.274em; border-left: 0px solid; width: 0px; height: 1.274em;"></span></span></nobr><span class="MJX_Assistive_MathML" role="presentation"><math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><mi>f</mi><mo stretchy="false">(</mo><mi>x</mi><mo stretchy="false">)</mo><mo>=</mo><mi>a</mi><msup><mi>x</mi><mn>2</mn></msup><mo>+</mo><mi>b</mi><mi>x</mi><mo>+</mo><mi>c</mi></math></span></span><script type="math/tex" id="MathJax-Element-2">f(x)=ax^2+bx+c</script>.</p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
_Inline formulas_ are surrounded by single dollar signs. For example, `$f(x) = ax^2 + bx + c$` renders as $f(x)=ax^2+bx+c$.

View File

@@ -6,4 +6,6 @@ Some text, not an image, so it should remain escaped:
But this is code so it can be unescaped:
<img src="http://test.com/image.png" />
```
<img src="http://test.com/image.png" />
```

View File

@@ -0,0 +1,107 @@
require('app-module-path').addPath(__dirname);
const { asyncTest, fileContentEqual, setupDatabase, revisionService, setupDatabaseAndSynchronizer, db, synchronizer, fileApi, sleep, clearDatabase, switchClient, syncTargetId, objectsEqual, checkThrowAsync } = require('test-utils.js');
const KvStore = require('lib/services/KvStore.js');
process.on('unhandledRejection', (reason, p) => {
console.log('Unhandled Rejection at: Promise', p, 'reason:', reason);
});
jasmine.DEFAULT_TIMEOUT_INTERVAL = 10000;
function setupStore() {
const store = KvStore.instance();
store.setDb(db());
return store;
}
describe('services_KvStore', function() {
beforeEach(async (done) => {
await setupDatabaseAndSynchronizer(1);
await switchClient(1);
done();
});
it('should set and get values', asyncTest(async () => {
const store = setupStore();
await store.setValue('a', 123);
expect(await store.value('a')).toBe(123);
await store.setValue('a', 123);
expect(await store.countKeys()).toBe(1);
expect(await store.value('a')).toBe(123);
await store.setValue('a', 456);
expect(await store.countKeys()).toBe(1);
expect(await store.value('a')).toBe(456);
await store.setValue('b', 789);
expect(await store.countKeys()).toBe(2);
expect(await store.value('a')).toBe(456);
expect(await store.value('b')).toBe(789);
}));
it('should set and get values with the right type', asyncTest(async () => {
const store = setupStore();
await store.setValue('string', 'something');
await store.setValue('int', 123);
expect(await store.value('string')).toBe('something');
expect(await store.value('int')).toBe(123);
}));
it('should increment values', asyncTest(async () => {
const store = setupStore();
await store.setValue('int', 1);
const newValue = await store.incValue('int');
expect(newValue).toBe(2);
expect(await store.value('int')).toBe(2);
expect(await store.incValue('int2')).toBe(1);
expect(await store.countKeys()).toBe(2);
}));
it('should handle non-existent values', asyncTest(async () => {
const store = setupStore();
expect(await store.value('nope')).toBe(null);
}));
it('should delete values', asyncTest(async () => {
const store = setupStore();
await store.setValue('int', 1);
expect(await store.countKeys()).toBe(1);
await store.deleteValue('int');
expect(await store.countKeys()).toBe(0);
await store.deleteValue('int'); // That should not throw
}));
it('should increment in an atomic way', asyncTest(async () => {
const store = setupStore();
await store.setValue('int', 0);
const promises = [];
for (let i = 0; i < 20; i++) {
promises.push(store.incValue('int'));
}
await Promise.all(promises);
expect(await store.value('int')).toBe(20);
}));
it('should search by prefix', asyncTest(async () => {
const store = setupStore();
await store.setValue('testing:1', 1);
await store.setValue('testing:2', 2);
const results = await store.searchByPrefix('testing:');
expect(results.length).toBe(2);
const numbers = results.map(r => r.value).sort();
expect(numbers[0]).toBe(1);
expect(numbers[1]).toBe(2);
}));
});

View File

@@ -5,9 +5,10 @@ const { fileContentEqual, setupDatabase, setupDatabaseAndSynchronizer, db, synch
const markdownUtils = require('lib/markdownUtils.js');
const Api = require('lib/services/rest/Api');
const Folder = require('lib/models/Folder');
const Resource = require('lib/models/Resource');
const Note = require('lib/models/Note');
const Tag = require('lib/models/Tag');
const Resource = require('lib/models/Resource');
const { shim } = require('lib/shim');
jasmine.DEFAULT_TIMEOUT_INTERVAL = 10000;
@@ -156,6 +157,25 @@ describe('services_rest_Api', function() {
done();
});
it('should preserve user timestamps when creating notes', async (done) => {
let response = null;
const f = await Folder.save({ title: "mon carnet" });
const updatedTime = Date.now() - 1000;
const createdTime = Date.now() - 10000;
response = await api.route('POST', 'notes', null, JSON.stringify({
parent_id: f.id,
user_updated_time: updatedTime,
user_created_time: createdTime,
}));
expect(response.user_updated_time).toBe(updatedTime);
expect(response.user_created_time).toBe(createdTime);
done();
});
it('should create notes with supplied ID', async (done) => {
let response = null;
const f = await Folder.save({ title: "mon carnet" });
@@ -170,6 +190,39 @@ describe('services_rest_Api', function() {
done();
});
it('should create todos', async (done) => {
let response = null;
const f = await Folder.save({ title: "stuff to do" });
response = await api.route('POST', 'notes', null, JSON.stringify({
title: 'testing',
parent_id: f.id,
is_todo: 1
}));
expect(response.is_todo).toBe(1);
response = await api.route('POST', 'notes', null, JSON.stringify({
title: 'testing 2',
parent_id: f.id,
is_todo: 0
}));
expect(response.is_todo).toBe(0);
response = await api.route('POST', 'notes', null, JSON.stringify({
title: 'testing 3',
parent_id: f.id,
}));
expect(response.is_todo).toBeUndefined();
response = await api.route('POST', 'notes', null, JSON.stringify({
title: 'testing 4',
parent_id: f.id,
is_todo: '1'
}));
expect(response.is_todo).toBe(1);
done();
});
it('should create folders with supplied ID', async (done) => {
const response = await api.route('POST', 'folders', null, JSON.stringify({
id: '12345678123456781234567812345678',
@@ -200,6 +253,28 @@ describe('services_rest_Api', function() {
done();
});
it('should delete resources', async (done) => {
let response = null;
const f = await Folder.save({ title: "mon carnet" });
response = await api.route('POST', 'notes', null, JSON.stringify({
title: 'testing image',
parent_id: f.id,
image_data_url: "data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAIAAABLbSncAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAANZJREFUeNoAyAA3/wFwtO3K6gUB/vz2+Prw9fj/+/r+/wBZKAAExOgF4/MC9ff+MRH6Ui4E+/0Bqc/zutj6AgT+/Pz7+vv7++nu82c4DlMqCvLs8goA/gL8/fz09fb59vXa6vzZ6vjT5fbn6voD/fwC8vX4UiT9Zi//APHyAP8ACgUBAPv5APz7BPj2+DIaC2o3E+3o6ywaC5fT6gD6/QD9/QEVf9kD+/dcLQgJA/7v8vqfwOf18wA1IAIEVycAyt//v9XvAPv7APz8LhoIAPz9Ri4OAgwARgx4W/6fVeEAAAAASUVORK5CYII="
}));
const resource = (await Resource.all())[0];
const filePath = Resource.fullPath(resource);
expect(await shim.fsDriver().exists(filePath)).toBe(true);
await api.route('DELETE', 'resources/' + resource.id);
expect(await shim.fsDriver().exists(filePath)).toBe(false);
expect(!(await Resource.load(resource.id))).toBe(true);
done();
});
it('should create notes from HTML', async (done) => {
let response = null;
const f = await Folder.save({ title: "mon carnet" });
@@ -297,4 +372,4 @@ describe('services_rest_Api', function() {
done();
});
});
});

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
require('app-module-path').addPath(__dirname);
const { time } = require('lib/time-utils.js');
const { setupDatabase, allSyncTargetItemsEncrypted, revisionService, setupDatabaseAndSynchronizer, db, synchronizer, fileApi, sleep, clearDatabase, switchClient, syncTargetId, encryptionService, loadEncryptionMasterKey, fileContentEqual, decryptionWorker, checkThrowAsync, asyncTest } = require('test-utils.js');
const { setupDatabase, allSyncTargetItemsEncrypted, kvStore, revisionService, setupDatabaseAndSynchronizer, db, synchronizer, fileApi, sleep, clearDatabase, switchClient, syncTargetId, encryptionService, loadEncryptionMasterKey, fileContentEqual, decryptionWorker, checkThrowAsync, asyncTest } = require('test-utils.js');
const { shim } = require('lib/shim.js');
const fs = require('fs-extra');
const Folder = require('lib/models/Folder.js');
@@ -947,6 +947,9 @@ describe('Synchronizer', function() {
await synchronizer().start();
expect((await remoteNotesFoldersResources()).length).toBe(2);
const remoteBlob = await fileApi().stat('.resource/' + resource1.id);
expect(!remoteBlob).toBe(true);
await switchClient(1);
expect(await shim.fsDriver().exists(resourcePath1)).toBe(true);
@@ -1170,11 +1173,6 @@ describe('Synchronizer', function() {
const f1_1 = await Folder.load(f1.id);
expect(f1_1.title).toBe('Welcome MOD');
// Now check that it created the duplicate tag
const tags = await Tag.modelSelectAll('SELECT * FROM tags WHERE title = "organising"');
expect(tags.length).toBe(2);
}));
it("should not save revisions when updating a note via sync", asyncTest(async () => {
@@ -1385,4 +1383,100 @@ describe('Synchronizer', function() {
expect(!!resource.encryption_blob_encrypted).toBe(false);
}));
it('should not create revisions when item is modified as a result of decryption', asyncTest(async () => {
// Handle this scenario:
// - C1 creates note
// - C1 never changes it
// - E2EE is enabled
// - C1 sync
// - More than one week later (as defined by oldNoteCutOffDate_), C2 sync
// - C2 enters master password and note gets decrypted
//
// Technically at this point the note is modified (from encrypted to non-encrypted) and thus a ItemChange
// object is created. The note is also older than oldNoteCutOffDate. However, this should not lead to the
// creation of a revision because that change was not the result of a user action.
// I guess that's the general rule - changes that come from user actions should result in revisions,
// while automated changes (sync, decryption) should not.
const dateInPast = revisionService().oldNoteCutOffDate_() - 1000;
const note1 = await Note.save({ title: 'ma note', updated_time: dateInPast, created_time: dateInPast }, { autoTimestamp: false });
const masterKey = await loadEncryptionMasterKey();
await encryptionService().enableEncryption(masterKey, '123456');
await encryptionService().loadMasterKeysFromSettings();
await synchronizer().start();
await switchClient(2);
await synchronizer().start();
Setting.setObjectKey('encryption.passwordCache', masterKey.id, '123456');
await encryptionService().loadMasterKeysFromSettings();
await decryptionWorker().start();
await revisionService().collectRevisions();
expect((await Revision.all()).length).toBe(0);
}));
it('should stop trying to decrypt item after a few attempts', asyncTest(async () => {
let hasThrown;
const note = await Note.save({ title: 'ma note' });
const masterKey = await loadEncryptionMasterKey();
await encryptionService().enableEncryption(masterKey, '123456');
await encryptionService().loadMasterKeysFromSettings();
await synchronizer().start();
await switchClient(2);
await synchronizer().start();
// First, simulate a broken note and check that the decryption worker
// gives up decrypting after a number of tries. This is mainly relevant
// for data that crashes the mobile application - we don't want to keep
// decrypting these.
const encryptedNote = await Note.load(note.id);
const goodCipherText = encryptedNote.encryption_cipher_text;
await Note.save({ id: note.id, encryption_cipher_text: 'doesntlookright' });
Setting.setObjectKey('encryption.passwordCache', masterKey.id, '123456');
await encryptionService().loadMasterKeysFromSettings();
hasThrown = await checkThrowAsync(async () => await decryptionWorker().start({ errorHandler: 'throw' }));
expect(hasThrown).toBe(true);
hasThrown = await checkThrowAsync(async () => await decryptionWorker().start({ errorHandler: 'throw' }));
expect(hasThrown).toBe(true);
// Third time, an error is logged and no error is thrown
hasThrown = await checkThrowAsync(async () => await decryptionWorker().start({ errorHandler: 'throw' }));
expect(hasThrown).toBe(false);
const disabledItems = await decryptionWorker().decryptionDisabledItems();
expect(disabledItems.length).toBe(1);
expect(disabledItems[0].id).toBe(note.id);
expect((await kvStore().all()).length).toBe(1);
await kvStore().clear();
// Now check that if it fails once but succeed the second time, the note
// is correctly decrypted and the counters are cleared.
hasThrown = await checkThrowAsync(async () => await decryptionWorker().start({ errorHandler: 'throw' }));
expect(hasThrown).toBe(true);
await Note.save({ id: note.id, encryption_cipher_text: goodCipherText });
hasThrown = await checkThrowAsync(async () => await decryptionWorker().start({ errorHandler: 'throw' }));
expect(hasThrown).toBe(false);
const decryptedNote = await Note.load(note.id);
expect(decryptedNote.title).toBe('ma note');
expect((await kvStore().all()).length).toBe(0);
expect((await decryptionWorker().decryptionDisabledItems()).length).toBe(0);
}));
});

View File

@@ -33,6 +33,7 @@ const EncryptionService = require('lib/services/EncryptionService.js');
const DecryptionWorker = require('lib/services/DecryptionWorker.js');
const ResourceService = require('lib/services/ResourceService.js');
const RevisionService = require('lib/services/RevisionService.js');
const KvStore = require('lib/services/KvStore.js');
const WebDavApi = require('lib/WebDavApi');
const DropboxApi = require('lib/DropboxApi');
@@ -42,6 +43,7 @@ let encryptionServices_ = [];
let revisionServices_ = [];
let decryptionWorkers_ = [];
let resourceServices_ = [];
let kvStores_ = [];
let fileApi_ = null;
let currentClient_ = 1;
@@ -154,6 +156,7 @@ async function clearDatabase(id = null) {
'sync_items',
'notes_normalized',
'revisions',
'key_values',
];
const queries = [];
@@ -223,6 +226,7 @@ async function setupDatabaseAndSynchronizer(id = null) {
decryptionWorkers_[id] = new DecryptionWorker();
decryptionWorkers_[id].setEncryptionService(encryptionServices_[id]);
resourceServices_[id] = new ResourceService();
kvStores_[id] = new KvStore();
await fileApi().clearRoot();
}
@@ -242,6 +246,13 @@ function encryptionService(id = null) {
return encryptionServices_[id];
}
function kvStore(id = null) {
if (id === null) id = currentClient_;
const o = kvStores_[id];
o.setDb(db(id));
return o;
}
function revisionService(id = null) {
if (id === null) id = currentClient_;
return revisionServices_[id];
@@ -249,7 +260,9 @@ function revisionService(id = null) {
function decryptionWorker(id = null) {
if (id === null) id = currentClient_;
return decryptionWorkers_[id];
const o = decryptionWorkers_[id];
o.setKvStore(kvStore(id));
return o;
}
function resourceService(id = null) {
@@ -379,4 +392,4 @@ async function allSyncTargetItemsEncrypted() {
return totalCount === encryptedCount;
}
module.exports = { resourceService, allSyncTargetItemsEncrypted, setupDatabase, revisionService, setupDatabaseAndSynchronizer, db, synchronizer, fileApi, sleep, clearDatabase, switchClient, syncTargetId, objectsEqual, checkThrowAsync, encryptionService, loadEncryptionMasterKey, fileContentEqual, decryptionWorker, asyncTest };
module.exports = { kvStore, resourceService, allSyncTargetItemsEncrypted, setupDatabase, revisionService, setupDatabaseAndSynchronizer, db, synchronizer, fileApi, sleep, clearDatabase, switchClient, syncTargetId, objectsEqual, checkThrowAsync, encryptionService, loadEncryptionMasterKey, fileContentEqual, decryptionWorker, asyncTest };

View File

@@ -30,6 +30,7 @@ describe('urlUtils', function() {
expect(urlUtils.prependBaseUrl('mailto:emailme@example.com', 'http://example.com')).toBe('mailto:emailme@example.com');
expect(urlUtils.prependBaseUrl('javascript:var%20testing=true', 'http://example.com')).toBe('javascript:var%20testing=true');
expect(urlUtils.prependBaseUrl('http://alreadyabsolute.com', 'http://example.com')).toBe('http://alreadyabsolute.com');
expect(urlUtils.prependBaseUrl('#local-anchor', 'http://example.com')).toBe('#local-anchor');
done();
});

View File

@@ -23,11 +23,12 @@ window.joplinEnv = function() {
return env_;
}
async function browserCaptureVisibleTabs(windowId, options) {
if (browserSupportsPromises_) return browser_.tabs.captureVisibleTab(windowId, { format: 'jpeg' });
async function browserCaptureVisibleTabs(windowId) {
const options = { format: 'jpeg' };
if (browserSupportsPromises_) return browser_.tabs.captureVisibleTab(windowId, options);
return new Promise((resolve, reject) => {
browser_.tabs.captureVisibleTab(windowId, { format: 'jpeg' }, (image) => {
browser_.tabs.captureVisibleTab(windowId, options, (image) => {
resolve(image);
});
});
@@ -56,7 +57,7 @@ browser_.runtime.onMessage.addListener(async (command) => {
const zoom = await browserGetZoom();
const imageDataUrl = await browserCaptureVisibleTabs(null, { format: 'jpeg' });
const imageDataUrl = await browserCaptureVisibleTabs(null);
content = Object.assign({}, command.content);
content.image_data_url = imageDataUrl;

View File

@@ -19,7 +19,7 @@
const protocol = url.toLowerCase().split(':')[0];
if (['http', 'https', 'file'].indexOf(protocol) >= 0) return url;
if (url.indexOf('//')) {
if (url.indexOf('//') === 0) {
return location.protocol + url;
} else if (url[0] === '/') {
return location.protocol + '//' + location.host + url;
@@ -34,8 +34,20 @@
return document.title.trim();
}
function pageLocationOrigin() {
// location.origin normally returns the protocol + domain + port (eg. https://example.com:8080)
// but for file:// protocol this is browser dependant and in particular Firefox returns "null"
// in this case.
if (location.protocol === 'file:') {
return 'file://';
} else {
return location.origin;
}
}
function baseUrl() {
let output = location.origin + location.pathname;
let output = pageLocationOrigin() + location.pathname;
if (output[output.length - 1] !== '/') {
output = output.split('/');
output.pop();
@@ -60,21 +72,46 @@
return output;
}
function getAnchorNames(element) {
const anchors = element.getElementsByTagName('a');
const output = [];
for (let i = 0; i < anchors.length; i++) {
const anchor = anchors[i];
if (anchor.id) {
output.push(anchor.id);
} else if (anchor.name) {
output.push(anchor.name);
}
}
return output;
}
// Cleans up element by removing all its invisible children (which we don't want to render as Markdown)
// And hard-code the image dimensions so that the information can be used by the clipper server to
// display them at the right sizes in the notes.
function cleanUpElement(element, imageSizes) {
const childNodes = element.childNodes;
for (let i = 0; i < childNodes.length; i++) {
for (let i = childNodes.length - 1; i >= 0; i--) {
const node = childNodes[i];
const nodeName = node.nodeName.toLowerCase();
let isVisible = node.nodeType === 1 ? window.getComputedStyle(node).display !== 'none' : true;
if (isVisible && ['input', 'textarea', 'script', 'noscript', 'style', 'select', 'option', 'button'].indexOf(node.nodeName.toLowerCase()) >= 0) isVisible = false;
const isHidden = node && node.classList && node.classList.contains('joplin-clipper-hidden');
if (!isVisible) {
if (isHidden) {
element.removeChild(node);
} else {
if (node.nodeName.toLowerCase() === 'img') {
// If the data-joplin-clipper-value has been set earlier, create a new DIV element
// to replace the input or text area, so that it can be exported.
if (node.getAttribute && node.getAttribute('data-joplin-clipper-value')) {
const div = document.createElement('div');
div.innerText = node.getAttribute('data-joplin-clipper-value');
node.parentNode.insertBefore(div, node.nextSibling);
element.removeChild(node);
}
if (nodeName === 'img') {
node.src = absoluteUrl(node.src);
const imageSize = imageSizes[node.src];
if (imageSize) {
@@ -88,6 +125,75 @@
}
}
// When we clone the document before cleaning it, we lose some of the information that might have been set via CSS or
// JavaScript, in particular whether an element was hidden or not. This function pre-process the document by
// adding a "joplin-clipper-hidden" class to all currently hidden elements in the current document.
// This class is then used in cleanUpElement() on the cloned document to find an element should be visible or not.
function preProcessDocument(element) {
const childNodes = element.childNodes;
for (let i = 0; i < childNodes.length; i++) {
const node = childNodes[i];
const nodeName = node.nodeName.toLowerCase();
let isVisible = node.nodeType === 1 ? window.getComputedStyle(node).display !== 'none' : true;
if (isVisible && ['script', 'noscript', 'style', 'select', 'option', 'button'].indexOf(nodeName) >= 0) isVisible = false;
// If it's a text input or a textarea and it has a value, save
// that value to data-joplin-clipper-value. This is then used
// when cleaning up the document to export the value.
if (['input', 'textarea'].indexOf(nodeName) >= 0) {
isVisible = !!node.value;
if (nodeName === 'input' && node.getAttribute('type') !== 'text') isVisible = false;
if (isVisible) node.setAttribute('data-joplin-clipper-value', node.value);
}
if (nodeName === 'script') {
const a = node.getAttribute('type');
if (a && a.toLowerCase().indexOf('math/tex') >= 0) isVisible = true;
}
if (!isVisible) {
node.classList.add('joplin-clipper-hidden');
} else {
preProcessDocument(node);
}
}
}
// This sets the PRE elements computed style to the style attribute, so that
// the info can be exported and later processed by the htmlToMd converter
// to detect code blocks.
function hardcodePreStyles(doc) {
const preElements = doc.getElementsByTagName('pre');
for (const preElement of preElements) {
const fontFamily = getComputedStyle(preElement).getPropertyValue('font-family');
const fontFamilyArray = fontFamily.split(',').map(f => f.toLowerCase().trim());
if (fontFamilyArray.indexOf('monospace') >= 0) {
preElement.style.fontFamily = fontFamily;
}
}
}
// Given a document, return a <style> tag that contains all the styles
// required to render the page. Not currently used but could be as an
// option to clip pages as HTML.
function getStyleTag(doc) {
const styleText = [];
for (var i=0; i<doc.styleSheets.length; i++) {
try {
var sheet = doc.styleSheets[i];
for (const cssRule of sheet.cssRules) {
styleText.push(cssRule.cssText);
}
} catch (error) {
console.warn(error);
}
}
return '<style>' + styleText.join('\n') + '</style>';
}
function documentForReadability() {
// Readability directly change the passed document so clone it so as
// to preserve the original web page.
@@ -117,16 +223,17 @@
async function prepareCommandResponse(command) {
console.info('Got command: ' + command.name);
const clippedContentResponse = (title, html, imageSizes) => {
const clippedContentResponse = (title, html, imageSizes, anchorNames) => {
return {
name: 'clippedContent',
title: title,
html: html,
base_url: baseUrl(),
url: location.origin + location.pathname + location.search,
url: pageLocationOrigin() + location.pathname + location.search,
parent_id: command.parent_id,
tags: command.tags || '',
image_sizes: imageSizes,
anchor_names: anchorNames,
};
}
@@ -143,7 +250,7 @@
response.warning = 'Could not retrieve simplified version of page - full page has been saved instead.';
return response;
}
return clippedContentResponse(article.title, article.body, getImageSizes(document));
return clippedContentResponse(article.title, article.body, getImageSizes(document), getAnchorNames(document));
} else if (command.name === "isProbablyReaderable") {
@@ -153,17 +260,25 @@
} else if (command.name === "completePageHtml") {
hardcodePreStyles(document);
preProcessDocument(document);
// Because cleanUpElement is going to modify the DOM and remove elements we don't want to work
// directly on the document, so we make a copy of it first.
const cleanDocument = document.body.cloneNode(true);
const imageSizes = getImageSizes(document, true);
cleanUpElement(cleanDocument, imageSizes);
return clippedContentResponse(pageTitle(), cleanDocument.innerHTML, imageSizes);
return clippedContentResponse(pageTitle(), cleanDocument.innerHTML, imageSizes, getAnchorNames(document));
} else if (command.name === "selectedHtml") {
const range = window.getSelection().getRangeAt(0);
const container = document.createElement('div');
container.appendChild(range.cloneContents());
return clippedContentResponse(pageTitle(), container.innerHTML, getImageSizes(document));
hardcodePreStyles(document);
preProcessDocument(document);
const range = window.getSelection().getRangeAt(0);
const container = document.createElement('div');
container.appendChild(range.cloneContents());
const imageSizes = getImageSizes(document, true);
cleanUpElement(container, imageSizes);
return clippedContentResponse(pageTitle(), container.innerHTML, getImageSizes(document), getAnchorNames(document));
} else if (command.name === 'screenshot') {
@@ -265,7 +380,7 @@
const content = {
title: pageTitle(),
crop_rect: selectionArea,
url: location.origin + location.pathname,
url: pageLocationOrigin() + location.pathname,
parent_id: command.parent_id,
tags: command.tags,
};
@@ -286,8 +401,8 @@
} else if (command.name === "pageUrl") {
let url = location.origin + location.pathname + location.search;
return clippedContentResponse(pageTitle(), url, getImageSizes(document));
let url = pageLocationOrigin() + location.pathname + location.search;
return clippedContentResponse(pageTitle(), url, getImageSizes(document), getAnchorNames(document));
} else {
throw new Error('Unknown command: ' + JSON.stringify(command));

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
{
"manifest_version": 2,
"name": "Joplin Web Clipper [DEV]",
"version": "1.0.14",
"version": "1.0.17",
"description": "Capture and save web pages and screenshots from your browser to Joplin.",
"homepage_url": "https://joplinapp.org",
"content_security_policy": "script-src 'self' 'unsafe-eval'; object-src 'self'",

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
.App {
width: 400px;
height: 600px;
overflow-x: hidden;
overflow-y: hidden;
display: flex;

View File

@@ -16,6 +16,8 @@ class PreviewComponent extends React.PureComponent {
}
componentDidMount() {
if (!this.bodyRef.current) return;
// Because the text size is made twice smaller with CSS, we need
// to also reduce the size of the images
const imgs = this.bodyRef.current.getElementsByTagName('img');
@@ -28,14 +30,22 @@ class PreviewComponent extends React.PureComponent {
render() {
return (
<div className="Preview">
<a className={"Confirm Button"} onClick={this.props.onConfirmClick}>Confirm</a>
<h2>Preview:</h2>
<h2>Title:</h2>
<input className={"Title"} value={this.props.title} onChange={this.props.onTitleChange}/>
<div className={"BodyWrapper"}>
<div className={"Body"} ref={this.bodyRef} dangerouslySetInnerHTML={{__html: this.props.body_html}}></div>
</div>
<a className={"Confirm Button"} onClick={this.props.onConfirmClick}>Confirm</a>
</div>
);
// return (
// <div className="Preview">
// <a className={"Confirm Button"} onClick={this.props.onConfirmClick}>Confirm</a>
// <h2>Preview:</h2>
// <input className={"Title"} value={this.props.title} onChange={this.props.onTitleChange}/>
// <div className={"BodyWrapper"}>
// <div className={"Body"} ref={this.bodyRef} dangerouslySetInnerHTML={{__html: this.props.body_html}}></div>
// </div>
// </div>
// );
}
}

View File

@@ -34,6 +34,7 @@ class Bridge {
parent_id: command.parent_id,
tags: command.tags || '',
image_sizes: command.image_sizes || {},
anchor_names: command.anchor_names || [],
};
this.dispatch({ type: 'CLIPPED_CONTENT_SET', content: content });

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ const appDefaultState = Object.assign({}, defaultState, {
windowContentSize: bridge().windowContentSize(),
watchedNoteFiles: [],
lastEditorScrollPercents: {},
noteDevToolsVisible: false,
});
class Application extends BaseApplication {
@@ -187,6 +188,12 @@ class Application extends BaseApplication {
newState.lastEditorScrollPercents = newPercents;
break;
case 'NOTE_DEVTOOLS_TOGGLE':
newState = Object.assign({}, state);
newState.noteDevToolsVisible = !newState.noteDevToolsVisible;
break;
}
} catch (error) {
error.message = 'In reducer: ' + error.message + ' Action: ' + JSON.stringify(action);
@@ -232,6 +239,10 @@ class Application extends BaseApplication {
Setting.setValue('sidebarVisibility', newState.sidebarVisibility);
}
if (action.type.indexOf('NOTE_SELECT') === 0 || action.type.indexOf('FOLDER_SELECT') === 0) {
this.updateMenuItemStates();
}
return result;
}
@@ -501,12 +512,20 @@ class Application extends BaseApplication {
function _showAbout() {
const p = packageInfo;
let gitInfo = '';
if ("git" in p) {
gitInfo = _('Revision: %s (%s)', p.git.hash, p.git.branch);
}
let message = [
p.description,
'',
'Copyright © 2016-2019 Laurent Cozic',
_('%s %s (%s, %s)', p.name, p.version, Setting.value('env'), process.platform),
];
if (!!gitInfo) {
message.push("\n" + gitInfo);
console.info(gitInfo);
}
bridge().showInfoMessageBox(message.join('\n'), {
icon: bridge().electronApp().buildDir() + '/icons/32x32.png',
});
@@ -611,20 +630,25 @@ class Application extends BaseApplication {
const rootMenus = {
edit: {
id: 'edit',
label: _('&Edit'),
submenu: [{
id: 'edit:copy',
label: _('Copy'),
role: 'copy',
accelerator: 'CommandOrControl+C',
}, {
id: 'edit:cut',
label: _('Cut'),
role: 'cut',
accelerator: 'CommandOrControl+X',
}, {
id: 'edit:paste',
label: _('Paste'),
role: 'paste',
accelerator: 'CommandOrControl+V',
}, {
id: 'edit:selectAll',
label: _('Select all'),
role: 'selectall',
accelerator: 'CommandOrControl+A',
@@ -632,6 +656,7 @@ class Application extends BaseApplication {
type: 'separator',
screens: ['Main'],
}, {
id: 'edit:bold',
label: _('Bold'),
screens: ['Main'],
accelerator: 'CommandOrControl+B',
@@ -642,6 +667,7 @@ class Application extends BaseApplication {
});
},
}, {
id: 'edit:italic',
label: _('Italic'),
screens: ['Main'],
accelerator: 'CommandOrControl+I',
@@ -652,6 +678,7 @@ class Application extends BaseApplication {
});
},
}, {
id: 'edit:link',
label: _('Link'),
screens: ['Main'],
accelerator: 'CommandOrControl+K',
@@ -661,10 +688,22 @@ class Application extends BaseApplication {
name: 'textLink',
});
},
}, {
id: 'edit:code',
label: _('Code'),
screens: ['Main'],
accelerator: 'CommandOrControl+`',
click: () => {
this.dispatch({
type: 'WINDOW_COMMAND',
name: 'textCode',
});
},
}, {
type: 'separator',
screens: ['Main'],
}, {
id: 'edit:insertDateTime',
label: _('Insert Date Time'),
screens: ['Main'],
accelerator: 'CommandOrControl+Shift+T',
@@ -678,6 +717,7 @@ class Application extends BaseApplication {
type: 'separator',
screens: ['Main'],
}, {
id: 'edit:commandStartExternalEditing',
label: _('Edit in external editor'),
screens: ['Main'],
accelerator: 'CommandOrControl+E',
@@ -687,20 +727,37 @@ class Application extends BaseApplication {
name: 'commandStartExternalEditing',
});
},
}, {
id: 'edit:setTags',
label: _('Tags'),
screens: ['Main'],
accelerator: 'CommandOrControl+Alt+T',
click: () => {
const selectedNoteIds = this.store().getState().selectedNoteIds;
if (selectedNoteIds.length !== 1) return;
this.dispatch({
type: 'WINDOW_COMMAND',
name: 'setTags',
noteId: selectedNoteIds[0],
});
},
}, {
type: 'separator',
screens: ['Main'],
}, {
id: 'edit:focusSearch',
label: _('Search in all the notes'),
screens: ['Main'],
accelerator: shim.isMac() ? 'Shift+Command+F' : 'F6',
click: () => {
this.dispatch({
type: 'WINDOW_COMMAND',
name: 'focus_search',
name: 'focusSearch',
});
},
}, {
id: 'edit:showLocalSearch',
label: _('Search in current note'),
screens: ['Main'],
accelerator: 'CommandOrControl+F',
@@ -787,6 +844,17 @@ class Application extends BaseApplication {
label: _('Check for updates...'),
visible: shim.isMac() ? false : true,
click: () => _checkForUpdates(this)
}, {
type: 'separator',
screens: ['Main'],
}, {
label: _('Toggle development tools'),
visible: true,
click: () => {
this.dispatch({
type: 'NOTE_DEVTOOLS_TOGGLE',
});
},
}, {
type: 'separator',
visible: shim.isMac() ? false : true,
@@ -806,6 +874,24 @@ class Application extends BaseApplication {
rootMenus.file = rootMenuFile;
}
// It seems the "visible" property of separators is ignored by Electron, making
// it display separators that we want hidden. So this function iterates through
// them and remove them completely.
const cleanUpSeparators = items => {
const output = [];
for (const item of items) {
if ('visible' in item && item.type === 'separator' && !item.visible) continue;
output.push(item);
}
return output;
}
for (const key in rootMenus) {
if (!rootMenus.hasOwnProperty(key)) continue;
if (!rootMenus[key].submenu) continue;
rootMenus[key].submenu = cleanUpSeparators(rootMenus[key].submenu);
}
const pluginMenuItems = PluginManager.instance().menuItems();
for (const item of pluginMenuItems) {
let itemParent = rootMenus[item.parent] ? rootMenus[item.parent] : 'tools';
@@ -868,6 +954,19 @@ class Application extends BaseApplication {
this.lastMenuScreen_ = screen;
}
updateMenuItemStates() {
if (!this.lastMenuScreen_) return;
if (!this.store()) return;
const selectedNoteIds = this.store().getState().selectedNoteIds;
for (const itemId of ['copy', 'paste', 'cut', 'selectAll', 'bold', 'italic', 'link', 'code', 'insertDateTime', 'commandStartExternalEditing', 'setTags', 'showLocalSearch']) {
const menuItem = Menu.getApplicationMenu().getMenuItemById('edit:' + itemId);
if (!menuItem) continue;
menuItem.enabled = selectedNoteIds.length === 1;
}
}
updateTray() {
const app = bridge().electronApp();
@@ -1036,9 +1135,12 @@ class Application extends BaseApplication {
RevisionService.instance().runInBackground();
this.updateMenuItemStates();
// Make it available to the console window - useful to call revisionService.collectRevisions()
window.revisionService = RevisionService.instance();
window.migrationService = MigrationService.instance();
window.decryptionWorker = DecryptionWorker.instance();
}
}

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
const fs = require('fs-extra');
const execSync = require('child_process').execSync;
// Electron Builder strip off certain important keys from package.json, which we need, in particular build.appId
// so this script is used to preserve the keys that we need.
@@ -16,6 +17,19 @@ const appId = packageInfo.build.appId;
delete packageInfo.build;
packageInfo.build = { appId: appId };
let branch;
let hash;
try {
branch = execSync('git rev-parse --abbrev-ref HEAD').toString().trim();
hash = execSync('git log --pretty="%h" -1').toString().trim();
}
catch(err) {
console.warn("Could not get git info", err);
}
if (typeof branch !== 'undefined' && typeof hash !== 'undefined') {
packageInfo.git = { branch: branch, hash: hash };
}
let fileContent = "// Auto-generated by compile-package-info.js\n// Do not change directly\nconst packageInfo = " + JSON.stringify(packageInfo, null, 4) + ';';
fileContent += "\n";
fileContent += "module.exports = packageInfo;";

View File

@@ -96,7 +96,7 @@ class HeaderComponent extends React.Component {
let commandProcessed = true;
if (command.name === 'focus_search' && this.searchElement_) {
if (command.name === 'focusSearch' && this.searchElement_) {
this.searchElement_.focus();
} else {
commandProcessed = false;
@@ -137,14 +137,17 @@ class HeaderComponent extends React.Component {
opacity: isEnabled ? 1 : 0.4,
});
const title = options.title ? options.title : '';
return <a
className={classes.join(' ')}
style={finalStyle}
key={key}
href="#"
title={title}
onClick={() => { if (isEnabled) options.onClick() }}
>
{icon}{options.title ? options.title : ''}
{icon}<span className="title">{title}</span>
</a>
}

View File

@@ -52,7 +52,7 @@ class ItemList extends React.Component {
makeItemIndexVisible(itemIndex) {
const top = Math.min(this.props.items.length - 1, this.state.topItemIndex + 1);
const bottom = Math.max(0, this.state.bottomItemIndex - 1)
const bottom = Math.max(0, this.state.bottomItemIndex)
if (itemIndex >= top && itemIndex <= bottom) return;

View File

@@ -94,17 +94,15 @@ class MainScreenComponent extends React.Component {
if (command.name === 'newNote') {
if (!this.props.folders.length) {
bridge().showErrorMessageBox(_('Please create a notebook first.'));
return;
} else {
await createNewNote(null, false);
}
await createNewNote(null, false);
} else if (command.name === 'newTodo') {
if (!this.props.folders.length) {
bridge().showErrorMessageBox(_('Please create a notebook first'));
return;
} else {
await createNewNote(null, true);
}
await createNewNote(null, true);
} else if (command.name === 'newNotebook') {
this.setState({
promptOptions: {
@@ -132,16 +130,19 @@ class MainScreenComponent extends React.Component {
});
} else if (command.name === 'setTags') {
const tags = await Tag.tagsByNoteId(command.noteId);
const tagTitles = tags.map((a) => { return a.title }).sort();
const noteTags = tags.map((a) => { return {value: a.id, label: a.title } }).sort((a, b) => { return a.label.localeCompare(b.label); });
const allTags = await Tag.allWithNotes();
const tagSuggestions = allTags.map((a) => { return {value: a.id, label: a.title } });
this.setState({
promptOptions: {
label: _('Add or remove tags:'),
description: _('Separate each tag by a comma.'),
value: tagTitles.join(', '),
inputType: 'tags',
value: noteTags,
autocomplete: tagSuggestions,
onClose: async (answer) => {
if (answer !== null) {
const tagTitles = answer.split(',').map((a) => { return a.trim() });
const tagTitles = answer.map((a) => { return a.label.trim() });
await Tag.setNoteTagsByTitles(command.noteId, tagTitles);
}
this.setState({ promptOptions: null });
@@ -150,47 +151,47 @@ class MainScreenComponent extends React.Component {
});
} else if (command.name === 'renameFolder') {
const folder = await Folder.load(command.id);
if (!folder) return;
this.setState({
promptOptions: {
label: _('Rename notebook:'),
value: folder.title,
onClose: async (answer) => {
if (answer !== null) {
try {
folder.title = answer;
await Folder.save(folder, { fields: ['title'], userSideValidation: true });
} catch (error) {
bridge().showErrorMessageBox(error.message);
if (folder) {
this.setState({
promptOptions: {
label: _('Rename notebook:'),
value: folder.title,
onClose: async (answer) => {
if (answer !== null) {
try {
folder.title = answer;
await Folder.save(folder, { fields: ['title'], userSideValidation: true });
} catch (error) {
bridge().showErrorMessageBox(error.message);
}
}
this.setState({ promptOptions: null });
}
this.setState({ promptOptions: null });
}
},
});
},
});
}
} else if (command.name === 'renameTag') {
const tag = await Tag.load(command.id);
if(!tag) return;
this.setState({
promptOptions: {
label: _('Rename tag:'),
value: tag.title,
onClose: async (answer) => {
if (answer !== null) {
try {
tag.title = answer;
await Tag.save(tag, { fields: ['title'], userSideValidation: true });
} catch (error) {
bridge().showErrorMessageBox(error.message);
if (tag) {
this.setState({
promptOptions: {
label: _('Rename tag:'),
value: tag.title,
onClose: async (answer) => {
if (answer !== null) {
try {
tag.title = answer;
await Tag.save(tag, { fields: ['title'], userSideValidation: true });
} catch (error) {
bridge().showErrorMessageBox(error.message);
}
}
this.setState({promptOptions: null });
}
this.setState({promptOptions: null });
}
}
})
})
}
} else if (command.name === 'search') {
if (!this.searchId_) this.searchId_ = uuid.create();
@@ -448,7 +449,7 @@ class MainScreenComponent extends React.Component {
if (this.props.hasDisabledSyncItems) {
msg = <span>{_('Some items cannot be synchronised.')} <a href="#" onClick={() => { onViewDisabledItemsClick() }}>{_('View them now')}</a></span>
} else if (this.props.showMissingMasterKeyMessage) {
msg = <span>{_('Some items cannot be decrypted.')} <a href="#" onClick={() => { onViewMasterKeysClick() }}>{_('Set the password')}</a></span>
msg = <span>{_('One or more master keys need a password.')} <a href="#" onClick={() => { onViewMasterKeysClick() }}>{_('Set the password')}</a></span>
}
messageComp = (
@@ -496,7 +497,7 @@ class MainScreenComponent extends React.Component {
<VerticalResizer style={styles.verticalResizer} onDrag={this.sidebar_onDrag}/>
<NoteList style={styles.noteList} />
<VerticalResizer style={styles.verticalResizer} onDrag={this.noteList_onDrag}/>
<NoteText style={styles.noteText} visiblePanes={this.props.noteVisiblePanes} />
<NoteText style={styles.noteText} visiblePanes={this.props.noteVisiblePanes} noteDevToolsVisible={this.props.noteDevToolsVisible}/>
{pluginDialog}
</div>
@@ -521,6 +522,7 @@ const mapStateToProps = (state) => {
noteListWidth: state.settings['style.noteList.width'],
selectedNoteId: state.selectedNoteIds.length === 1 ? state.selectedNoteIds[0] : null,
plugins: state.plugins,
noteDevToolsVisible: state.noteDevToolsVisible,
};
};

View File

@@ -62,8 +62,6 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
this.state = {
note: null,
noteMetadata: '',
showNoteMetadata: false,
folder: null,
lastSavedNote: null,
isLoading: true,
@@ -382,7 +380,23 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
ExternalEditWatcher.instance().off('noteChange', this.externalEditWatcher_noteChange);
}
async saveIfNeeded(saveIfNewNote = false) {
componentDidUpdate(prevProps) {
if (this.webviewRef() && this.props.noteDevToolsVisible !== this.webviewRef().isDevToolsOpened()) {
if (this.props.noteDevToolsVisible) {
this.webviewRef().openDevTools();
} else {
this.webviewRef().closeDevTools();
}
}
}
webviewRef() {
if (!this.webviewRef_.current || !this.webviewRef_.current.wrappedInstance) return null;
if (!this.webviewRef_.current.wrappedInstance.domReady()) return null;
return this.webviewRef_.current.wrappedInstance;
}
async saveIfNeeded(saveIfNewNote = false, options = {}) {
const forceSave = saveIfNewNote && (this.state.note && !this.state.note.id);
if (this.scheduleSaveTimeout_) clearTimeout(this.scheduleSaveTimeout_);
@@ -390,7 +404,7 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
if (!forceSave) {
if (!shared.isModified(this)) return;
}
await shared.saveNoteButton_press(this);
await shared.saveNoteButton_press(this, null, options);
ExternalEditWatcher.instance().updateNoteFile(this.state.note);
}
@@ -628,10 +642,6 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
return false;
}
refreshNoteMetadata(force = null) {
return shared.refreshNoteMetadata(this, force);
}
async noteRevisionViewer_onBack() {
this.setState({ showRevisions: false });
@@ -650,10 +660,6 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
this.scheduleSave();
}
showMetadata_onPress() {
shared.showMetadata_onPress(this);
}
async webview_ipcMessage(event) {
const msg = event.channel ? event.channel : '';
const args = event.args;
@@ -757,7 +763,6 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
// When using the file:// protocol, openExternal doesn't work (does nothing) with URL-encoded paths
require('electron').shell.openExternal(urlDecode(msg));
} else {
console.info('OPEN URL');
require('electron').shell.openExternal(msg);
}
} else if (msg.indexOf('#') === 0) {
@@ -848,7 +853,7 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
this.editor_.editor.renderer.on('afterRender', this.onAfterEditorRender_);
const cancelledKeys = [];
const letters = ['F', 'T', 'P', 'Q', 'L', ',', 'G'];
const letters = ['F', 'T', 'P', 'Q', 'L', ',', 'G', 'K'];
for (let i = 0; i < letters.length; i++) {
const l = letters[i];
cancelledKeys.push('Ctrl+' + l);
@@ -881,9 +886,6 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
}
return output;
}
//fixes #1426 but this is an Ace issue, so it can be removed if ace/brace is updated.
this.editor_.editor.getSession().getMode().$quotes = {'"': '"', "'": "'", "`": "`"};
// Disable Markdown auto-completion (eg. auto-adding a dash after a line with a dash.
// https://github.com/ajaxorg/ace/issues/2754
@@ -942,6 +944,7 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
postMessageSyntax: 'ipcProxySendToHost',
userCss: options.useCustomCss ? this.props.customCss : '',
resources: await shared.attachedResources(bodyToRender),
codeHighlightCacheKey: this.state.note ? this.state.note.id : null,
};
let bodyHtml = '';
@@ -1007,6 +1010,8 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
fn = this.commandStartExternalEditing;
} else if (command.name === 'showLocalSearch') {
fn = this.commandShowLocalSearch;
} else if (command.name === 'textCode') {
fn = this.commandTextCode;
}
}
@@ -1158,6 +1163,9 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
async commandStartExternalEditing() {
try {
await this.saveIfNeeded(true, {
autoTitle: false,
});
await ExternalEditWatcher.instance().openAndWatch(this.state.note);
} catch (error) {
bridge().showErrorMessageBox(_('Error opening note in editor: %s', error.message));
@@ -1684,6 +1692,7 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
backgroundColor: theme.backgroundColor,
border: '1px solid',
borderColor: theme.dividerColor,
fontSize: theme.fontSize,
};
const toolbarStyle = {
@@ -1777,6 +1786,7 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
accuracy: 'partially',
}]
markerOptions.selectedIndex = this.state.localSearch.selectedIndex;
markerOptions.separateWordSearch = false;
} else {
const search = BaseModel.byId(this.props.searches, this.props.selectedSearchId);
if (search) {
@@ -1900,7 +1910,6 @@ const mapStateToProps = (state) => {
itemType: state.selectedItemType,
folders: state.folders,
theme: state.settings.theme,
showAdvancedOptions: state.settings.showAdvancedOptions,
syncStarted: state.syncStarted,
newNote: state.newNote,
windowCommand: state.windowCommand,

View File

@@ -9,6 +9,7 @@ class NoteTextViewerComponent extends React.Component {
super();
this.initialized_ = false;
this.domReady_ = false;
this.webviewRef_ = React.createRef();
this.webviewListeners_ = null;
@@ -18,6 +19,7 @@ class NoteTextViewerComponent extends React.Component {
}
webview_domReady(event) {
this.domReady_ = true;
if (this.props.onDomReady) this.props.onDomReady(event);
}
@@ -25,6 +27,10 @@ class NoteTextViewerComponent extends React.Component {
if (this.props.onIpcMessage) this.props.onIpcMessage(event);
}
domReady() {
return this.domReady_;
}
initWebview() {
const wv = this.webviewRef_.current;
@@ -65,6 +71,9 @@ class NoteTextViewerComponent extends React.Component {
const fn = this.webviewListeners_[n];
wv.removeEventListener(n, fn);
}
this.initialized_ = false;
this.domReady_ = false;
}
tryInit() {
@@ -116,6 +125,14 @@ class NoteTextViewerComponent extends React.Component {
return this.webviewRef_.current.openDevTools();
}
closeDevTools() {
return this.webviewRef_.current.closeDevTools();
}
isDevToolsOpened() {
return this.webviewRef_.current.isDevToolsOpened();
}
// ----------------------------------------------------------------
// Wrap WebView functions (END)
// ----------------------------------------------------------------

View File

@@ -5,9 +5,17 @@ const moment = require('moment');
const { themeStyle } = require('../theme.js');
const { time } = require('lib/time-utils.js');
const Datetime = require('react-datetime');
const CreatableSelect = require('react-select/lib/Creatable').default;
const makeAnimated = require('react-select/lib/animated').default;
class PromptDialog extends React.Component {
constructor() {
super();
this.answerInput_ = React.createRef();
}
componentWillMount() {
this.setState({
visible: false,
@@ -28,7 +36,7 @@ class PromptDialog extends React.Component {
}
componentDidUpdate() {
if (this.focusInput_ && this.answerInput_) this.answerInput_.focus();
if (this.focusInput_ && this.answerInput_.current) this.answerInput_.current.focus();
this.focusInput_ = false;
}
@@ -53,15 +61,16 @@ class PromptDialog extends React.Component {
height: height - paddingTop,
backgroundColor: 'rgba(0,0,0,0.6)',
display: visible ? 'flex' : 'none',
alignItems: 'flex-start',
justifyContent: 'center',
paddingTop: paddingTop + 'px',
alignItems: 'flex-start',
justifyContent: 'center',
paddingTop: paddingTop + 'px',
};
this.styles_.promptDialog = {
backgroundColor: theme.backgroundColor,
padding: 16,
display: 'inline-block',
maxWidth: width * 0.5,
boxShadow: '6px 6px 20px rgba(0,0,0,0.5)',
};
@@ -80,7 +89,7 @@ class PromptDialog extends React.Component {
fontSize: theme.fontSize,
color: theme.color,
fontFamily: theme.fontFamily,
verticalAlign: 'top',
verticalAlign: 'middle',
};
this.styles_.input = {
@@ -92,6 +101,41 @@ class PromptDialog extends React.Component {
borderColor: theme.dividerColor,
};
this.styles_.tagList = {
control: (provided) => (Object.assign(provided, {
minWidth: width * 0.2,
maxWidth: width * 0.5,
})),
input: (provided) => (Object.assign(provided, {
minWidth: '20px',
color: theme.color,
})),
menu: (provided) => (Object.assign(provided, {
color: theme.color,
fontFamily: theme.fontFamily,
backgroundColor: theme.backgroundColor,
})),
multiValueLabel: (provided) => (Object.assign(provided, {
fontFamily: theme.fontFamily,
})),
multiValueRemove: (provided) => (Object.assign(provided, {
color: theme.color,
})),
};
this.styles_.tagListTheme = (tagTheme) => (Object.assign(tagTheme, {
borderRadius: 2,
colors: Object.assign(tagTheme.colors, {
primary: theme.raisedBackgroundColor,
primary25: theme.raisedBackgroundColor,
neutral0: theme.backgroundColor,
neutral10: theme.raisedBackgroundColor,
neutral80: theme.color,
danger: theme.backgroundColor,
dangerLight: theme.colorError2,
}),
}));
this.styles_.desc = Object.assign({}, theme.textStyle, {
marginTop: 10,
});
@@ -135,8 +179,13 @@ class PromptDialog extends React.Component {
this.setState({ answer: momentObject });
}
const onTagsChange = (newTags) => {
this.setState({ answer: newTags });
this.focusInput_ = true;
}
const onKeyDown = (event) => {
if (event.key === 'Enter') {
if (event.key === 'Enter' && this.props.inputType !== 'tags') {
onClose(true);
} else if (event.key === 'Escape') {
onClose(false);
@@ -155,10 +204,25 @@ class PromptDialog extends React.Component {
timeFormat={time.timeFormat()}
onChange={(momentObject) => onDateTimeChange(momentObject)}
/>
} else if (this.props.inputType === 'tags') {
inputComp = <CreatableSelect
styles={styles.tagList}
theme={styles.tagListTheme}
ref={this.answerInput_}
value={this.state.answer}
placeholder=""
components={makeAnimated()}
isMulti={true}
isClearable={false}
backspaceRemovesValue={true}
options={this.props.autocomplete}
onChange={onTagsChange}
onKeyDown={(event) => onKeyDown(event)}
/>
} else {
inputComp = <input
style={styles.input}
ref={input => this.answerInput_ = input}
ref={this.answerInput_}
value={this.state.answer}
type="text"
onChange={(event) => onChange(event)}

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ class SideBarComponent extends React.Component {
};
}
style() {
style(depth) {
const theme = themeStyle(this.props.theme);
const itemHeight = 25;
@@ -118,6 +118,8 @@ class SideBarComponent extends React.Component {
// paddingLeft: 14,
display: "flex",
alignItems: "stretch",
// Allow 3 levels of color depth
backgroundColor: theme.depthColor.replace('OPACITY', Math.min(depth * 0.1, 0.3)),
},
listItem: {
fontFamily: theme.fontFamily,
@@ -417,7 +419,7 @@ class SideBarComponent extends React.Component {
const itemTitle = Folder.displayTitle(folder);
let containerStyle = Object.assign({}, this.style().listItemContainer);
let containerStyle = Object.assign({}, this.style(depth).listItemContainer);
if (selected) containerStyle = Object.assign(containerStyle, this.style().listItemSelected);
let expandLinkStyle = Object.assign({}, this.style().listItemExpandIcon);

View File

@@ -48,6 +48,7 @@ class StatusScreenComponent extends React.Component {
const style = this.props.style;
const headerStyle = Object.assign({}, theme.headerStyle, { width: style.width });
const retryStyle = Object.assign({}, theme.urlStyle, {marginLeft: 5});
const containerPadding = 10;
@@ -60,16 +61,34 @@ class StatusScreenComponent extends React.Component {
return <h2 key={'section_' + key} style={theme.h2Style}>{title}</h2>
}
function renderSectionHtml(key, section) {
const renderSectionHtml = (key, section) => {
let itemsHtml = [];
itemsHtml.push(renderSectionTitleHtml(section.title, section.title));
for (let n in section.body) {
if (!section.body.hasOwnProperty(n)) continue;
let text = section.body[n];
let item = section.body[n];
let text = '';
let retryLink = null;
if (typeof item === 'object') {
if (item.canRetry) {
const onClick = async () => {
await item.retryHandler();
this.resfreshScreen();
}
retryLink = <a href="#" onClick={onClick} style={retryStyle}>{_('Retry')}</a>;
}
text = item.text;
} else {
text = item;
}
if (!text) text = '\xa0';
itemsHtml.push(<div style={theme.textStyle} key={'item_' + n}>{text}</div>);
itemsHtml.push(<div style={theme.textStyle} key={'item_' + n}><span>{text}</span>{retryLink}</div>);
}
return (

View File

@@ -205,15 +205,19 @@
elementIndex++;
}
const markKeywordOptions = {
each: onEachElement,
};
if ('separateWordSearch' in options) markKeywordOptions.separateWordSearch = options.separateWordSearch;
for (let i = 0; i < keywords.length; i++) {
let keyword = keywords[i];
markJsUtils.markKeyword(mark_, keyword, {
pregQuote: pregQuote,
replaceRegexDiacritics: replaceRegexDiacritics,
}, {
each: onEachElement,
});
}, markKeywordOptions);
}
ipcProxySendToHost('setMarkerCount', elementIndex);

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
var locales = {};
locales['en_GB'] = require('./en_GB.json');
locales['ar'] = require('./ar.json');
locales['bg_BG'] = require('./bg_BG.json');
locales['ca'] = require('./ca.json');
locales['cs_CZ'] = require('./cs_CZ.json');
locales['da_DK'] = require('./da_DK.json');

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More