5af4a74591
es: Fix translation of course length ( #2552 )
...
Edit course length from 3 days to 4 which is actually the total length.
2025-01-16 09:36:32 +00:00
0c91136396
de: synchronize the German translation ( #2543 )
...
I want to contribute to German translation, so i set up the complete
toolchain and git project for proper operation. This is my initial
commit to verify, that all is correct and i can continue.
2025-01-14 11:00:30 +01:00
d686ab83cf
uk: Fix failing test case ( #2506 )
...
Fix one failing test case introduced by
https://github.com/google/comprehensive-rust/pull/2490
Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com >
2024-12-09 04:47:04 -05:00
b2576cec2e
ja: update summary translations ( #2474 )
...
Update translations from SUMMARY.md.
Unfortunately, poedit changes the wrapping length of the po files and I
could not get it back by changing the poedit setting for line length. I
believe we won't get any more of these noisy diffs for my further
changes this week.
`Cancellation` is the last item I modified in this PR.
---------
Co-authored-by: Hidenori Kobayashi <hidenorik@google.com >
2024-12-09 09:09:06 +09:00
8f1c8679a4
uk: Refresh translations ( #2490 )
...
uk: Refresh translations:
```
$ mdbook build
$ msgmerge --update po/uk.po book/xgettext/messages.pot
```
---------
Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com >
2024-12-06 16:53:29 +00:00
bd9d1a30b2
ja: refresh po file ( #2470 )
...
Let me refresh the po file, since I plan to work on some of the fuzzy
translation stuff this week.
This is basically output of only doing: `msgmerge --update po/ja.po
book/xgettext/messages.pot` and removing a few fuzzy tags for obviously
correct translations.
Co-authored-by: Hidenori Kobayashi <hidenorik@google.com >
2024-11-25 12:42:17 +09:00
8873e3ea53
vi: translate Default trait ( #2447 )
...
Translate the `Default` chapter of the `std-trait` section to Vietnamese
2024-10-27 13:47:59 -04:00
2552776288
ar: First Stage: Initial 5000 Lines Translated ( #2322 )
2024-10-17 15:53:31 +02:00
4096bf89ae
fa: update fuzzy and untranslated part 1 ( #2438 )
...
fa: update fuzzy and untranslated part 1
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-10-17 01:12:23 +03:30
25a2fa6a09
fa: try to complete Farsi - part 4 ( #2401 )
...
fa: try to complete Farsi - part 4
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-10-14 00:00:04 +03:30
7a25c4ad84
fa: try to complete Farsi part 3 ( #2395 )
...
fa: try to complete Farsi part 3
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-10-04 23:28:39 +03:30
0fe2722f5c
uk: Refresh translations ( #2375 )
...
uk: Refresh translations
```
mdbook build
msgmerge --update po/uk.po book/xgettext/messages.pot
```
Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com >
2024-09-29 08:11:16 +02:00
f64edfc1f7
fa: Try to complete Farsi part2 ( #2378 )
...
fa: Try to complete Farsi part2
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-24 01:30:48 +03:30
83b74de18b
fa: Try to complete Farsi Part1 ( #2374 )
...
fa: Try to complete Farsi Part1
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-21 22:11:21 +03:30
9c16b36b5e
fa: Scattered reforms part 3 ( #2366 )
...
fa: Scattered reforms part 3
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-16 07:24:59 +03:30
0d601a3613
fa: Scattered reforms part 2 ( #2365 )
...
fa: Scattered reforms part 2
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-14 00:22:39 +03:30
626212ab26
fa: reform: generics + borrowing + lifetimes ( #2364 )
...
fa: reform -> generics + borrowing + lifetimes
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-13 10:52:02 +03:30
c5f9e5337b
es: Spanish translation refresh ( #2232 )
...
Fixes #2120 .
2024-09-12 15:33:38 +00:00
5aa08d489f
fa: refreshed Translation For Farsi ( #2363 )
...
fa: refreshed Translation For Farsi
I follow [Refreshing an Existing
Translation](https://github.com/google/comprehensive-rust/blob/main/TRANSLATIONS.md#refreshing-an-existing-translation )
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-12 10:33:11 +03:30
066549f7ff
fa: chromium part 5/5 complete ( #2361 )
...
fa: chromium part 5/5 complete
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
2024-09-11 00:07:56 +02:00
1afd366024
chromium part 4/5 ( #2360 )
...
chromium part 4/5
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-09 23:25:17 +03:30
d0a93291b6
fa :chromium part 3/5 ( #2359 )
...
fa :chromium part 3/5
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-09 01:24:55 +03:30
af79cf46e8
fa: day 3 ( #2354 )
2024-09-08 22:39:40 +03:30
7f5677deff
ja: Refresh translation ( #2356 )
...
As suggested in
https://github.com/google/comprehensive-rust/pull/2285#issuecomment-2317045933 ,
I've refreshed the Japanese translation.
2024-09-08 20:25:12 +02:00
432f7bc5dc
fa: chromium part 2/5 ( #2357 )
...
fa: chromium part 2/5
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-08 05:32:30 +03:30
4ce047a1c1
fa: chromium part 1/5 ( #2353 )
...
fa: chromium part 1/5
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-06 17:13:22 +03:30
5864ee90ff
fa: add src/user-defined-types/named-structs ( #2351 )
...
Co-authored-by: Danny Khosravi <danykhosravi@gmail.com >
2024-09-05 21:11:59 +00:00
45dd9cd845
fa: review tuples-and-arrays/exercise ( #2350 )
...
Co-authored-by: Danny Khosravi <danykhosravi@gmail.com >
2024-09-05 19:21:27 +00:00
ce7e6c6f9b
fa: review til tuples-and-arrays/destructuring ( #2349 )
...
Co-authored-by: Danny Khosravi <danykhosravi@gmail.com >
2024-09-05 22:09:39 +03:30
e98ea95f98
fa: android complete ( #2348 )
...
fa: android complete
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-05 01:29:55 +03:30
3fd07926e5
fa: android near to complete ( #2346 )
...
fa: android near to complete
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-04 00:12:12 +03:30
6110074d13
fa: android fa 3/4 translated ( #2345 )
...
fa: android fa 3/4 translated
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-02 14:05:38 +03:30
fb1e41b645
fa: android part 2/4 translated ( #2338 )
...
fa: android part 2/4 translated
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-09-01 01:41:45 +03:30
b1540d9582
fa: Android part 1/4 ( #2337 )
...
fa: Android part 1/4
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-31 00:37:41 +03:30
3269cb9e4c
fa: bare-metal part 3/3 ( #2330 )
...
fa: bare-metal part 3/3
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-30 00:08:56 +03:30
213d02aedc
fa: src/bare-metal par 2/3 ( #2328 )
...
fa: src/bare-metal par 2/3
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-29 00:47:57 +03:30
7af9690e3e
zh-CN: glossary translation ( #1992 )
...
The po file has been refreshed. Translation range: L22164-L22764.
https://github.com/google/comprehensive-rust/issues/324
Translations of terms refer to the Chinese version of the TRPL and
https://github.com/rust-lang-cn/english-chinese-glossary-of-rust/blob/master/rust-glossary.md
Note: Since italics are not used in Chinese to indicate quotation or
emphasisin Chinese, English italics have been translated into Chinese
bold, and the original English text of terms is marked in full-width
parentheses.
2024-08-28 08:58:01 +02:00
be3a92a12a
fa: bare-metal part 1/3 ( #2324 )
...
fa: bare-metal part 1/3
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-28 00:27:32 +03:30
1d88d7a6c0
es: Course length mistake ( #2043 )
...
Remove mention of course length
---------
Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com >
2024-08-27 18:12:28 +02:00
cfdd9c37a9
fa: credits and other-resources ( #2323 )
...
fa: credits and other-resources
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-26 23:45:46 +03:30
03bde207e8
fa :glossary translated ( #2311 )
...
fa :glossary translated
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-26 00:23:53 +03:30
f4692f12bf
fa: concurrency/async-exercises translated to Farsi ( #2308 )
...
fa: concurrency/async-exercises translated to Farsi
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-25 02:22:00 +03:30
dec218adcd
fa: concurrency/async/runtimes translate to Farsi ( #2306 )
...
fa: concurrency/async/runtimes translate to Farsi
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-24 00:37:42 +03:30
d706758b07
concurrency/sync-exercises translated to Fa ( #2304 )
...
concurrency/sync-exercises translated to Farsi
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-23 01:04:04 +03:30
d8ab3e0009
concurrency/send-sync translate to Farsi ( #2301 )
...
concurrency/send-sync to Farsi
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-22 05:23:44 +03:30
73612991be
vi: control-flow-basics/excercise.md translations ( #2112 )
...
I think the msg in the file maybe out of sync with
https://google.github.io/comprehensive-rust/control-flow-basics/exercise.html .
Should I continue to refer to the .po file as a source-of-truth, or
should I update the English message, as well as the Vietnamese
translation in this file?
Or should we re-sync the vi.po file first?
2024-08-21 08:01:36 -04:00
ea1209336b
vi: Day 1 Morning - Types and Values translation ( #2020 )
...
Here is the translation of *Day 1 Morning: Type and Values* translation.
It seems like there is no corresponding definition of *hygienic macros*
in Vietnamese, so I think keeping its English word is fine.
---------
Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com >
2024-08-21 07:46:24 +00:00
0b4e2a8813
zh-CN: translation for "17.4 Casting" ( #2294 )
2024-08-21 07:28:57 +00:00
e282cb2002
concurrency threads fa ( #2297 )
...
concurrency threads fa in the middle way for translation.
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-21 00:47:03 +03:30
3fae0fd09f
concurrency fa ( #2296 )
...
add concurrency fa to day 1.
---------
Co-authored-by: javad-jafari <javajafarifromsharak@gmail.com >
Co-authored-by: javad-jafari <65780584+javad-jafari@users.noreply.github.com >
2024-08-20 12:09:43 +03:30