1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-06-17 06:37:34 +02:00
Commit Graph

445 Commits

Author SHA1 Message Date
a4d80d3ba0 uk: Concurrency (afternoon) (#2117)
uk: Concurrency (afternoon)

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
2024-06-04 11:10:16 +01:00
7d889d3248 ja: Merge CR v.2 Japanese translation back into main (#2103)
This PR merges the Japanese (ja) v.2 translation back to main.
This requires just a syntactical review, as the partial PRs into this
branch were reviewed already.

You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):

gh pr diff 2103 | bat -l patch

#1463 #652

---------

Co-authored-by: Kanta Yamaoka (山岡幹太) <49053649+kantasv@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Hidenori Kobayashi <hidenorik@chromium.org>
2024-05-31 10:58:06 -07:00
634258ccf0 uk: Concurrency (morning) (#2097)
uk: Concurrency (morning)

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
2024-05-28 11:27:45 +01:00
a8fc72ef2f fr: completing and reviewing the translation of section 2. (#2032)
fr: completing and reviewing the translation of section 2.
2024-05-28 11:59:52 +02:00
3d8e71f2fc vi: Refresh Vietnamese translation (#2061)
The English contents has changed, leading to untranslated session
outline and schedule because the msgid no longer match the original
contents. Additionally, incorrect file names are listed in the comment.
This PR follow the steps outlined in [Refreshing an Existing
Translation](https://github.com/google/comprehensive-rust/blob/main/TRANSLATIONS.md#refreshing-an-existing-translation)
to refresh the Vietnamese translation file. After the update, some
translated session outlines were no longer appropriated, so this PR also
updates all of them
2024-05-28 11:54:57 +02:00
27a2b3c04a zh-TW: Merge CR v2 translations for Concurrency (#2082)
This PR merges the Chinese Traditional (zh-TW) CR v.2 translation
(Concurrency) back to main.
This requires just a syntactical review, as the partial PRs into this
branch were reviewed already.

You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):

```
gh pr diff 2082 | bat -l patch
```

---------

Co-authored-by: Victor Hsieh <victorhsieh@gmail.com>
Co-authored-by: Ming-Ying Chung <itsmings@gmail.com>
Co-authored-by: Jonathan Hao <johnathan79717@gmail.com>
2024-05-21 20:27:40 -07:00
25d234b7f8 ro: Refresh Romanian translation (#1991)
Some more updates to the translation.

Signed-off-by: Mihai Preda <mpreda@google.com>
Signed-off-by: Razvan Stefanescu <rstefanescu@google.com>
2024-05-21 14:19:49 +02:00
225403ea27 uk: Bare-Metal Rust (afternoon) (#2089)
uk: Bare-Metal Rust (afternoon), finalize few leftovers
2024-05-21 10:23:24 +01:00
545fed4bdf uk: Bare-Metal Rust (afternoon) (#2088)
uk: Bare-Metal Rust (afternoon)

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
2024-05-20 20:40:52 +01:00
cf057e1965 ru: Translate tuples-and-arrays segment and more (#2081)
* Update translation file with the new (2024-05-04) `messages.pot`
version;
* Translate `src/types-and-values.md`;
* Translate `src/types-and-values/*.md`;
* Revise a number of fuzzy translations;
* Fix a markdown link in control-flow-basics;
* Preserve some source code in `msgstr` that shouldn't be translated;
* Translate few schedule and welcome pages items;
* Mention an alternative translation for destructuring: распаковка;
* Translate session timings, use case endings with numbers;

#326
2024-05-17 11:29:45 +01:00
1aa3de05c5 uk: Bare-Metal Rust (morning) (#2046)
uk: Bare-Metal Rust (morning)

---------

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
2024-05-17 11:27:48 +01:00
5bc2ef5758 Translate Glossary to Vietnamese (#2067)
Translate Rust's technical terms to Vietnamese, resolving
https://github.com/google/comprehensive-rust/discussions/2062#discussioncomment-9335645
2024-05-09 09:37:29 -04:00
63d44daf0d zh-TW: Merge CR v2 translations for Days 1-4, Chromium, and Android into main (#2037)
This PR merges the Chinese Traditional (zh-TW) CR v.2 translation back
to main.
This requires just a syntactical review, as the partial PRs into this
branch were reviewed already.

You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):

gh pr diff 2037 | bat -l patch

#1463 #684

---------

Co-authored-by: Victor Hsieh <victorhsieh@gmail.com>
Co-authored-by: Ming-Ying Chung <itsmings@gmail.com>
Co-authored-by: Jonathan Hao <johnathan79717@gmail.com>
2024-05-07 09:22:09 -07:00
87572f467d vi: Playground (#2047)
Here is the translation of ***Playground***.
2024-05-07 09:13:54 -04:00
31880ed327 vi:control-flow-basics/functions.md translations (#2031) 2024-05-06 12:12:47 -04:00
1ebe60fe15 vi: control-flow-basics/break-continue/...md + some SUMMARY.md translations (#2030) 2024-05-03 19:04:57 -04:00
bd0e652c40 vi: control-flow-basics/loops/...md translations (#2009) 2024-05-03 12:31:49 -04:00
919bca91c0 Translate the std library summary, option, and result types into Vietnamese (#2040) 2024-05-03 12:20:56 -04:00
4125e23b4a vi: What is Rust? (#2003)
Here is the translation of ***What is Rust?***
2024-05-03 12:20:09 -04:00
9a66fb1451 ru: translate navigation titles: days 3-4 (#2011)
* Translate new `msid`s related to navigation of days 3 and 4 sections;
* Rename to provide more context:
    * `Iterator` -> Типаж `Iterator`
    * `IntoIterator` -> Типаж `IntoIterator`
    * `FromIterator` -> Типаж `FromIterator`
* Rename: Функции -> Небезопасные функции (Unsafe Functions)
* Mention alternatives in translator's comments;
* Mark translations brought from the Rust book;

#326
2024-04-29 12:01:09 +01:00
402ac3a202 vi: control-flow-basics.md translations (#1983)
Doing a small translations and making sure that I am creating PRs
correctly

I leave `Macros` as-is because there isn't an actual translations for
`Macros` in Vietnamese. It looks like they just use `macros` directly in
any vietnamese docs

see:
* https://rust-tieng-viet.github.io/basic/macro/
* https://vi.linux-console.net/?p=28497#google_vignette
2024-04-24 16:01:51 +00:00
8bd2dd06f6 fr: translating remaining paragraphs in section 1 (#2010)
fr: translating remaining paragraphs in section 1. Adding self to French
translators.
2024-04-24 11:03:37 +02:00
e6021ce5d0 vi: Day 1 Morning - Welcome translation (#1972)
The translation of *Day 1 Morning: Welcome*.
2024-04-18 11:24:55 -04:00
f1692ef5d9 tr: day 1 morning translation (#1971)
Translated day-1-morning
Part of #500
2024-04-17 14:00:24 +02:00
b76af9c710 ru: translate days 1-2 section titles (#1973)
* Add translations for the new extracted messages related to Day 1and
Day 2 chapters;
* Fix numbering in translation of Day 4 titles;
* Use PO file translator comments for notes and reasons why one or
another choice was made, mention alternatives;
* Do not translate type and trait names;
* Rename: Поток управления -> Управляющие конструкции;
* Rename: Перечисления и сопоставление с образцом. -> Деструктуризация;
* Rename: Ссылки -> Заимствование;
* Rename: Висячие ссылки -> Изменяемые ссылки;
* Rename: Вторая половина дня -> После обеда;
* Rename: Поток управления -> `Let` в потоке управления (src: Let
Control Flow);
* Rename: Функции -> Обобщённые функции (src: Generic Functions);
* Rename: Обобщения (generics). -> Обобщённые типажи (src: Generic
Traits);
* Cannot translate `Slices: &[T]` - possible bug

#326
2024-04-16 15:24:25 +01:00
83e25e30ff uk: Chromium development (#1984)
uk: Chromium development

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
2024-04-15 11:00:20 +01:00
9ba6c8f8df fr: removing semi-deleted former translations. (#1970)
fr: removing semi-deleted former translations.
2024-04-09 19:30:45 +02:00
db316a70c6 uk: Android development (#1969)
uk: Android development

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
2024-04-09 14:27:28 +01:00
611af00f78 vi: Welcome - Using Cargo translation (#1951)
Here is the translation of *Welcome to Comprehensive Rust: (2) Using
Cargo.*
2024-04-08 18:07:36 +02:00
620b8a3b72 Run mdbook test on translated code (#1961)
I made a small mistake during the refactor in #1492: I removed the
`MDBOOK_BOOK__LANGUAGE` environment variable, which means that we ended
up testing the original Rust code snippets again and again.

This commit also fixes the few typos that have sneaked into the
translations due to the lack of testing.
2024-04-07 19:38:18 +09:00
059c7129d1 fr: Refreshing the French translation (#1950)
fr: Refreshing the French translation (running msgmerge, not other
change).
2024-04-07 10:12:53 +02:00
73d1c63d11 ru: Update with messages.pot as of 2024-04-06 (#1959)
* Build `messages.pot` (untracked) using `gettext` with granularity=0;
* Update `ru.po` with `msgmerge --update`;
* Make it easier to review consequent translation-centric pull requests;

#326
2024-04-07 09:48:51 +02:00
ff9a7b82b5 zh-TW: Translate the rest of index page (#1895)
#684

---------

Co-authored-by: Jonathan Hao <johnathan79717@gmail.com>
2024-04-05 13:15:18 +09:00
0b04007743 vi: Welcome - Running the Course translation (#1949)
The translation of *Welcome to Comprehensive Rust:
(1) Running the Course*.

I have followed the [Contributing
Guidelines](b38d429e49/CONTRIBUTING.md):

- [x] Edited by Poedit
- [x] Formatted by `dprint fmt`
- [x] Submitted to the CLA
2024-04-02 14:15:18 +00:00
c3a5fed1c3 uk: Day 4: afternoon (#1936)
uk: Day 4: afternoon

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
2024-03-25 13:22:13 +00:00
c54b7fa918 Vietnamese translation: initial setup (#1929) 2024-03-22 14:39:52 -07:00
4726252989 uk: Day 4: morning (#1910)
Day 4: morning

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
2024-03-22 14:12:18 +00:00
842bea8748 BN Translations: Updated translations upto 20% (#1925)
This PR aims to include the new translations and minor corrections in
the previous ones. This bumps the BN translations completion from 12% to
20%.

Ref: Issue #653

Co-authored-by: abhik-bits <127435906+abhik-bits@users.noreply.github.com>
2024-03-22 05:21:52 +00:00
a46bb1389a ko: CR2 Chromium translations (#1922)
Chromium translations from CR v.2

#262 #1463
2024-03-20 09:45:48 -07:00
b4be1d0123 ko: Refreshes .po file (#1921)
This is a clean refresh, requires only a syntactic review.

You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):

```
gh pr diff 1921 | bat -l patch
```

#262
2024-03-15 04:59:08 -07:00
8dbe80331b ko: Merge CR v.2 Korean translation back into main (#1918)
This PR merges the Korean (ko) v.2 translation back to main.
This requires just a syntactical review, as the partial PRs into this
branch were reviewed already.

**The Chromium translation is still pending but I realized it's better
to get this out and start benefiting users in the other modules.**

You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):

gh pr diff 1918 | bat -l patch

#1463 #284

---------

Signed-off-by: dependabot[bot] <support@github.com>
Co-authored-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
Co-authored-by: dependabot[bot] <49699333+dependabot[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2024-03-12 07:34:07 -07:00
fa29bcf662 Refreshed Bengali Translations and Added New Translations to Bengali (#1876)
This PR aims to do the following:
1. Refresh the Bengali Translations
2. Add new translations in line with #653 to complete up to 10%.
3. Corrections to existing translations.

Edit: Recent commits bump up the % completed to 12.

---------

Co-authored-by: abhik-bits <127435906+abhik-bits@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Mir Wasi Ahmed <1697945+mirwasi@users.noreply.github.com>
2024-03-07 19:14:49 +00:00
a1dc31b9d7 tr: cr2 update changes (#1865)
updated for cr2 and added some translations

Part of #500
2024-03-06 13:50:53 +01:00
437b73b24f es: Merge CR v.2 Spanish translation back into main (#1879)
This PR merges the Spanish (es) v.2 translation back to main.
This requires just a syntactical review, as the partial PRs into this
branch were reviewed already.

You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):

gh pr diff 1879 | bat -l patch

#1463 #284

---------

Co-authored-by: David Martínez Martí <deavid@google.com>
2024-03-05 14:38:58 -08:00
926a5c6fd0 uk: Day 3: afternoon (#1849)
uk: Day 3: afternoon

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
2024-02-26 12:01:00 +00:00
6a7fd259a3 pt-BR: Merge CR v.2 pt-BR translation back into main (#1846)
This PR merges the pt-BR v.2 translation back to main.
Also, it refreshes the .po file format removing the line numbers.
This requires just a syntactical review, as the partial PRs into this
branch were reviewed already.

You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):

gh pr diff 1846 | bat -l patch

#317 #1463

---------

Co-authored-by: João Victor Mendes <mendesjoaovic@gmail.com>
Co-authored-by: azevedoalice <158203674+azevedoalice@users.noreply.github.com>
2024-02-23 09:56:53 +01:00
675573f0fa fr: Updating the first few pages (up to 1.1). (#1778) 2024-02-20 11:42:12 +01:00
18ec2018d1 uk: Day 3: morning (#1826)
Day 3: morning

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
2024-02-19 11:29:54 +00:00
a95201f027 fa: refresh translation for January 2024 (#1751)
This is a clean refresh, requires only a syntaxtical review.

You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):

```
gh pr diff 1751 | bat -l patch
```
2024-02-16 10:37:53 -08:00
ed79a2044e da: refresh translation for January 2024 (#1742)
This is a clean refresh, requires only a syntactical review.

You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):

```
gh pr diff 1742 | bat -l patch
```
2024-02-16 10:37:09 -08:00