1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2024-12-15 22:37:28 +02:00
Commit Graph

969 Commits

Author SHA1 Message Date
kuanhungchen
63d11b1240
zh-TW: translation for src/generics/methods.md (#749)
* zh-Hant: translation for src/generics/methods.md

* zh-Hant: update translation for src/generics/methods.md

* Merge remote-tracking branch 'upstream/main' into src/generics/methods.md

* update translation for src/generics/methods.md

Part of #684.
2023-06-06 14:45:57 +09:00
kuanhungchen
b1c1c04626
zh-TW: translation for src/generics/monomorphization.md (#755)
* zh-Hant: translation for src/generics/monomorphization.md

* zh-TW: update translation for src/generics/monomorphization.md
2023-06-06 10:36:47 +09:00
rbehjati
7257052f0c
Minor fixes in async (#771) 2023-06-05 17:12:00 +01:00
Yauheni Baltukha
6f1afdb36b
ru: Add @baltuky to CODEOWNERS (#769)
Add @baltuky to CODEOWNERS
2023-06-05 17:38:40 +02:00
Yulin Shen
c0138a424f
zh-CN: Translation for src/why-rust/runtime.md (#750)
* zh-CN: Translation for src/why-rust/runtime.md

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-06-05 01:20:22 +00:00
Yulin Shen
323114c969
zh-Hans: Translation for src/why-rust/modern.md (#744)
* zh-Hans: Translation for src/why-rust/modern.md

* remove redundant space

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-06-05 09:15:28 +08:00
wnghl
6e16928ee3
zh-Hans: translate src/basic-syntax/rustdoc.md (#736)
* zh-Hans: translate src/basic-syntax/rustdoc.md

---------

Co-authored-by: suetfei <89482184+suetfei@users.noreply.github.com>
2023-06-05 09:09:00 +08:00
Md. Rasel Mandol
8d33b7c7ac
bn: Fixed and removed some translations. (#740) 2023-06-04 18:03:10 +01:00
CoinEZ
efef5d2eb6
ja: Chapter 0 (#729)
* add consistent spacing to table of contents #652

* ja: translate ch.0 welcome section #652
2023-06-03 09:50:08 +02:00
Olga Khylkouskaya
bf5e9f832d
Add myself for Russian translations (#764)
add myself for Russian translations
2023-06-03 07:39:27 +00:00
wnghl
67a21cf2eb
zh-CN: fix display error in hello-world.md (#754) 2023-06-03 14:10:39 +08:00
Mauve
09feef995a
Mention symlinks on Windows (#760)
* Mention symlinks on Windows

* Update README.md

Reformatting as `dprint` suggests.

---------

Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
2023-06-02 12:46:11 +00:00
wnghl
41c160260e
Rename zh-CN.po in CODEOWNERS (#759) 2023-06-02 12:07:26 +02:00
Bot-Kerem
df121565fd
tr: Turkish Translation (#704)
* Completed first day titles po/tr.po

* Completed second day titles po/tr.po

* Completed third day titles po/tr.po

* tr: Completed Android titles
2023-06-02 11:28:42 +02:00
Ming-Ying Chung
f26b166bdf
zh-TW: Update english message from latest source (#758)
Auto-generated from the following commands:

```
MDBOOK_OUTPUT='{"xgettext": {"pot-file": "messages.pot"}}' \
mdbook build -d po
msgmerge --update po/zh-TW.po po/messages.pot
```
2023-06-02 18:10:35 +09:00
Ming-Ying Chung
1d730b0e1b
Rename zh-Hant.po to zh-TW.po and add CODEOWNER (#757)
- Add myself as the code reviewer for zh-TW, as I am already listed in
  [the
  sheet](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bVSJEUGkI9gcqmmA4va4y-I7LzgQUqNwnZYJsQNMBGE/edit#gid=0) for zh-Hant translation
- As mentioned in
https://github.com/google/comprehensive-rust/issues/684#issuecomment-1571700135, Traditional Chinese are used differently in HK and TW. The intention for zh-Hant.go was to cover zh-TW.
2023-06-02 09:53:41 +02:00
Hank Chen
77a791e9e3
zh-Hant: translation for src/generics/data-types.md (#745) 2023-06-02 08:52:37 +08:00
TPReal
a7bef92b36
Mentioned the XKCD source of the joke in enums.md (#748)
XKCD is under CC BY-NC 2.5 licence, so it is fair to at least link to the source when reusing a joke.
2023-06-01 18:54:41 +00:00
Yohann Coppel
7041fc62bf
fr: Updating French translation file, and a few messages. (#743)
Updating french translation file, and a few messages.
2023-06-01 18:54:11 +02:00
wnghl
23c569ca6f
zh-CN: rename zh-Hans.po to zh-CN.po (#746) 2023-06-01 23:09:22 +08:00
Martin Geisler
0e05175e16
pt-BR: fix Markdown link (#742)
Found while discussing links in #737.

Part of #317.
2023-06-01 13:14:55 +01:00
Riri
54ed5a322d
zh-Hans: Translation for src/basic-syntax/fnctions.md (#727) 2023-06-01 09:42:09 +08:00
Hank Chen
c4ce7b498e
zh-Hant: translation for src/generics.md (#723)
* zh-Hant: translation for src/generics.md

* zh-Hant: add English name of Generics in src/generics.md

* zh-Hant: update style of translation in src/generics.md

* zh-Hant: update translation in src/generics.md
2023-06-01 08:03:49 +08:00
Anlun Xu
02b8243de2
zh-Hans: Add translation for slices.md (#738)
* zh-Hans: Add translation for slices.md

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-31 21:51:31 +08:00
rastringer
ea846407fb
pt-BR: Updates Brazilian Portuguese translation to add new content (with cloud-translate) (#687)
* Updates Brazilian Portuguese translation with cloud-translate, will need fine-tuning

* no-wrap version for pt-BR update
2023-05-31 15:06:21 +02:00
Florian
ff3fa50597
Update lifetimes.md (#739)
* Update lifetimes.md

Don't think elidied is a word, nothing comes up if I google it. I think omitted works here.

* Update lifetimes.md
2023-05-31 12:55:54 +00:00
Martin Geisler
5de9cdafea
Link to incomplete French, German, and Japanese translations (#730)
These translations all have more than 200 translated messages and
they’ve been updated in the last month.

I suggest we update the list here every few weeks based on input from
the translators: we don’t need a super strict rule here, we just need
interested translators who would like to see their work celebrated.

I suggest we only link completed translations in the language picker
since we have limited space there to differentiate the different
levels of completeness.
2023-05-31 11:55:39 +02:00
Yulin Shen
fad6f90216
zh-Hans: Translation for src/exercises/day-1/for-loops.md (#719)
* zh-Hans: Translation for src/exercises/day-1/for-loops.md

* Update po/zh-Hans.po

* Update po/zh-Hans.po

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>

* Add spaces between chinese characters and symbols

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-31 17:32:05 +08:00
Yulin Shen
2e9e166f65
zh-Hans: Translation for src/why-rust/compile-time.md (#737)
* zh-Hans: Translation for src/why-rust/compile-time.md

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-31 17:30:34 +08:00
Abner Chou
4f2263a785
Update CODEOWNERS (#734)
Chinese translation reviewer.
2023-05-31 09:01:08 +00:00
wnghl
5943dfa60e
zh-Hans: translate src/basic-syntax/compound-types.md (#708)
Great translation! Thanks!
2023-05-30 22:19:10 -07:00
Yulin Shen
2d6cfe3641
zh-Hans: Translation for src/why-rust.md (#726)
* zh-Hans: Translation for src/src/why-rust.md

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: suetfei <89482184+suetfei@users.noreply.github.com>

* Fix unescaped quotes and add spaces between chars

---------

Co-authored-by: suetfei <89482184+suetfei@users.noreply.github.com>
2023-05-31 09:44:46 +08:00
Yulin Shen
98e434d360
zh-Hans: Translate for src/exercises/day-1/morning.md (#709)
zh-Hans: Translate src/exercises/day-1/morning.md
2023-05-31 09:21:22 +08:00
Doris-Ge
054583f26b
zh-Hans: Translation for src/functions-interlude.md (#712)
* zh-Hans: Translation for src/functions-interlude.md

* Update po/zh-Hans.po

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-31 09:21:03 +08:00
Riri
ebbc7501fb
zh-Hans: Translation for src/async/async-await.md (#720) 2023-05-31 09:20:15 +08:00
Martin Geisler
aaca44f62b
Format files with dprint (#711)
The dprint formatter is a flexible system which will use sandboxed
WebAssembly formatters to format our code (mostly: it calls out to
`rustfmt` for Rust code).

A particularly interesting feature is that dprint can format Rust code
blocks in the Markdown files. However, before we turn that on, we need
to have a way to normalize the Markdown text as it is extracted[1].
That is so that the word put into the translations is kept after the
reformatting.

[1]: https://github.com/google/mdbook-i18n-helpers/issues/19
2023-05-30 17:04:19 +02:00
Martin Geisler
6920a4787b
da: Sync translation (#714)
* da: Sync translation

This resulted in some rewrapped strings due to how `msgmerge` wraps
the strings compared to how `mdbook-xgettext` extracts them.

I also translated a few strings.

* Apply suggestions from code review
2023-05-30 14:34:35 +00:00
Md. Rasel Mandol
b6be5bca16
bn: Fixed some translations and added more (#685)
* Add files via upload

Added Bengali translation (bn.po) file
2023-05-30 14:31:38 +01:00
duyguisler
8c726f9c5a
Update CODEOWNERS (#731)
Adding self to owners file.
2023-05-30 12:04:09 +00:00
Eric Dong
326e5bc332
Add @edong to CODEOWNERS for po/zh-Hant.po (#715)
Add @edong to CODEOWNERS for po/zh-Hant.po.
Also, sort the usernames on that row.
2023-05-30 11:04:04 +02:00
Yulin Shen
3fb3345de1
zh-Hans: Translation for src/hello-world/small-example.md (#721) 2023-05-30 11:45:56 +09:00
wnghl
c402f512f4
zh-Hans: translate src/basic-syntax/dangling-references.md (#725) 2023-05-30 11:45:38 +09:00
Andrew Arnott
cee01c4f6a
Delete double words (#718) 2023-05-29 16:12:44 +00:00
Mauve
7ce92303e9
Clarify Default trait and operators (#717)
* Reword description of Default trait

* Clarify comparision to function type parameters

* Mention heterogenous types for operators
2023-05-29 16:09:09 +00:00
CoinEZ
eb7fe629ea
ja: Translate table of contents (#659)
* ja: tooling check (#652)

* updating table of contents based on suggestions

---------

Co-authored-by: Kenta Aratani <kenta.aratani5011@gmail.com>
2023-05-29 04:17:30 +00:00
Yulin Shen
bdcb102970
zh-Hans: Translation for exercises/day-1/implicit-conversions.md (#710)
* zh-Hans: Translation for exercises/day-1/implicit-conversions.md

* Update po/zh-Hans.po

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-29 11:56:08 +08:00
Anlun Xu
5e883b9c1a
zh-Hans: Translation for basic_syntax/references.md (#705)
* zh-Hans: Translation for basic_syntax/references.md

* Add space between Chinese and English words

For better display effect when compiled to markdown file

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-29 11:19:28 +08:00
wnghl
2caa7d4d07
zh-Hans: Translation for src/welcome-day-1/what-is-rust.md (#693)
zh-Hans: translate src/welcome-day-1/what-is-rust.md
2023-05-28 21:53:47 +08:00
jasminewu229
d93e71fb6b
zh-Hans: Translation of hello-world.md (#694)
* zh-hans translation of hello-world.md

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-28 09:22:26 +08:00
Yi Kong
ae705b274c
Add kongy to CODEOWNERS (#706)
I work on the Android LLVM Team and contributed to Rust on Android.

Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2023-05-27 09:37:58 +00:00