Henri Fontana
eef6906235
pt-BR: Updates and completions - ch.6 to 10.8 ( #914 )
...
* pt-BR: Updates and completions - ch.6 to 10.2
* pt-BR: Updates and completions - ch.10.3 to 10.8
2023-07-07 15:56:57 +01:00
Martin Geisler
b573caad05
zh-TW: translate control-flow ( #863 )
...
Part of #684 .
2023-07-06 13:08:19 +00:00
Makarevich
0c408f139c
ru: day 2, afternoon; first part ( #897 )
...
* modified: po/ru.po: day 2, afternoon, part 1
* Apply other reviewers suggestions from code review
Co-authored-by: Dima <26358380+dyeroshenko@users.noreply.github.com>
* Apply other reviewers suggestions from code review
Co-authored-by: Yauheni Baltukha <evgenii.boltuho@gmail.com>
Co-authored-by: Dima <26358380+dyeroshenko@users.noreply.github.com>
* Apply suggestions from other code reviewers
Co-authored-by: Yauheni Baltukha <evgenii.boltuho@gmail.com>
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Yauheni Baltukha <evgenii.boltuho@gmail.com>
Co-authored-by: zvonden <zdv@yahoo.com>
* Removed an extra EOLN to fix the build errors.
---------
Co-authored-by: zvonden <zdv@yahoo.com>
Co-authored-by: Dima <26358380+dyeroshenko@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Yauheni Baltukha <evgenii.boltuho@gmail.com>
2023-07-06 15:00:10 +02:00
AdrienBaudemont
72a87de08e
fr: update the translation on the Welcome page. ( #891 )
2023-07-05 14:14:20 +02:00
Martin Geisler
9a23ff820b
zh-TW: translate running-the-course ( #864 )
...
* zh-TW: translate running-the-course
Part of #684 .
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Ming-Ying Chung <mych@chromium.org>
---------
Co-authored-by: Ming-Ying Chung <mych@chromium.org>
2023-07-05 08:47:08 +00:00
Martin Geisler
e345044f6d
zh-TW: translate credits ( #873 )
...
Part of #684 .
2023-07-05 10:42:45 +02:00
Yauheni Baltukha
56b741ce22
ru: Update po/ru.po with new messages ( #899 )
...
Update po/ru.po with new messages
2023-07-04 23:02:46 +02:00
zvonden
f4f0e7a1f3
ru: Fixed some ru terms, minor rephrasing. ( #820 )
...
Fixed some ru terms, minor rephrasing.
2023-07-04 09:25:46 +01:00
Martin Geisler
fe8c374d3b
zh-CN: translate memory-management ( #862 )
...
* zh-CN: translate memory-management
Part of #324 .
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-07-03 17:46:48 +08:00
Henri Fontana
3150163f95
pt-BR: Updates/completes translations for ch 1-6 ( #886 )
...
* Completing and improving pt-BR translation for
chapter 1.
* Small typo fix.
* Some other fixes.
* pt-BR: Updates/completes translations for ch 1-6
* Fix missing '\n'
2023-07-01 09:34:02 +01:00
João Victor Mendes
f1dd836f4f
pt-BR: update some fuzzy translations ( #787 )
...
Co-authored-by: Hugo Drumond Jacob <74555956+hugojacob@users.noreply.github.com>
2023-06-30 09:57:40 -03:00
Martin Geisler
b83dd9a1f9
zh-CN: translate ownership ( #868 )
...
Part of #324 .
2023-06-28 09:11:39 +00:00
Martin Geisler
fe40ef54e5
zh-CN: translate cargo ( #870 )
...
* zh-CN: translate cargo
Part of #324 .
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Abner Chou <zhcjtht@hotmail.com>
---------
Co-authored-by: Abner Chou <zhcjtht@hotmail.com>
2023-06-28 09:01:28 +00:00
Martin Geisler
03b1c0d06b
zh-TW: translate cargo ( #871 )
...
* zh-TW: translate cargo
Part of #684 .
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
* Use 建構 for build instead of 建立
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-06-28 09:56:13 +02:00
Martin Geisler
b14aaf768d
zh-TW: translate ownership ( #860 )
...
* zh-TW: translate ownership
Part of #684 .
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
* Replace "擁有權" with "所有權"
* Remove "__"
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-06-28 09:20:34 +02:00
Martin Geisler
a2ff653d84
zh-CN: translate credits ( #867 )
...
Part of #324 .
2023-06-28 09:17:53 +02:00
Martin Geisler
86a4bb4f89
zh-CN: translate enums ( #869 )
...
Part of #324 .
2023-06-28 09:17:36 +02:00
Martin Geisler
3e26c0feed
zh-CN: translate control-flow ( #866 )
...
Part of #324 .
2023-06-28 09:15:18 +02:00
Zhang Rui
f7d969787b
zh-CN: translate src/basic-syntax/variables.md, src/basic-syntax/type-inference.md ( #796 ) ( #841 )
...
* zh-CN: translate src/basic-syntax/variables.md, src/basic-syntax/type-inference.md and some words in SUMMARY.md (#796 )
* zh-CN: translate src/basic-syntax/variables.md, src/basic-syntax/type-inference.md and some words in SUMMARY.md
* Use "类型推导" for "Type Inference"
* Update translation in src/basic-syntax/type-inference.md
Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>
* Update translation in src/basic-syntax/variables.md
Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>
* Update translation in src/basic-syntax/type-inference.md
* Add newlines inside translation at src/basic-syntax/type-inference.md:28
* Revert "Update translation in src/basic-syntax/type-inference.md"
This reverts commit 5119474c1c
.
* zh-CN: use `#, fuzzy` instead of FIXME comment in basic-syntax/type-inference.md
---------
Co-authored-by: Zhang Rui <me@zhrichard.me>
Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>
2023-06-27 12:55:35 -04:00
wnghl
933abb6596
zh-CN: translate src/pattern-matching/destructuring-arrays.md ( #834 )
2023-06-27 17:49:34 +08:00
HangDu
d5e460fddd
zh-CN: Translation for src/exercises/day-2/afternoon.md ( #875 )
...
Co-authored-by: Hang Du <hhangdu@google.com>
2023-06-25 09:58:13 +08:00
AdrienBaudemont
c4236cf718
fr: Update the translation for "Running the Course". ( #874 )
2023-06-24 00:37:41 +02:00
CoinEZ
525ed90084
ja: Translate chapter 5 ( #825 )
...
* ja: Ch5.0 #652
・not confident about the translation "access to low-level hardware"
* ja: Ch.5.1 #652
* ja: Ch.5.2 #652
・"integer overflow is defined" -> 「整数オーバーフローの挙動が定義されている」 not confident here
* ja: Ch.5.3 #652
・a tad nit-picky, but believe the "The reasoning behind this..." should be on a line of its own, adding a "\n" between any of the three bullet points can fix this, BUT it will add a line between them. I personally prefer adding the "\n", but left as is
* ja: Ch.5 #652
fixes suggested by @keiichiw
2023-06-23 21:30:14 +09:00
Kuba
4ed75d6b65
pl: Add mostly-machine-translated Polish translation ( #688 )
2023-06-22 10:18:29 +02:00
Andrew Kushyk
a311edb3fb
uk: Create Ukrainian translation ( #835 )
...
* Create ua.po
Added Ukrainian translation
* Update ua.po
* Update CODEOWNERS
* Rename ua.po to uk.po
* Update CODEOWNERS
* Update CODEOWNERS
* Update CODEOWNERS
* Update CODEOWNERS
2023-06-21 11:46:11 +01:00
Jonathan Hao
1868ef3670
zh-TW: Translate unit-tests.md. ( #840 )
...
[zh-TW] Translate unit-tests.md.
2023-06-21 16:46:56 +09:00
Anlun Xu
78a7f19e34
zh-CN: Add translation for pattern-matching.md ( #821 )
...
* [zh-CN] Add translation for pattern-matching.md
* Update po/zh-CN.po
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-06-20 08:54:11 +08:00
CoinEZ
cb32c4d108
ja: Ch.4 #652 ( #809 )
...
* ja: Ch.4 #652
・"C/C++/Java tradition" -> 「C/C++/Java系統」: could not think of anything better
・"# Small Example" left untranslated
* ja: Ch.4 #652
fixes suggested by @keiichiw
2023-06-15 13:51:18 +09:00
Doris-Ge
935456fccb
zh-CN: Translation for src/basic-syntax/scopes-shadowing.md ( #793 )
...
* zh-CN: Translation for src/basic-syntax/scopes-shadowing.md
* Change the translation for shadowing from 遮蔽 to 隐藏
* Address superwhd's comments
2023-06-15 09:28:39 +08:00
HangDu
9127253adf
zh-CN: translate src/welcome-day-2.md ( #817 )
...
Co-authored-by: Hang Du <hhangdu@google.com>
2023-06-14 17:34:07 +08:00
Ke Xu
bc031361ae
zh-CN: translate src/welcome-day-1.md ( #805 )
...
* zh-CN: translate src/welcome-day-1.md
* Update po/zh-CN.po
Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>
2023-06-14 11:09:31 +08:00
Martin Geisler
02dea6bd28
zh-CN: Translate Concurrency morning ( #785 )
...
* zh-CN: translate the Concurrency morning
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Anlun Xu <anlunx@google.com>
Co-authored-by: Siwei Xu <xusiwei1236@gmail.com>
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Anlun Xu <anlunx@google.com>
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
---------
Co-authored-by: Anlun Xu <anlunx@google.com>
Co-authored-by: Siwei Xu <xusiwei1236@gmail.com>
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-06-13 20:06:59 -07:00
Yulin Shen
c878ecd7a8
zh-CN: Translation for src/exercises/day-2/morning.md ( #806 )
2023-06-14 08:57:15 +08:00
Yulin Shen
c948186fc6
zh-CN: Translate for src/exercises/day-2/health-statistics.md ( #807 )
2023-06-14 08:56:21 +08:00
Louis Stanko
00835e7fd4
de: continued German translation until chapter 6.5.3 ( #798 )
...
* German translation until 6.5.3
* changed 'Sie' to 'Du'
* Apply suggestions from code review
Thanks @ronaldfw!
Co-authored-by: ronaldfw <wotzlaw@gmail.com>
---------
Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
Co-authored-by: ronaldfw <wotzlaw@gmail.com>
2023-06-13 18:18:06 +00:00
jasminewu229
6880671ba4
zh-CN: Translate src/android.md, src/android/build-rules.md, src/android/setup.md ( #728 )
...
* Update zh-Hans.po
src/android.md, src/android/build-rules.md, src/android/setup.md
---------
Co-authored-by: suetfei <89482184+suetfei@users.noreply.github.com>
2023-06-13 18:14:36 +00:00
Yauheni Baltukha
078a99885d
ru: Translation for the welcome page and chapters 1,2 ( #724 )
...
Translate the welcome page and chapters 1,2
2023-06-13 15:50:55 +02:00
Hank Chen
19780b832c
zh-TW: translation for src/control-flow/if-expressions.md ( #801 )
...
* zh-TW: translation for src/control-flow/if-expressions.md
* zh-TW: add translation for src/SUMMARY.md:98
2023-06-13 12:47:08 +00:00
Hank Chen
aaf99534e0
zh-TW: fix style in src/testing.md ( #795 )
2023-06-12 10:30:46 +01:00
Hank Chen
f965668f63
zh-TW: translation for src/control-flow/break-continue.md ( #799 )
...
* zh-TW: translation for src/control-flow/break-continue.md
* zh-TW: update translation for src/control-flow/break-continue.md
2023-06-12 16:48:35 +08:00
CoinEZ
4f06a14954
ja: Ch.3 #652 ( #777 )
...
ja: Ch3 #652
short chapter, did not separate to sections
Co-authored-by: Keiichi Watanabe <keiichiw@chromium.org>
2023-06-12 05:52:56 +00:00
Martin Geisler
5a62f650c1
zh-TW: Translate Concurrency morning ( #786 )
...
* zh-TW: Translate Concurrency morning
* Apply suggestions from code review
Thanks @hueich!
Co-authored-by: Addison Luh <hueich@users.noreply.github.com>
---------
Co-authored-by: Addison Luh <hueich@users.noreply.github.com>
2023-06-11 13:34:57 +00:00
CoinEZ
84e6c14406
ja: Translate chapter 1 ( #732 )
...
* ja: translate ch.1 #652
* ja: ch.1 fixed 実地 to 実施 * 2 #652
changed 2 locations
* ja: 3 updates to ch.1 #652
changes suggested by @chikoski
* ja: update to Ch.1 #652
@chikoski
1. チェッカー
2. あらかじめ
3. 「の」
---------
Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2023-06-09 09:27:30 +00:00
Louis Stanko
61a4de2303
de: Continued German translation ( #735 )
...
* Updated base translations
* Translated TOC to german
* Translated Chapter 1 to German
* Update po/de.po
Co-authored-by: ronaldfw <wotzlaw@gmail.com>
---------
Co-authored-by: ronaldfw <wotzlaw@gmail.com>
2023-06-09 11:14:01 +02:00
Jonathan Hao
ede2971a55
zh-TW: Translate testing.md and update CODEOWNERS ( #774 )
...
Translate testing.md to zh-TW and update CODEOWNERS
2023-06-09 09:07:12 +00:00
kuanhungchen
ebf1bbb5fe
zh-TW: translation for src/control-flow/blocks.md ( #782 )
...
* zh-TW: translation for src/control-flow/blocks.md
* zh-TW: update translation for src/control-flow/blocks.md
2023-06-09 06:04:08 +08:00
kuanhungchen
2eda22dced
zh-TW translation for src/control-flow.md ( #781 )
...
* zh-TW translation for src/control-flow.md
* zh-TW: update translation for src/control-flow.md
2023-06-09 06:03:13 +08:00
Arsile
617599e617
id: Working on SUMMARY.md translations ( #780 )
2023-06-08 10:49:18 +02:00
Ivan De Marino
7b7ffe58cf
it: Further misc Italian translations ( #776 )
2023-06-07 19:37:20 +01:00
wnghl
d1bccb7753
zh-CN: translate basic-syntax/methods.md and some words in SUMMARY.md ( #753 )
...
* zh-CN: translate basic-syntax/methods.md and some words in SUMMARY.md
* Use "构造函数" for "constructor"
2023-06-06 09:43:47 -04:00
CoinEZ
c0f84d0864
Japanese translation ch 2 #652 ( #766 )
...
* ja: Ch.2.0 #652
* ja: Ch2.1 #652
* ja: Ch2.2 #652
* ja: Ch.2.3 #652
* ja: Ch.2.0 fix dupe #652
* ja: update Ch2 #652
as per @keiichiw
* ja: fix Ch.2.1 #652
as per @chikoski comments
* ja: fix CI Ch.2.2 #652
edited directly on ja.po instead of poedit, as copy&paste in the tool auto-converted
2023-06-06 15:44:01 +09:00
kuanhungchen
63d11b1240
zh-TW: translation for src/generics/methods.md ( #749 )
...
* zh-Hant: translation for src/generics/methods.md
* zh-Hant: update translation for src/generics/methods.md
* Merge remote-tracking branch 'upstream/main' into src/generics/methods.md
* update translation for src/generics/methods.md
Part of #684 .
2023-06-06 14:45:57 +09:00
kuanhungchen
b1c1c04626
zh-TW: translation for src/generics/monomorphization.md ( #755 )
...
* zh-Hant: translation for src/generics/monomorphization.md
* zh-TW: update translation for src/generics/monomorphization.md
2023-06-06 10:36:47 +09:00
Yulin Shen
c0138a424f
zh-CN: Translation for src/why-rust/runtime.md ( #750 )
...
* zh-CN: Translation for src/why-rust/runtime.md
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-06-05 01:20:22 +00:00
Yulin Shen
323114c969
zh-Hans: Translation for src/why-rust/modern.md ( #744 )
...
* zh-Hans: Translation for src/why-rust/modern.md
* remove redundant space
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-06-05 09:15:28 +08:00
wnghl
6e16928ee3
zh-Hans: translate src/basic-syntax/rustdoc.md ( #736 )
...
* zh-Hans: translate src/basic-syntax/rustdoc.md
---------
Co-authored-by: suetfei <89482184+suetfei@users.noreply.github.com>
2023-06-05 09:09:00 +08:00
Md. Rasel Mandol
8d33b7c7ac
bn: Fixed and removed some translations. ( #740 )
2023-06-04 18:03:10 +01:00
CoinEZ
efef5d2eb6
ja: Chapter 0 ( #729 )
...
* add consistent spacing to table of contents #652
* ja: translate ch.0 welcome section #652
2023-06-03 09:50:08 +02:00
wnghl
67a21cf2eb
zh-CN: fix display error in hello-world.md ( #754 )
2023-06-03 14:10:39 +08:00
Bot-Kerem
df121565fd
tr: Turkish Translation ( #704 )
...
* Completed first day titles po/tr.po
* Completed second day titles po/tr.po
* Completed third day titles po/tr.po
* tr: Completed Android titles
2023-06-02 11:28:42 +02:00
Ming-Ying Chung
f26b166bdf
zh-TW: Update english message from latest source ( #758 )
...
Auto-generated from the following commands:
```
MDBOOK_OUTPUT='{"xgettext": {"pot-file": "messages.pot"}}' \
mdbook build -d po
msgmerge --update po/zh-TW.po po/messages.pot
```
2023-06-02 18:10:35 +09:00
Ming-Ying Chung
1d730b0e1b
Rename zh-Hant.po to zh-TW.po and add CODEOWNER ( #757 )
...
- Add myself as the code reviewer for zh-TW, as I am already listed in
[the
sheet](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bVSJEUGkI9gcqmmA4va4y-I7LzgQUqNwnZYJsQNMBGE/edit#gid=0 ) for zh-Hant translation
- As mentioned in
https://github.com/google/comprehensive-rust/issues/684#issuecomment-1571700135 , Traditional Chinese are used differently in HK and TW. The intention for zh-Hant.go was to cover zh-TW.
2023-06-02 09:53:41 +02:00
Hank Chen
77a791e9e3
zh-Hant: translation for src/generics/data-types.md ( #745 )
2023-06-02 08:52:37 +08:00
Yohann Coppel
7041fc62bf
fr: Updating French translation file, and a few messages. ( #743 )
...
Updating french translation file, and a few messages.
2023-06-01 18:54:11 +02:00
wnghl
23c569ca6f
zh-CN: rename zh-Hans.po to zh-CN.po ( #746 )
2023-06-01 23:09:22 +08:00
Martin Geisler
0e05175e16
pt-BR: fix Markdown link ( #742 )
...
Found while discussing links in #737 .
Part of #317 .
2023-06-01 13:14:55 +01:00
Riri
54ed5a322d
zh-Hans: Translation for src/basic-syntax/fnctions.md ( #727 )
2023-06-01 09:42:09 +08:00
Hank Chen
c4ce7b498e
zh-Hant: translation for src/generics.md ( #723 )
...
* zh-Hant: translation for src/generics.md
* zh-Hant: add English name of Generics in src/generics.md
* zh-Hant: update style of translation in src/generics.md
* zh-Hant: update translation in src/generics.md
2023-06-01 08:03:49 +08:00
Anlun Xu
02b8243de2
zh-Hans: Add translation for slices.md ( #738 )
...
* zh-Hans: Add translation for slices.md
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-31 21:51:31 +08:00
rastringer
ea846407fb
pt-BR: Updates Brazilian Portuguese translation to add new content (with cloud-translate) ( #687 )
...
* Updates Brazilian Portuguese translation with cloud-translate, will need fine-tuning
* no-wrap version for pt-BR update
2023-05-31 15:06:21 +02:00
Yulin Shen
fad6f90216
zh-Hans: Translation for src/exercises/day-1/for-loops.md ( #719 )
...
* zh-Hans: Translation for src/exercises/day-1/for-loops.md
* Update po/zh-Hans.po
* Update po/zh-Hans.po
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
* Add spaces between chinese characters and symbols
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-31 17:32:05 +08:00
Yulin Shen
2e9e166f65
zh-Hans: Translation for src/why-rust/compile-time.md ( #737 )
...
* zh-Hans: Translation for src/why-rust/compile-time.md
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-31 17:30:34 +08:00
wnghl
5943dfa60e
zh-Hans: translate src/basic-syntax/compound-types.md ( #708 )
...
Great translation! Thanks!
2023-05-30 22:19:10 -07:00
Yulin Shen
2d6cfe3641
zh-Hans: Translation for src/why-rust.md ( #726 )
...
* zh-Hans: Translation for src/src/why-rust.md
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: suetfei <89482184+suetfei@users.noreply.github.com>
* Fix unescaped quotes and add spaces between chars
---------
Co-authored-by: suetfei <89482184+suetfei@users.noreply.github.com>
2023-05-31 09:44:46 +08:00
Yulin Shen
98e434d360
zh-Hans: Translate for src/exercises/day-1/morning.md ( #709 )
...
zh-Hans: Translate src/exercises/day-1/morning.md
2023-05-31 09:21:22 +08:00
Doris-Ge
054583f26b
zh-Hans: Translation for src/functions-interlude.md ( #712 )
...
* zh-Hans: Translation for src/functions-interlude.md
* Update po/zh-Hans.po
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-31 09:21:03 +08:00
Riri
ebbc7501fb
zh-Hans: Translation for src/async/async-await.md ( #720 )
2023-05-31 09:20:15 +08:00
Martin Geisler
6920a4787b
da: Sync translation ( #714 )
...
* da: Sync translation
This resulted in some rewrapped strings due to how `msgmerge` wraps
the strings compared to how `mdbook-xgettext` extracts them.
I also translated a few strings.
* Apply suggestions from code review
2023-05-30 14:34:35 +00:00
Md. Rasel Mandol
b6be5bca16
bn: Fixed some translations and added more ( #685 )
...
* Add files via upload
Added Bengali translation (bn.po) file
2023-05-30 14:31:38 +01:00
Yulin Shen
3fb3345de1
zh-Hans: Translation for src/hello-world/small-example.md ( #721 )
2023-05-30 11:45:56 +09:00
wnghl
c402f512f4
zh-Hans: translate src/basic-syntax/dangling-references.md ( #725 )
2023-05-30 11:45:38 +09:00
CoinEZ
eb7fe629ea
ja: Translate table of contents ( #659 )
...
* ja: tooling check (#652 )
* updating table of contents based on suggestions
---------
Co-authored-by: Kenta Aratani <kenta.aratani5011@gmail.com>
2023-05-29 04:17:30 +00:00
Yulin Shen
bdcb102970
zh-Hans: Translation for exercises/day-1/implicit-conversions.md ( #710 )
...
* zh-Hans: Translation for exercises/day-1/implicit-conversions.md
* Update po/zh-Hans.po
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-29 11:56:08 +08:00
Anlun Xu
5e883b9c1a
zh-Hans: Translation for basic_syntax/references.md ( #705 )
...
* zh-Hans: Translation for basic_syntax/references.md
* Add space between Chinese and English words
For better display effect when compiled to markdown file
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-29 11:19:28 +08:00
wnghl
2caa7d4d07
zh-Hans: Translation for src/welcome-day-1/what-is-rust.md ( #693 )
...
zh-Hans: translate src/welcome-day-1/what-is-rust.md
2023-05-28 21:53:47 +08:00
jasminewu229
d93e71fb6b
zh-Hans: Translation of hello-world.md ( #694 )
...
* zh-hans translation of hello-world.md
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-05-28 09:22:26 +08:00
Yulin Shen
c349108d2a
zh-Hans: Translation for basic_syntax/scalar_types.md ( #698 )
...
zh-Hans: basic_syntax/scalar_types.md
2023-05-26 23:08:12 +08:00
Martin Geisler
e3731bf638
zh-Hant: Create po/zh-Hant.po
( #697 )
...
Part of #684 .
2023-05-26 15:03:37 +00:00
Yulin Shen
8171ce00c2
zh-Hans: Translation for basic-syntax.md ( #692 )
...
* zh-Hans translation for basic-syntax.md
* Update zh-Hans.po by translating "delimited" as "界定"
---------
Co-authored-by: Yulin Shen <yulinshen@google.com>
2023-05-26 22:58:23 +08:00
Yauheni Baltukha
93e338d6ab
ru: Run msgmerge with --no-wrap to avoid unnecessary diffs ( #689 )
...
Run msgmerge --no-wrap --update po/ru.po po/messages.pot
2023-05-26 09:17:14 +02:00
jzpin
c3ac70b8e5
zh-Hans: Create zh-Hans.po
( #676 )
...
* Create zh-CN.po
Start the translation of Chinese (Simplified).
* Create zh-Hans.po
Start the translation of Chinese (Simplified).
* Delete zh-CN.po
Use zh-Hans instead of zh-CN unless there are translations for different regions.
2023-05-25 19:29:58 +02:00
Martin Geisler
6311f2855b
ko: Fix the link back to the English translation ( #673 )
2023-05-25 09:19:05 -04:00
Yauheni Baltukha
59d75c6f85
ru: Create ru.po file ( #677 )
...
Russian translation: initial setup
2023-05-25 10:42:01 +02:00
Keiichi Watanabe
e7bc793608
Create initial ja.po file ( #680 )
...
ja: Create initial ja.po file
Start working on #652
2023-05-25 11:09:47 +09:00
Md. Rasel Mandol
d73de18c2b
bn: Add Bengali file with ~150 translations ( #662 )
2023-05-24 15:04:44 +01:00
Martin Geisler
de5f796da4
da: Small fixes from #646 ( #648 )
2023-05-22 19:44:53 +02:00
Martin Geisler
06e4f7843f
da: Translate pages about threads ( #649 )
2023-05-22 14:47:35 +02:00
Martin Geisler
98f3e6bf81
da: Translate most small messages ( #646 )
...
This copies a bunch of untranslatable page titles (such as crate
names) to the translation. I also translated a lot of small and fuzzy
entries. We should now be at 200 translated entries.
2023-05-19 07:44:51 -07:00
Per Larsen
add35bab8c
da: Additional translations ( #644 )
2023-05-19 14:23:49 +00:00
Ivan De Marino
e83140b42c
Additional Italian translation ( #642 )
...
* Additional Italian translations
* Updated base template
* git-ignoring backup copies `po/*.po~` files, generated when updating an existing translation
2023-05-19 12:52:32 +01:00