1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-03-31 17:52:14 +02:00

399 Commits

Author SHA1 Message Date
Martin Geisler
35beb8d916
pt-BR: remove translated variable names ()
With  merged, we took away the possibility of translating variable,
struct, and function names in the code snippets.

This broke the Brazilian Portuguese translation because it _does_
translate those things quite frequently! This PR reverts the
translations back to the English original.

I tried to also update the surrounding messages to use the English
words: so when a slide talked about a `nome` variable before, it now
uses `name` instead. We don’t have automated tests for this, so I hope I
did this correctly.
2023-11-13 11:31:37 +01:00
RazvanSt
32060afdd1
Adding Romanian translation ()
Initial commit for the Romanian translation.

Part of .
2023-11-12 14:28:26 +01:00
Enes Aydın
0cceaae872
tr: Translating titles and introductory texts into Turkish ()
Turkish Translation.

Part of 
2023-11-12 14:10:37 +01:00
Qinglin
c8470ea6ba
zh-CN: Fix wrong anchors for zh-CN pages () 2023-11-11 16:25:06 +01:00
Henri F
25c8bb0135
pt-BR: Normalize .po file with mdbook-i18n-helpers 0.3.0 ()
 
2023-11-10 11:45:13 -08:00
ternbusty
0dfd087538
ja: added translation for control-flow ()
Hello, JA translation team! () I've just included some translations
for the "control-flow" section (chapter 8). I'm open to any feedback or
suggestions. Thank you in advance!
2023-11-08 10:35:02 +09:00
JChaooo
f78ecd317b
Update zh-CN.po (修正25.5 impl Trait中形参实参使用错误) ()
25.5 impl Trait中,
“与特征边界类似,impl Trait 语法可以在函数实参 和返回值中使用”
更正为
“与特征边界类似,impl Trait 语法可以在函数形参 和返回值中使用”
2023-11-06 23:46:05 -05:00
Hidenori Kobayashi
2827063fda
ja: translate Ch. 41 and 42 ()
Japanese translation for Ch. 41 & 42.

Part of .
2023-11-07 10:20:00 +09:00
Amin Sharifi
9ddc51a945
fa: Translate Part 3 , 4 , 5 ,6.1, 6.2, 6.3 ()
Part of  
- Translate Part `3` , `4` , `5` ,`6.1`, `6.2`, `6.3`

---------

Co-authored-by: Hamid R. K. Pisghadam <kaveh@riseup.net>
Co-authored-by: Kaveh <hamidrkp@riseup.net>
2023-11-04 17:41:07 +03:30
King
99e60e35bf
zh-CN: Fix miss htts for https ()
htts => https
2023-11-03 10:34:19 +00:00
Phosphorus Moscu
890ae517d8
es: fix some problems with the Spanish translation ()
Hi! I was checking the book and I found little things to fix.
2023-10-31 11:46:58 +00:00
blkcor
9f56149181
zh-CN: fix typo ()
There is a typo in `while let` loops chapter
2023-10-29 22:06:08 +00:00
Amin Sharifi
77ab1ab6c4
fa: Add transltion of Part 1,2 of Book ()
Part of 
Summary of changes:

- Translate Part 1,2
- Recheck `#, fuzzy` lines and synced their translations

Co-authored-by: Kaveh <hamidrkp@riseup.net>
2023-10-27 01:06:45 +03:30
Amin Sharifi
629a5c322c
fa: Adding Persian translations for sidebar items ()
Part of 
**Summary of changes:** 
- Persian version of book messages synced to original book
- Translate sidebar menu
* I just translate and double check until `# src/SUMMARY.md:333` part*
2023-10-25 17:41:54 +03:30
Alex Leoshko
7bb7a48b0b
uk: adding cloud-translate translations to speed up Ukrainian translation ()
Updated translated version of `uk.po` file using `cloud-translate`, for
further editing
2023-10-25 13:43:57 +01:00
Ivan De Marino
0e8aeabe8a
Refreshed existing IT translations, and added a few more ()
Still a long way to go.

Also added a small QoL improvement to the translators instructions.

---------

Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
2023-10-25 10:30:58 +01:00
Qinglin
1cf0a86676
zh-CN: translate android/interoperability/with-c.md ()
Part of 
2023-10-24 22:11:45 -07:00
Qinglin
33867c5752
zh-CN: translate android/interoperability/with-c/bindgen.md ()
Part of 
2023-10-24 22:11:35 -07:00
Qinglin
dd16f8755c
zh-CN: translate android/interoperability/with-c/rust.md ()
Part of 


**The translation of "mangling" refers to the Chinese translation on
Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#Rust).**
2023-10-24 22:08:13 -07:00
Rean Fei
42c210b240
zh-CN: Fix usage errors of some punctuations and translate some texts ()
I formatted the translation file on WSL. Worried about being failed
again, so I just improved some translations.

Update: Things seems very nice and I will continue my translating work.
Translation contributors who use Windows OS must use WSL instead of
using `dprint fmt` command on Windows itself, until the resolution that
can make the experience on Windows equal to Linux emerged.

To learn more about that, see this issue:  .

---------

Co-authored-by: Emma Li <liyu1204@gmail.com>
2023-10-24 22:07:41 -07:00
Qinglin
b604828e2a
zh-CN: translate android/interoperability/cpp.md ()
Part of 
2023-10-24 22:07:13 -07:00
Qinglin
8ec6ff3298
zh-CN: translate exercises/android/morning.md ()
Part of 
2023-10-24 22:05:53 -07:00
Qinglin
fd3c8f2f81
zh-CN: translate android/interoperability/java.md ()
Part of 
2023-10-24 22:05:20 -07:00
AdrienBaudemont
266a3d5c9f
fr: translation of the "course structure" page and minor edits. ()
fr: translation of the "course structure" page and minor edits.
2023-10-23 09:13:31 -04:00
Henri F
696f8e1e58
zh-TW: Day 1 Translations ()
Professional translations for missing day 1 entries 

---------

Co-authored-by: Victor Hsieh <victorhsieh@gmail.com>
2023-10-22 15:16:04 -07:00
Henri F
9b5bff2133
zh-TW: Day 2 Translations ()
Professional translations for missing day 2 entries 


---------

Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
Co-authored-by: Emma Li <liyu1204@gmail.com>
2023-10-22 15:05:29 -07:00
javad-jafari
09b565f62b
feat:add fa line of tans ()
Co-authored-by: danny <danykhosravi@gmail.com>
Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
2023-10-21 12:08:02 +03:30
Henri F
1c7dfb5b49
zh-TW: Day 3 Translations ()
Professional translations for missing day 3 entries 
2023-10-20 09:52:44 -07:00
liruifengv
e9c61b91c1
zh-CN: Update Index page () 2023-10-19 14:11:21 +02:00
迷渡
a06d9855ad
zh-CN: fix link () 2023-10-18 21:41:41 -05:00
Abner Chou
132c960868
zh-CN: Update zh-CN.po ()
Make the day count format consistent.
2023-10-17 16:02:40 -04:00
Rean Fei
01696cee53
zh-CN: Translate some contents into Chinese (Simplified) ()
Made some Chinese translations. Translations might contain errors and
unproper contents.

---------

Co-authored-by: hczh <hczh@google.com>
2023-10-17 18:38:35 +00:00
Hidenori Kobayashi
b096dca04b
ja: refresh po file ()
Refresh the po file for Japanese translation. Part of google#652.

Steps taken:
1. MDBOOK_OUTPUT='{"xgettext": {"pot-file": "messages.pot"}}' \
  mdbook build -d po
1. msgmerge --update po/ja.po po/messages.pot
2023-10-16 12:35:24 -07:00
AdrienBaudemont
d8fa84aeee
fr: Complete the translation for the page "Running the Course". ()
Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2023-10-16 13:54:35 +00:00
Oscar
29c121cb54
fr: add missing translation & correct a typo ()
Found an inconsistency in `fr.po` file, this PR corrects it.

See line 165 & 169 in `fr.po`.

---------

Signed-off-by: Oscar <71343264+0scvr@users.noreply.github.com>
2023-10-16 14:25:05 +02:00
Martin Geisler
15d3172a31
da: refresh translation and fix fuzzy entries ()
There are two commits, I hope they're individually small enough that
GitHub will show them.
2023-10-16 10:12:53 +02:00
Martin Geisler
4560ee8484
Format all PO files with dprint ()
This enforces a consistent formatting for the PO files. The goal of this
is to avoid large diffs due to random and unnecessary reformatting.

We use the format of `msgcat`: this is also waht `msgmerge` produces and
it’s easy to replicate for people by installing Gettext and running
`dprint fmt`.

This is a follow-up to  which started enforcing that the `msgid`
fields don’t change due to reformatting in a PR.

If this turns out to be cumbersome, then we can disable it again.
2023-10-14 12:53:18 +02:00
Martin Geisler
98f5f9a88f
Revert "Fix typo: missing n in unknown" ()
Reverts .

The edit to the Markdown file has been kept since we _do_ want to fix
the typo!
2023-10-11 11:47:04 +00:00
Noam Zaks
4eebe43f3b
Fix typo: missing n in unknown () 2023-10-11 11:30:19 +01:00
Henri F
fb3f58f7ef
zh-CN: Restores PO file structure format ()
This will restore the regular structure format of the PO file (line
breaks and wrap) and does not change the content itself. Part of 
2023-10-11 10:10:57 +08:00
Qinglin
72e2c94398
zh-CN: translate android/interoperability.md ()
Part of 
2023-10-09 15:31:50 +08:00
Henri F
5ce24aa2de
zh-CN: Solutions Translations ()
Professional translations for missing exercise solutions entries .
This is a new attempt, after fixing the original .po file ().

The diff is large mostly because of the normalization.

Co-authored-by: Zhang SIQI <zhangsiqi1988@gmail.com>
2023-10-09 14:29:28 +08:00
Henri F
6949e1b0b8
zh-CN: Day 3 Translations ()
Professional translations for missing day 3 entries .
This is a new attempt, after fixing the original .po file ().

The diff is large mostly because of the normalization.

Co-authored-by: Zhang SIQI <zhangsiqi1988@gmail.com>
2023-10-09 14:21:19 +08:00
Henri F
78dfe60bb3
zh-CN: Day 2 Translations ()
Professional translations for missing day 2 entries 
This is a new attempt, after fixing the original .po file
(https://github.com/google/comprehensive-rust/pull/1312).
The diff is large mostly because of the normalization (line breaks,
etc.)

Co-authored-by: Zhang SIQI <zhangsiqi1988@gmail.com>
2023-10-09 14:10:17 +08:00
Henri F
fdae99c3d2
zh-CN: Day 1 Translations ()
Professional translations for missing day 1 entries 
2023-10-09 13:58:57 +08:00
JWSong
8b5f3fd238
ko: fix typo ()
fixed a typo
2023-10-08 11:42:41 +00:00
Henri F
fa1f19e391
zh-CN: Restores lost translations ()
Addresses issue 

zh-CN.po stats:
```
msgfmt -o /dev/null --statistics po/zh-CN.po
1258 translated messages, 178 fuzzy translations, 1038 untranslated messages.
```
2023-10-06 08:02:48 +00:00
Kanta Yamaoka (山岡幹太)
d59cb116b7
ja: Translate Chapter 24 (Generics) ()
Hi JP translation folks (). Here's a MR for Generics chapter. Could
you take a look at it? Thank you!
2023-10-05 07:58:20 +09:00
Alexey Sokolov
4e768e2e36
Fix several typos ()
cc @Makarevich
2023-09-29 11:41:48 -07:00
Henri Fontana
86cde61f60
zh_CN: .po refresh and remaining course intro translations ()
Normalizes .po file and add professional translation to missing entries
before day 1.
2023-09-29 11:38:31 -07:00