2017-12-07 01:55:22 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2018-01-06 22:05:34 +02:00
#
2017-12-07 01:55:22 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-12-25 04:19:15 +02:00
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
2022-04-18 11:36:04 +02:00
"Last-Translator: MrKanister <pueblos_spatulas@aleeas.com>\n"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2022-12-25 04:19:15 +02:00
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:609
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr "- Kamera: um ein Bild aufzunehmen und an eine Notiz anzuhängen."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:612
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"- Standort: zum Anhängen von Geolokalisierungsinformationen an eine Notiz."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:606
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"- Speicher: um das Anhängen von Dateien an Notizen und die Synchronisation "
"des Dateisystems zu ermöglichen."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:314
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:320
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "„%s“ fehlt die erforderliche Eigenschaft „%s“."
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:71
msgid "(In plugin: %s)"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "(In Erweiterung: %s)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16
msgid "(None)"
msgstr "(Keiner)"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:386 packages/lib/models/Setting.ts:387
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr "(WYSIWYG: %s)"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:895
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
2020-06-21 00:21:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:505
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:891
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:745
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Go"
msgstr "&Gehe zu"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:777
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:763
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Note"
msgstr "&Notiz"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:773
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:671
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1492
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:136 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:137
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:138
msgid "%d GB"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "%d GB"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:133 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:134
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:135
msgid "%d GB storage space"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "%d GB Speicherplatz"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1322
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d hour"
msgstr "%d Stunde"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1323 packages/lib/models/Setting.ts:1324
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:124 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:126
msgid "%d MB"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "&d MB"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:121 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:122
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:123
msgid "%d MB per note or attachment"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "%d MB pro Notiz oder Anhang"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1319 packages/lib/models/Setting.ts:1320
#: packages/lib/models/Setting.ts:1321
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr ""
"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Kopieren"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:183
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:617
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
msgstr "%s (%s) möchte ein Notizbuch mit dir teilen."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:262
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (Vorabversion)"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:893 packages/lib/models/Setting.ts:894
#: packages/lib/models/Setting.ts:895
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:892
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:22
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2021-11-09 15:49:20 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:81
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:79
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:242
#: packages/lib/services/ReportService.ts:243
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
#: packages/lib/services/ReportService.ts:247
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:297
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d Notizen"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:279
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140
#: packages/lib/services/ReportService.ts:217
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<tag-command> kann „add“, „remove“, „list“ oder „notetags“ sein, um [tag] zu "
"[note] hinzuzufügen oder zu entfernen, um die Notizen aufzulisten, die [tag] "
"zugeordnet sind, oder um die Schlagwörter aufzulisten, die [note] zugeordnet "
"sind. Der Befehl `tag list` kann benutzt werden, um alle Schlagwörter "
"anzuzeigen (nutze -l für die lange Option)."
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<todo-command> kann entweder „toggle“ oder „clear“ sein. Benutze „toggle“, "
"um eine Aufgabe auf abgeschlossen oder offen zu setzen .(Wenn das Ziel eine "
"normale Notiz ist, wird diese in eine Aufgabe umgewandelt.) Benutze „clear“, "
"um es zurück in eine Notiz zu verwandeln."
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1348
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A3"
msgstr "A3"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1346
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A4"
msgstr "A4"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1349
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A5"
msgstr "A5"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:511
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:815
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "About Joplin"
msgstr "Über Joplin"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:320
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "accelerator"
msgstr "Beschleuniger"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:377
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "Der Beschleuniger „%s“ ist nicht gültig."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:346
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Der Beschleuniger „%s“ wird für die Befehle „%s“ und „%s“ verwendet. Dies "
"kann zu unerwartetem Verhalten führen."
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:618
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:138
msgid "Account"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Konto"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:183
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:288
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:713
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Actual Size"
msgstr "Aktuelle Größe"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1123
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add body"
msgstr "Text hinzufügen"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/action-button.js:76
msgid "Add new"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Neu hinzufügen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:246
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add recipient:"
msgstr "Füge Empfänger hinzu:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1198
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add title"
msgstr "Titel hinzufügen"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:156
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:278
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Admin"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Admin"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
msgid "Admin dashboard"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Admin-Übersichtsseite"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175
msgid "Advanced tools"
msgstr "Erweiterte Optionen"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:485
#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:191
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:455
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "All notes"
msgstr "Alle Notizen"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Alle potentielle Port-Nummern sind in Verwendung - bitte melde dieses "
"Problem auf %s"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:18
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Zeigt auch nicht gesetzte und versteckte Konfigurationsvariablen an."
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:203
msgid "Also publish linked notes"
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Auch verlinkte Notizen veröffentlichen"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:729
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Always"
msgstr "Immer"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:36
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to "
"see the short notebook id or use $b for current selected notebook"
msgstr ""
2022-11-19 08:31:49 +02:00
"Zweideutiges Notizbuch „%s“. Bitte verwende stattdessen die Notizbuch-ID - "
"drücke „ti“, um die kurze Notizbuch-ID zu sehen oder verwende $b für das "
"aktuell ausgewählte Notizbuch"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:29
msgid ""
2022-12-25 04:19:15 +02:00
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press \"ti"
"\" to see the short notebook id"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2022-11-19 08:31:49 +02:00
"Zweideutiges Notizbuch „%s“. Bitte verwende stattdessen die kurze Notizbuch-"
"ID - drücke „ti“, um die kurze Notizbuch-ID zu sehen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Es ist eine Aktualisierung verfügbar. Soll sie jetzt heruntergeladen werden?"
2020-12-28 22:17:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2400
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
2020-12-28 22:17:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# 'Applikation' or 'Anwendung' - both translations are correct.
# An application in the sense of a series a instructions for a computer is called "Programm".
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2405
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
2020-12-28 22:17:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
2020-12-28 22:17:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr "Bist du sicher, dass du den Berechtigungstoken erneuern möchtest?"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:507
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Arguments:"
msgstr "Kommandozeilenargumente:"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:404
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Aritim Dark"
msgstr "Aritim dunkel"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:206
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Attach"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Anhängen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:591
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:874
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:878
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach photo"
msgstr "Foto anhängen"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:911
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach..."
msgstr "Anhängen ..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "attachment"
msgstr "Anhang"
2019-09-09 19:22:20 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:423
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "Konflikt beim Anhang: „%s“"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:725
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Verhalten für das Herunterladen von Anhängen"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:233
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:257
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Anhänge, die nicht heruntergeladen werden konnten"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:390
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Achtung: Stelle sicher, dass du vor der Synchronisation alle Inhalte an den "
"neuen Ablageort kopiert hast, sonst werden alle Dateien gelöscht! Lies auch "
"die FAQs hierzu: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:73
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Authentifizierung wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentifizierung-Token "
"erhalten)."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Berechtigungstoken:"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:731
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:28
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Auto-add disabled accounts for deletion"
2022-02-05 01:26:08 +02:00
msgstr "Automatisches Hinzufügen deaktivierter Accounts zur Löschliste"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:928
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Automatisches Hinzufügen von geschweiften Klammern, runden Klammern, "
"Anführungszeichen usw."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1306
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Automatically check for updates"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Automatisch auf Aktualisierungen prüfen"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Thema vs Theme
# Not sure what other applications use. I don't have any German apps thus I can't say.
# Both words don't strike me as a proper translation in this context.
# I think "design" is a translation that I've seen before and that also everybody would understand.
2022-05-10 10:59:57 +02:00
# ---
# Gimp z. B. verwendet "Thema", ich denke aber, dass "Design" genauso allgemein verständlich ist.
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:840
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr "Automatisch das Design ändern, um es dem System-Design anzupassen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:728
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:302
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:294
msgid "Basic"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Standard"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:218
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Browse all plugins"
msgstr "Alle Erweiterungen durchsuchen"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:544
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen ..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63
msgid "Bulleted List"
msgstr "Aufzählung"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:154
msgid "Can Share"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Teilen möglich"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:196 packages/app-desktop/bridge.ts:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:728
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:78
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:270
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:318
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:665
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:586
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:165
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:174
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:426
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.js:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:138
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Hintergrundsynchronisation wird abgebrochen … Bitte warten."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:189
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling..."
msgstr "Wird abgebrochen ..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:260
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Abbrechen... Bitte warten."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.js:266
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot access %s"
msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/base-command.ts:15
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Kann verschlüsseltes Objekt nicht ändern"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:530
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ kopieren"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27
#: packages/app-cli/app/command-done.js:20
#: packages/app-cli/app/command-export.js:36
#: packages/app-cli/app/command-export.js:40
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20
#: packages/app-cli/app/command-help.js:66
#: packages/app-cli/app/command-import.js:34
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:24 packages/app-cli/app/command-mv.js:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25
#: packages/app-cli/app/command-search.js:27
#: packages/app-cli/app/command-set.js:32
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21
#: packages/app-cli/app/command-use.js:21
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:266
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:284
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Kann „%s“ nicht finden."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:173
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:208
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr ""
"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen "
"werden"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:234
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen "
"werden"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:542
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ verschieben"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:706
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "Kann Notizbuch nicht an diesen Ort verschieben"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api.ts:408
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Kann Token nicht erneuern: Authentifikationsdaten nicht vorhanden. Ein "
"Neustart der Synchronisation könnte das Problem beheben."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:214
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2022-05-10 10:59:57 +02:00
"Kann %s „%s“ nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:231
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2022-05-10 10:59:57 +02:00
"Kann %s „%s“ nicht speichern, da es die zulässige Gesamtgröße (%s) für "
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"dieses Konto überschreiten würde"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:318
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not "
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
"> Encryption."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Das verschlüsselte Notizbuch kann nicht mit %s geteilt werden, da die Person "
"die Ende-zu-Ende Verschlüsselung nicht aktiviert hat. Dies ist unter "
"Optionen > Verschlüsselung möglich."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:328
msgid "Case sensitive"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachtend"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
msgid "Change application layout"
msgstr "Anwendungs-Layout ändern"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:205
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Change language"
msgstr "Sprache ändern"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Characters"
msgstr "Zeichen"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:528
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:790
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Check for updates..."
msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen ..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:194
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:391
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Überprüfen der Synchronisationseinstellungen"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68
msgid "Checkbox"
msgstr "Kontrollkästchen"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checkbox list"
msgstr "Liste mit Kontrollkästchen"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Wird überprüft … Bitte warten."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:881
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Wähle eine Option"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Chrome-Webstore"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:146
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Clear alarm"
msgstr "Alarm löschen"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Klicke „%s“, um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch "
"namens „%s“ kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder "
"verändert."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:387
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Click to add tags..."
msgstr "Zum Hinzufügen von Schlagwörtern klicken ..."
2021-04-07 21:40:29 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:24
msgid "Client ID: %s"
msgstr "Client-ID: %s"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:350
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:221
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:336
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:91
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:198
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:593
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code"
msgstr "Code"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:601
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code Block"
msgstr "Code-Block"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code View"
msgstr "Code-Ansicht"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179
msgid "Collaborate on notebooks with others"
msgstr "Gemeinsam mit anderen an Notizbüchern arbeiten"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:333
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Collapse"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Einklappen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:305
msgid "Coming alarms"
msgstr "Anstehende Alarme"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1406
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Kommagetrennte Liste von Pfaden zu Verzeichnissen, aus denen die Zertifikate "
"geladen werden, oder Pfad zu einzelnen Zertifikatsdateien. Zum Beispiel: /my/"
"cert_dir, /other/custom.pem. Wenn du Änderungen an den TLS-Einstellungen "
"vornimmst, musst du deine Änderungen speichern, bevor du auf "
"„Synchronisierungskonfiguration prüfen“ klickst."
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:314
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "command"
msgstr "Befehl"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:637
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Command palette"
msgstr "Befehlspalette"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7
msgid "Command palette..."
msgstr "Befehlspalette..."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed decryption."
msgstr "Entschlüsselung abgeschlossen."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:190
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed: %s (%s)"
msgstr "Abgeschlossen: %s (%s)"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:26
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Compress old changes"
2022-02-05 01:26:08 +02:00
msgstr "Komprimiere alte Änderungen"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:681
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:404
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:284
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Im Konflikt: %d"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:112
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikte"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:407
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicts (attachments)"
msgstr "Konflikte (Anhänge)"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:171
msgid "Consolidated billing"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Konsolidierte Rechnung"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Content provided by %s"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Von %s bereitgestellte Inhalte"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Convert to note"
msgstr "In eine Notiz umwandeln"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:940
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Convert to todo"
msgstr "In eine Aufgabe umwandeln"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:492
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:783
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:157
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2021-11-09 15:49:20 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "Entwicklermodus-Befehl in Zwischenablage kopieren"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:391
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:405
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139
msgid "Copy external link"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Externen Link kopieren"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:140
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Copy image"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Bild kopieren"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Link-Adresse kopieren"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:947
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown-Link kopieren"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:125
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Pfad in Zwischenablage kopieren"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Teilbaren Link kopieren"
msgstr[1] "Teilbare Links kopieren"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy token"
msgstr "Token kopieren"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Konnte die Anwendung nicht autorisieren:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Bitte versuche es erneut."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:92
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte "
"überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. "
"Vollständiger Fehler war:\n"
"\n"
"%s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not connect to plugin repository."
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Plugin-Repository herstellen."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:190
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Konnte Notizen nicht exportieren: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "Erweiterung konnte nicht installiert werden: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the "
"notebook owner if they are still sharing it.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Die Einladung konnte nicht beantwortet werden. Bitte versuche es erneut, "
"oder prüfe, ob der Notizbuch-Besitzer dieses noch freigibt.\n"
"\n"
2022-05-10 10:59:57 +02:00
"Der Fehler war: „%s“"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not upgrade master key: %s"
msgstr "Konnte Hauptschlüssel nicht aktualisieren: %s"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid ""
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
"again when you are connected to the internet."
msgstr ""
2021-12-19 01:40:24 +02:00
"Der Freigabestatus dieses Notizbuchs konnte nicht überprüft werden - Vorgang "
"wird abgebrochen. Bitte versuche es erneut, wenn eine Internetverbindung "
"besteht."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:256
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Create"
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Erstellen"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101
msgid "Create a notebook"
msgstr "Notizbuch erstellen"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9
msgid "Create new profile..."
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Neues Profil erstellen..."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Create notebook"
msgstr "Notizbuch erstellen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Create user"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Benutzer erstellen"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:37
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "created date"
msgstr "Erstellungsdatum"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Lokale Elemente erstellt: %d."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
msgid "Created locally"
msgstr "Lokal erstellt"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:184
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Remote-Elemente erstellt: %d."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: "
msgstr "Erstellt: "
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:48
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69
msgid "Created: %d."
msgstr "Erstellt: %d."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:845
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: %s"
msgstr "Erstellt: %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Erstellt eine neue Notiz."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Erstellt ein neues Notizbuch."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Erstellt eine neue Aufgabe."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Could also be „neues“ or „neuen“
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
msgid "Creating new %s..."
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Neue(s) %s erstellen ..."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:567
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Creating report..."
msgstr "Bericht wird erstellt ..."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:38
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "custom order"
msgstr "Benutzerdefinierte Reihenfolge"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom order"
msgstr "Benutzerdefinierte Reihenfolge"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1275
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr "Benutzerdefinierte Formatvorlagen für Joplin-weite Anwendungsstile"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1258
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr "Benutzerdefinierte Formatvorlagen für gerendertes Markdown"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1405
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:773
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:399
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:111
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Dashboard"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Übersichtsseite"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:669
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Database v%s"
msgstr "Datenbank v%s"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Date"
msgstr "Datum"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:782
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1492
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "days"
msgstr "Tage"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:109
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Decrease indent level"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Einrückung verringern"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Entschlüsselte Objekte: %s / %s"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:734
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:413
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1200 packages/lib/models/Setting.ts:1207
#: packages/lib/models/Setting.ts:1371
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:292
2021-11-09 15:49:20 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:415
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:482
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:960
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:155
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "Anhang „%s“ löschen?"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:25
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Delete expired sessions"
2022-02-05 01:26:08 +02:00
msgstr "Lösche abgelaufene Sitzungen"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:20
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Delete expired tokens"
2022-02-05 01:26:08 +02:00
msgstr "Lösche abgelaufene Tokens"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88
msgid "Delete line"
msgstr "Zeile löschen"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1299
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
msgstr "Lösche lokale Daten und lade Daten erneut vom Synchronisierungsziel"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:769
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Notiz „%s“ löschen?"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:529
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete note?"
msgstr "Notiz löschen?"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:291
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:157
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Notizbuch „%s“ löschen?\n"
"\n"
"Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls "
"gelöscht."
2018-05-26 13:58:44 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:155
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr ""
"Notizbuch löschen? Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch "
"werden ebenfalls gelöscht."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:162
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "Erweiterung „%s“ löschen?"
2018-05-26 13:58:44 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:417
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Delete selected notes"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Ausgewählte Notizen löschen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:771
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Sollen diese %d Notizen gelöscht werden?"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
"shared notebook."
msgstr ""
"Einladung löschen? Der Empfänger hat dann keinen Zugriff mehr auf dieses "
"freigegebene Notizbuch."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:186
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Lokale Elemente gelöscht: %d."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:187
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Remote-Elemente gelöscht: %d."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Löscht das ausgewählte Notizbuch."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Löscht die Notizen, die mit <note-pattern> übereinstimmen."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Zielformat: %s"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:480
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Verzeichnis, mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Disable encryption"
msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable safe mode and restart"
msgstr "Sicheren Modus beenden und neu starten"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Web-Clipper-Dienst deaktivieren"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1318
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:211
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und "
"Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel "
"gesendet. Möchtest du fortfahren?"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Discard changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:454
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dismiss"
msgstr "Ausblenden"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Zeigt die Standort-URL der Notiz an."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Zeigt nur die ersten oberen <num> Notizen an."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Zeigt nur die Elemente eines bestimmten Typs oder bestimmter Typen an. Kann "
"`n` für Notizen sein, `t` für Aufgaben, oder `nt` für Notizen und Aufgaben "
"(z. B. zeigt `-tt` nur Aufgaben an, während `-tnt` Notizen und Aufgaben "
"anzeigt)."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Zeigt eine Zusammenfassung der Notizen und Notizbücher an."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Zeigt alle Informationen über die Notiz an."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14
msgid "Displays the given note."
msgstr "Zeigt die angegebene Notiz an."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Zeigt die Notizen im aktuellen Notizbuch an. Benutze `ls /`, um die Liste "
"der Notizbücher anzuzeigen."
#: packages/app-cli/app/command-help.js:13
msgid "Displays usage information."
msgstr "Zeigt die Nutzungsstatistik an."
#: packages/app-cli/app/command-version.js:11
msgid "Displays version information"
msgstr "Zeigt Informationen zur Version an"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:643
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Do it now"
msgstr "Mach es jetzt"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:26
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Nicht nach einer Bestätigung fragen."
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* "
"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password "
"below."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
"Achte darauf, dass du das Passwort nicht verlierst, da dies aus "
"Sicherheitsgründen die *einzige* Möglichkeit ist, deine Daten zu "
"entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein "
"Passwort ein."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149
msgid "Done"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Fertig"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr ""
"Lade die entsprechende Erweiterung für deinen Browser herunter und "
"installiere sie:"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:355
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:242
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "Heruntergeladen und entschlüsselt"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:243
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Heruntergeladen und verschlüsselt"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:354
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloading"
msgstr "Wird heruntergeladen"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:227
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Anhänge werden heruntergeladen ..."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:400
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dracula"
msgstr "Dracula"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Drop notes or files here"
msgstr "Notizen oder Dateien hierher ziehen"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Dropbox-Anmeldung"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:433
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:488
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92
msgid "Duplicate line"
msgstr "Dupliziere Zeile"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:435
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Duplicate selected notes"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Ausgewählte Notizen duplizieren"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
2020-10-11 17:18:58 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Dupliziert die Notizen, die mit <note> übereinstimmen, nach [notebook]. Wenn "
"kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz im aktuellen Notizbuch "
"dupliziert."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1160
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Im externen Editor bearbeiten"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Edit link"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Link bearbeiten"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17
msgid "Edit note."
msgstr "Notiz bearbeiten."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit notebook"
msgstr "Notizbuch bearbeiten"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9
msgid "Edit profile configuration..."
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Profilkonfiguration bearbeiten..."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139
#: packages/lib/models/Setting.ts:892 packages/lib/models/Setting.ts:893
#: packages/lib/models/Setting.ts:894
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1193
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font"
msgstr "Schriftart im Editor"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1219
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font family"
msgstr "Schriftfamilie im Editor"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font size"
msgstr "Schriftgröße im Editor"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor maximum width"
msgstr "Maximale Breite des Editors"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "Nichtproportionale Schriftfamilie im Editor"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-05-10 10:59:57 +02:00
# Je nach Kontext wäre auch "Herausgeber" möglich.
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
msgid "Editor: %s"
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Editor: %s"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Entweder „text“ oder „json“"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1372
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
2018-06-27 23:00:02 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:236
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:134
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Email"
2022-02-05 01:26:08 +02:00
msgstr "E-Mail"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:127
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Emails"
2022-02-05 01:26:08 +02:00
msgstr "E-Mails"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "emphasised text"
msgstr "hervorgehobener Text"
2018-01-02 22:27:38 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1134
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Syntax ^sup^ aktivieren"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1138
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Syntax ++insert++ aktivieren"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1130
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Syntax ==mark== aktivieren"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1133
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Syntax ~sub~ aktivieren"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1136
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Abkürzungssyntax aktivieren"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable audio player"
msgstr "Audiospieler aktivieren"
2018-01-02 22:27:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1135
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Syntax deflist aktivieren"
2018-01-02 22:27:38 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Enable encryption"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1131
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Fußnoten aktivieren"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1124
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Fountain-Syntaxunterstützung aktivieren"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1121
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Linkify"
msgstr "Linkify aktivieren"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1137
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Markdown Emoji aktivieren"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1123
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Mathematische Ausdrücke aktivieren"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1125
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Mermaid-Diagrammunterstützung aktivieren"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Multimarkdown Tabellenerweiterung aktivieren"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1482
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable note history"
msgstr "Notizenverlauf aktivieren"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1129
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr "PDF-Betrachter aktivieren"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1119
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Weiche Zeilenumbrüche aktivieren"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Inhaltsverzeichnis-Erweiterung aktivieren"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1120
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Typographie-Unterstützung aktivieren"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1128
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable video player"
msgstr "Videospieler aktivieren"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:113
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Web-Clipper-Dienst aktivieren"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Durch die Aktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge "
"neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet."
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Verschlüsselte Elemente können nicht verändert werden"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:141
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
msgstr "Verschlüsselte Notizbücher können nicht umbenannt werden"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2407
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:400
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287
msgid "Encryption Config"
msgstr "Verschlüsselungskonfiguration"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "Verschlüsselung ist: %s"
2018-01-02 22:27:38 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption keys"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Verschlüsselungsschlüssel"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption:"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Verschlüsselung:"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "End-to-end encryption"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Ende-zu-Ende Verschlüsselung"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
msgid "Enter code here"
msgstr "Hier Code eingeben"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enter master password:"
msgstr "Master-Passwort eingeben:"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:111
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Titel des Notizbuchs eingeben"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Aufzählung"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:356
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:203
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:71
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort usw. "
"korrekt sind und dass das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117
msgid "Errors only"
msgstr "Nur Fehler"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:88
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Evernote Export-Datei (als HTML)"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Evernote Export-Datei (als Markdown)"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11
msgid "Exits the application."
msgstr "Beendet die Anwendung."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:333
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Expand"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Erweitern"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:375
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:547
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:603
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export all"
msgstr "Alles exportieren"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178
msgid "Export debug report"
msgstr "Ereignisprotokoll exportieren"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:567
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Fehlerbericht exportieren"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:572
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export profile"
msgstr "Profil exportieren"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:572
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Profil wird exportiert ..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:170
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Es wird nach „%s“ im Format „%s“ exportiert. Bitte warten ..."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:13
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Exportiert Joplin-Dateien in den angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die "
"komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Schlagwörtern und "
"Anhängen exportiert."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Exportiert nur die angegebene Notiz."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Exportiert nur das angegebene Notizbuch."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1468
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fail-safe"
msgstr "Ausfallsicher"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1469
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Ausfallsicher: Lösche nicht die lokalen Daten, wenn das Synchronisationsziel "
"leer ist (oft ein Resultat von Fehlkonfiguration oder einem Programmfehler)"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/main.js:95
msgid "Fatal error:"
msgstr "Schwerwiegender Fehler:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:589
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Feature flags"
msgstr "Feature Flags"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:188
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Geladene Elemente: %d/%d."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:739
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:418
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Anhänge abrufen: %d/%d"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "File"
msgstr "Datei"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
msgid "File system"
msgstr "Dateisystem"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:190
msgid "Filter tags"
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Tags filtern"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Find and replace"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Suchen und ersetzen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250
msgid "Find: "
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Suche: "
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10
msgid "Firefox Extension"
msgstr "Firefox-Erweiterung"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:569
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fix search index"
msgstr "Suchindex reparieren"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:569
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fixing search index..."
msgstr "Suchindex wird repariert ..."
2018-02-01 22:15:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:751
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1068 packages/lib/models/Setting.ts:1085
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus body"
msgstr "Inhalt fokussieren"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1067 packages/lib/models/Setting.ts:1084
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus title"
msgstr "Titel fokussieren"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:289
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:572
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr ""
"Nur für Debugging-Zwecke: Exportiere dein Profil auf eine externe SD-Karte."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1449
msgid "For example \"%s\""
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Zum Beispiel „%s“"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:36
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr ""
"Für weitere Informationen über die Anpassung von Tastenkürzel besuche bitte "
"%s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise "
"zur Aktivierung findest du in der Dokumentation (auf Englisch):"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:84
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Um die komplette Liste aller verfügbaren Tastenkürzel und "
"Konfigurationseinstellungen anzuzeigen, tippe `help keymap` ein"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:632
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Force path style"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Pfadstil erzwingen"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:276
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Formatting"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Formatierung"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6
msgid "Forward"
msgstr "Weiter"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:47
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68
msgid "Found: %d."
msgstr "Gefunden: %d."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:675
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS aktiviert: %d"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
msgid "Full changelog"
msgstr "Komplettes Änderungsprotokoll"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:130
msgid "Full name"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Ganzer Name"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2398
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Generated"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Erzeugt"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:184
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Link wird erzeugt ..."
msgstr[1] "Links werden erzeugt ..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44
msgid "Get it now:"
msgstr "Hole es jetzt:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1307
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "Bei der Suche nach Aktualisierungen Vorabveröffentlichungen erhalten"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Holt oder legt einen Konfigurationswert fest. Wenn [value] nicht angegeben "
"ist, wird der Wert von [name] angezeigt. Wenn weder [name] noch [value] "
"angegeben sind, wird die aktuelle Konfiguration aufgelistet."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:857
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Go to source URL"
msgstr "Zur Quell-URL gehen"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:629
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Gehe zu ..."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Grant authorisation"
msgstr "Genehmigung erteilen"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:48
msgid "Header %d"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Kopfzeile %d"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:280
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Headers"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Kopfzeilen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:276
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:564
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid "Hide %s"
msgstr "%s ausblenden"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:218
msgid "Hide advanced"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Erweitertes verstecken"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
msgid "Hide disabled"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Deaktiviertes verstecken"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Hide disabled keys"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Deaktivierte Schlüssel ausblenden"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22
msgid "Hide Joplin"
msgstr "Joplin ausblenden"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:253
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Hide keyboard"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Tastatur verstecken"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
msgid "Hide more actions"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Mehr Aktionen verstecken"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14
msgid "Highlight"
msgstr "Hervorheben"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:140
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:271
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Home"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Startseite"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Horizontale Linie"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:133
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "HTML Directory"
msgstr "HTML-Verzeichnis"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "HTML File"
msgstr "HTML-Datei"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:137
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:329
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:76
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94
msgid "ID"
msgstr "ID"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:304
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Idle"
msgstr "Wartend"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:109
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1428
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "TLS-Zertifikatfehler ignorieren"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:103
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Images"
2022-04-18 11:36:04 +02:00
msgstr "Bilder"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:543
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:600
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:225
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:246
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Aus „%s“ im Format „%s“ wird importiert. Bitte warten ..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:65
msgid "Importing notes..."
msgstr "Notizen werden importiert ..."
2020-03-03 09:56:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Importiert Daten in Joplin."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:726
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"Im Modus „Manuell“ werden die Anhänge nur heruntergeladen, wenn du auf sie "
"klickst. Bei „Automatisch“ werden sie heruntergeladen, sobald du die Notiz "
"öffnest. Bei „Immer“ werden die Anhänge heruntergeladen, egal ob du die "
"Notiz öffnest oder nicht."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:77
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"Bei jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre "
"ID angegeben werden oder durch die Abkürzungen `$n` oder `$b` für die "
"aktuelle Notiz bzw. das aktuelle Notizbuch. `$c` kann benutzt werden, um auf "
"die momentane Auswahl zu verweisen."
2020-03-03 09:56:10 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your "
"permission to access your location.\n"
"\n"
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
msgstr ""
"Um den Standort zu der Notiz zuzuordnen, benötigt die Anwendung die "
"Berechtigung zum Zugriff auf die Ortungsdaten.\n"
"\n"
"Diese Option kann jederzeit im Konfigurationsbildschirm deaktiviert werden."
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:95
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and "
"synchronised, so it is best to run it overnight.\n"
"\n"
"To start, please follow these instructions:\n"
"\n"
"1. Synchronise all your devices.\n"
"2. Click \"%s\".\n"
"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your "
"other devices, to avoid conflicts.\n"
"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it "
"run to completion.\n"
"\n"
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
msgstr ""
"Dazu muss dein gesamter Datensatz verschlüsselt und erneut synchronisiert "
"werden. Starte diese Prozedur daher am besten nachts.\n"
"\n"
"Beachte dazu folgende Hinweise:\n"
"\n"
"1. Synchronisiere alle deine Geräte.\n"
"2. Klicke auf „%s“.\n"
"3. Lass es komplett durch laufen. Vermeide während der Ausführung das Ändern "
"von Notizen auf anderen Geräten, um Konflikte zu vermeiden.\n"
"4. Sobald die Synchronisierung auf diesem Gerät abgeschlossen ist, "
"synchronisiere alle anderen Geräte und lass es komplett durchlaufen.\n"
"\n"
"Wichtig: Du musst diese Prozedur nur EINMAL auf einem Gerät starten."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:202
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:81
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Deine Erlaubnis, auf externen Speicher zu schreiben, ist notwendig, um "
"Synchronisation mit dem Dateisystem zu verwenden."
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:130
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Um den Web-Clipper zu benutzen, musst du Folgendes tun:"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:305
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In progress"
msgstr "In Bearbeitung"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:539
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In: %s"
msgstr "In: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:119
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Increase indent level"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Einrückung vergrößern"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104
msgid "Indent less"
msgstr "Ausrücken"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108
msgid "Indent more"
msgstr "Einrücken"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:201
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Information"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:609
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid "Inline Code"
msgstr "Code im Fließtext"
2021-01-02 04:00:35 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:197
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Weblink einfügen"
2021-07-16 20:18:48 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:625
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:188
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Insert time"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Uhrzeit einfügen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:222
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Install from file"
msgstr "Aus Datei installieren"
2020-12-28 22:17:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
2018-01-14 19:07:34 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192
msgid "Installing..."
msgstr "Wird installiert ..."
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "Ungültig %s: %s."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Ungültige Antwort: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Ungültiger Befehl: „%s“"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1926
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Ungültiger Optionswert: „%s“. Mögliche Werte sind: %s."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46
msgid "Invalid password"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Ungültiges Passwort"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:143
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:185
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Element „%s“ konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:148
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:273
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Items"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Elemente"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:208
msgid "Items that cannot be decrypted"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Elemente, die nicht entschlüsselt werden können"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:173
msgid "Items that cannot be synchronised"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Elemente, die nicht synchronisiert werden können"
2018-05-09 14:14:17 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:330
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from "
"the list below."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin kann deine Notizen mit verschiedenen Anbietern synchronisieren. Wähle "
"einen aus der folgenden Liste aus."
2018-06-10 12:54:29 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30
msgid "Joplin Cloud"
msgstr "Joplin Cloud"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:700
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Cloud email"
msgstr "Joplin Cloud E-Mail"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:711
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Cloud password"
msgstr "Joplin Server Passwort"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:107
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:72
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Joplin Export-Verzeichnis"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:101
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:50
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Joplin Export-Datei"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:210
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin konnte diese Elemente trotz mehrfacher Versuche nicht entschlüsseln, "
"weil sie wahrscheinlich entweder kaputt oder zu groß sind. Diese Elemente "
"bleiben auf dem Gerat, aber Joplin wird nicht mehr versuchen sie zu "
"entschlüsseln."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:784
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Joplin Forum"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61
msgid "Joplin Server"
msgstr "Joplin Server"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:661
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server email"
msgstr "Joplin Server E-Mail"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:672
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server password"
msgstr "Joplin Server-Passwort"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:643
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server URL"
msgstr "Joplin Server-URL"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"Joplin Web-Clipper ermöglicht das Speichern von Webseiten und Screenshots "
"aus deinem Browser in Joplin."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:641
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin website"
msgstr "Joplin Webseite"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34
msgid ""
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
msgstr ""
"Joplins eigener Synchronisationsdienst. Ermöglicht auch den Zugriff auf "
"Joplin-spezifische Funktionen wie das Veröffentlichen von Notizen oder die "
"Zusammenarbeit an Notizbüchern mit anderen."
2020-12-28 22:17:17 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:162
msgid "KaTeX"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "KaTeX"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1494
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keep note history for"
msgstr "Notizenverlauf speichern für"
2020-12-28 22:17:17 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1368
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Tastatur-Modus"
2020-12-28 22:17:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Tastaturkürzel"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2409
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:27
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr "Unterstützter Schlüsselbund: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:71
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keys that need upgrading"
msgstr "Hauptschlüssel, die aktualisiert werden müssen"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1357
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:770
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:191
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Last error: %s"
msgstr "Letzte Fehlermeldung: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:643
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Later"
msgstr "Später"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:614
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Layout button sequence"
msgstr "Layout-Reihenfolge"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Leave notebook..."
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Verlasse Notizbuch..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1351
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1347
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:398
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Light"
msgstr "Hell"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Lines"
msgstr "Zeilen"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:174
msgid "Link"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Link"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95
msgid "Link description"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Link-Beschreibung"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert!"
msgstr[1] "Die Links wurden in die Zwischenablage kopiert!"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Link text"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Link-Text"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:197
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Links mit dem Protokoll „%s“ werden nicht unterstützt"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:230
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:232
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "List item"
msgstr "Listeneintrag"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:284
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Lists"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Listen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Please note: The term 'Location' is assumed to be the geographical location where the note has been created. For this the german word 'Standort' fits better than the previously used 'Ablageort'. The latter one is used for the folder where files are stored.
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
msgid "Location"
msgstr "Standort"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:128
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine "
"Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei „%s“ löschen und den "
"Vorgang fortsetzen."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:274
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:240
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Login below."
msgstr "Melde dich unten an."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Mit Dropbox anmelden"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Mit OneDrive anmelden"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:277
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Logout"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Abmelden"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:152
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Logs"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Protokolle"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:787
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:627
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Make a donation"
msgstr "Spenden"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manage master password"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Master-Passwort verwalten"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6
msgid "Manage master password..."
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Master-Passwort verwalten..."
2020-12-28 22:17:17 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:165
msgid "Manage multiple users"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Verwalte mehrere Nutzer"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:320
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Erweiterungen verwalten"
2020-12-28 22:17:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#. `generate-ppk`
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Verwaltet die E2EE-Konfiguration. Die Befehle lauten `enable`, `disable`, "
"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` und `target-status`."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:730
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2403
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:113
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:58
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:119
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Markdown + Front Matter"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Markdown + Front Matter"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.js:14
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Markiert eine Aufgabe als erledigt."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Markiert eine Aufgabe als nicht abgeschlossen."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117
msgid "Master Key %s"
msgstr "Hauptschlüssel %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:133
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102
msgid "Master password"
msgstr "Master-Passwort"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:278
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211
msgid "Master password:"
msgstr "Master-Passwort:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:754
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Maximale Anzahl an gleichzeitigen Verbindungen"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:142
msgid "Max Item Size"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Maximale Elementgröße"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:117
msgid "Max note or attachment size"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Maximale Notiz- oder Anhanggröße"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:150
msgid "Max Total Size"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Maximale Gesamtgröße"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:324
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Missing keys"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Fehlende Schlüssel"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Fehlende Hauptschlüssel"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Fehlendes erforderliches Argument: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:439
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr "Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:609
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More info"
msgstr "Weitere Information"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:593
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:64
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine Suche ein."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:562
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "%d Notizen in das Notizbuch „%s“ verschieben?"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8
msgid "Move to notebook"
msgstr "Verschiebe in das Notizbuch"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32
msgid "Move to notebook:"
msgstr "Verschiebe in das Notizbuch:"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:522
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move to notebook..."
msgstr "In Notizbuch verschieben ..."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2022-11-19 08:31:49 +02:00
# der/die/das gewählte?
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Verschiebt das gewählte <item> nach [notebook]"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "n"
msgstr "n"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "N"
msgstr "N"
2020-06-02 20:36:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/action-button.js:105
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17
msgid "New note"
msgstr "Neue Notiz"
2019-04-02 01:11:40 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:7
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New notebook"
msgstr "Neues Notizbuch"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:400
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New Notebook"
msgstr "Neues Notizbuch"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Neues Notizbuch „%s“ wird erstellt und die Datei „%s“ wird dort hinein "
"importiert"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Neues Unternotizbuch"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:170
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New tags:"
msgstr "Neue Schlagwörter:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/action-button.js:96
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18
msgid "New to-do"
msgstr "Neue Aufgabe"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198
msgid "New version: %s"
msgstr "Neue Version: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:268
msgid "Next match"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Nächste Übereinstimmung"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:516
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud-Passwort"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:505
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud-Benutzername"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:493
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud-WebDAV-URL"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:387
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "no"
msgstr "Nein"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585
#: packages/lib/shim-init-node.js:196 packages/lib/versionInfo.ts:27
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No"
msgstr "Nein"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40
msgid "No active notebook."
msgstr "Kein aktives Notizbuch."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:168
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No item with ID %s"
msgstr "Kein Element mit ID %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Es wurde kein Notizbuch festgelegt."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notebook selected."
msgstr "Kein Notizbuch ausgewählt."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:487
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr ""
"Keine Notizen vorhanden. Erstelle eine, indem du auf „Neue Notiz“ klickst."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:236
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No resources!"
msgstr "Keine Anhänge!"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No results"
msgstr "Keine Ergebnisse"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No such command: %s"
msgstr "Befehl nicht gefunden: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:123
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No suggestions"
msgstr "Keine Vorschläge"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Kein Texteditor definiert. Bitte lege einen mit `config editor <Pfad-Zum-"
"Texteditor>` fest"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:403
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:97
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr ""
"Keine Authentifizierung mit %s. Gib bitte alle fehlenden Zugangsdaten an."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:353
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not downloaded"
msgstr "Nicht heruntergeladen"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-06 05:28:16 +02:00
# I don't really know which one fits better: "erzeugt", "erstellt" or "generiert"...
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not generated"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Nicht erzeugt"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "note"
msgstr "Notiz"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2401
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1558
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note area growth factor"
msgstr "Notiz-Flächenwachstumsfaktor"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:227
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note attachments"
msgstr "Anhänge"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:467
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note attachments..."
msgstr "Notiz-Anhänge ..."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6
msgid "Note body"
msgstr "Notiz-Text"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Notiz „%s“ existiert nicht. Soll sie erstellt werden?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:82
msgid "Note editor"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Notiz-Editor"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97
msgid "Note has been saved."
msgstr "Die Notiz wurde gespeichert."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2406
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note History"
msgstr "Notizenverlauf"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.js:21
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "Notiz ist keine Aufgabe: „%s“"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note list"
msgstr "Notizliste"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1543
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note list growth factor"
msgstr "Notiz-Listenwachstumsfaktor"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390
msgid "Note properties"
msgstr "Notiz-Eigenschaften"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6
msgid "Note title"
msgstr "Notiz-Titel"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:191
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr "
"verschlüsselt sein."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:757
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note&book"
msgstr "Notizbücher"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2402
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Notebook"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Notizbuch"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1528
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr "Notizbuch-Listenwachstumsfaktor"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:135
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Notizbuch: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:691
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:459
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebooks"
msgstr "Notizbücher"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:758
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr ""
"Notizbücher können nicht „%s“ genannt werden, da dies ein reservierter Titel "
"ist."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9
msgid "Notes"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Notizen"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2418
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerierte Liste"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:190 packages/app-desktop/bridge.ts:196
#: packages/app-desktop/bridge.ts:217 packages/app-desktop/bridge.ts:227
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:70
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:492
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:263
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:203
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:405
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OLED Dark"
msgstr "OLED dunkel"
2021-02-06 18:42:48 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:310
msgid "On %s: %s"
msgstr "Auf %s: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:602
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr ""
"Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Ein oder mehrere Objekte sind derzeit verschlüsselt und es kann erforderlich "
"sein, ein Master-Passwort zu hinterlegen. Gib dazu bitte `e2ee decrypt` ein. "
"Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten "
"Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung."
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:631
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort."
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:223
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OneDrive Login"
msgstr "OneDrive-Anmeldung"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17
msgid "Only one note can be printed at a time."
msgstr "Es kann jeweils nur eine Notiz gedruckt werden."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open %s"
msgstr "Öffne %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7
msgid "Open PDF viewer"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "PDF-Betrachter öffnen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8
msgid "Open profile directory"
msgstr "Profilverzeichnis öffnen"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:429
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open Sync Wizard..."
msgstr "Sync-Assistent öffnen..."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:73
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen ..."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Vorgang abgebrochen"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:453
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:226
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Or create an account."
msgstr "Oder erstelle ein Konto."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:82
msgid "Ordered list"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Geordnete Liste"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:407
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Other applications..."
2022-04-18 11:36:04 +02:00
msgstr "Andere Anwendungen..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:27
msgid "Output format: %s"
msgstr "Ausgabeformat: %s"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1354
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Seitenausrichtung für den PDF-Export"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1344
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Seitengröße für den PDF-Export"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Passwort darf nicht leer sein"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter sind nicht identisch!"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:793
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24
msgid "PDF File"
msgstr "PDF-Datei"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:355
msgid "Per user. Minimum of %d users."
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Pro Nutzer. Minimum von %d Nutzern."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:403
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Permission needed"
msgstr "Berechtigung benötigt"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:188
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Berechtigung zur Verwendung der Kamera"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid ""
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list "
"below."
msgstr ""
2022-05-10 10:59:57 +02:00
"Bitte klicke auf „%s“, um fortzufahren, oder trage die Passwörter in die "
"Liste „%s“ unten ein."
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Bitte bestätige, dass du deine gesamte Datenbank neu verschlüsseln möchtest."
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:209
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
"key."
msgstr ""
"Bitte gib zuerst dein Passwort in der unten stehenden Liste der "
"Hauptschlüssel ein, bevor du den Schlüssel aktualisierst."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:321
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for "
"all the notes to show up on the recipient's device."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Wenn das Notizbuch sehr groß ist, kann es ein paar Minuten dauern, bis alle "
"Notizen auf dem Empfängergerät erscheinen."
2019-10-30 20:12:06 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um die Anwendung zu "
"authentifizieren. Die Anwendung erstellt ein Verzeichnis in „Apps/Joplin“ "
"und kann nur Dateien in diesem Verzeichnis lesen und schreiben. Sie hat "
"weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Verzeichnisses noch auf andere "
"persönliche Daten. Es werden keine Daten an Dritte weitergegeben."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Bitte wähle erst ein Notizbuch aus."
2021-10-02 12:00:03 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:467
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr ""
"Bitte wähle zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden "
"soll."
2021-10-02 12:00:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Bitte das Importformat für %s angeben"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr ""
"Bitte wähle das Notizbuch, in das die Notizen importiert werden sollen."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
msgstr "Bitte aktualisiere Joplin, um diese Erweiterung zu nutzen"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Depending on the word that is used in %s, the preposition is either 'auf' or 'zu'.
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"Bitte warte, bis alle Anhänge heruntergeladen und entschlüsselt sind. Du "
"kannst auch auf/zu %s wechseln, um die Notiz zu bearbeiten."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:122
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten ..."
2019-11-11 08:46:03 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:318
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Plugin tools"
msgstr "Erweiterungswerkzeuge"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2404
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1356
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Mögliche Schlüssel/Werte:"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Mögliche Werte: %s."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:518
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen ..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Thema vs Theme
# Not sure what other applications use. I don't have any German apps thus I can't say.
# Both words don't strike me as a proper translation in this context.
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:870
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferred dark theme"
msgstr "Bevorzugtes dunkles Design"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Thema vs Theme
# Not sure what other applications use. I don't have any German apps thus I can't say.
# Both words don't strike me as a proper translation in this context.
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:854
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferred light theme"
msgstr "Bevorzugtes helles Design"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:757
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Drücke Strg+D oder gebe „exit“ ein, um die Anwendung zu beenden"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press the shortcut"
msgstr "Drücke die Tastenkombination"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut."
msgstr ""
"Drücke die Tastenkombination und dann EINGABE. Oder drücke die RÜCKTASTE, um "
"die Tastenkombination zu löschen."
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:580
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Tippe hier, um das Entschlüsselungspasswort festzulegen."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:278
msgid "Previous match"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Vorherige Übereinstimmung"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Vorherige Version dieser Notiz"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
2018-05-09 22:05:52 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:183
msgid "Priority support"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Premium Support"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:655
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:316
msgid "Pro"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Pro"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process failed payment subscriptions"
2022-02-05 01:26:08 +02:00
msgstr "Verarbeite fehlgeschlagene Zahlungsabonnements"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:22
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process oversized accounts"
2022-02-05 01:26:08 +02:00
msgstr "Verarbeite zu große Konten"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:27
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process user deletions"
2022-02-05 01:26:08 +02:00
msgstr "Verarbeite Benutzerlöschungen"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:247
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Profile"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Profil"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17
msgid "Profile name:"
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Profilname:"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:26
msgid "Profile Version: %s"
msgstr "Profil-Version: %s"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:954
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1438
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy enabled"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Proxy aktiviert"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1459
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy timeout (seconds)"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Proxy Zeitüberschreitung (Sekunden)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1448
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy URL"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Proxy URL"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Public-private key pair:"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Öffentlich-Privates Schlüsselpaar:"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6
msgid "Publish note..."
msgstr "Notiz veröffentlichen..."
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:211
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Publish Notes"
msgstr "Notizen veröffentlichen"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Publish notes to the internet"
msgstr "Notizen im Internet veröffentlichen"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:315
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-encrypt data"
msgstr "Daten neu verschlüsseln"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-encryption"
msgstr "Neuverschlüsselung"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1288
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-upload local data to sync target"
msgstr "Lade lokale Daten erneut auf das Synchronisierungsziel hoch"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:453
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Read more about it"
msgstr "Mehr erfahren"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:154
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Read time: %s min"
msgstr "Lese-Zeit: %s Min"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:265
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has accepted the invitation"
msgstr "Empfänger hat die Einladung akzeptiert"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:263
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has not yet accepted the invitation"
msgstr "Empfänger hat die Einladung noch nicht akzeptiert"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:264
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has rejected the invitation"
msgstr "Empfänger hat die Einladung abgewiesen"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:282
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipients:"
msgstr "Empfänger:"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:646
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:374
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144
msgid "Refresh"
msgstr "Neu laden"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-11-19 08:31:49 +02:00
# Ist RegEx gemeint? Falls ja, wohl eher als englisch "Regular Expression" belassen...
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:313
msgid "Regular expression"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Regulärer Ausdruck"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:179
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:288
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:295
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Schlagwort „%s“ von allen Notizen entfernen?"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:297
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:138
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Notizbuch umbenennen:"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21
msgid "Rename tag:"
msgstr "Schlagwort umbenennen:"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "Benennt das angegebene <item> (Notiz oder Notizbuch) zu <name> um."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Renew token"
msgstr "Token erneuern"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:288
msgid "Replace"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Ersetzen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:298
msgid "Replace all"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Alle ersetzen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:236
msgid "Replace with..."
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Ersetzen mit..."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:257
msgid "Replace: "
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Ersetze: "
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reset master password"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Master-Passwort zurücksetzen"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:51
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72
msgid "Resources: %d."
msgstr "Anhänge: %d."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restart and upgrade"
msgstr "Neustarten und aktualisieren"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:708
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restart now"
msgstr "Jetzt neu starten"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:243
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restored Notes"
msgstr "Wiederhergestellte Notizen"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
2018-04-28 11:40:55 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112
msgid "Retry All"
msgstr "Erneut alle versuchen"
2018-09-09 21:05:36 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/revealResourceFile.ts:8
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:117
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reveal file in folder"
msgstr "Datei im Ordner anzeigen"
2018-12-09 02:22:16 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:8
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1009 packages/lib/models/Setting.ts:932
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge umkehren"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Kehrt die Sortierreihenfolge um."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:9
msgid "Revision: %s (%s)"
msgstr "Revision: %s (%s)"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Runs the commands contained in the text file. There should be one command "
"per line."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Führe Befehle aus der Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl "
"enthalten."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
msgid "S3"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "S3"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:610
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 access key"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "S3-Zugriffsschlüssel"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:570
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 bucket"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "S3 Bucket"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:599
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 region"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "S3-Region"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:621
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 secret key"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "S3 geheimer Sschlüssel"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:585
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 URL"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "S3 URL"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:584
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are "
"temporarily disabled."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Sicherer Modus aktiv. Notizdarstellung und alle Plugins werden vorübergehend "
"deaktiviert."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:141
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:76
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
2021-01-02 04:00:35 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save alarm"
msgstr "Alarm speichern"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:93
msgid "Save as %s"
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Speichern unter %s"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:80
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter ..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:327
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1010
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:399
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:122
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search for plugins..."
msgstr "Suche nach Erweiterungen ..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:223
msgid "Search for..."
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Suche nach..."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Alle Notizen durchsuchen"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6
msgid "Search in current note"
msgstr "Aktuelle Notiz durchsuchen"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:51
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167
#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:164
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search..."
msgstr "Suchen ..."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Sucht in allen Notizen nach dem angegebenen <pattern>."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1307
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr "Weitere Informationen findest Du auf der Vorabversionsseite: %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:266
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:386
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:141
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Select emoji..."
2022-04-18 11:36:04 +02:00
msgstr "Emoji auswählen..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:145
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Select file..."
2022-04-18 11:36:04 +02:00
msgstr "Datei auswählen..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "Server läuft bereits auf Port %d"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
#: packages/app-cli/app/command-server.js:47
msgid "Server is not running."
msgstr "Server läuft nicht."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
msgid "Server is running on port %d"
msgstr "Server läuft auf Port %d"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:918
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:141
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set alarm"
msgstr "Alarm erstellen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27
msgid "Set alarm:"
msgstr "Alarm erstellen:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width "
"is 600."
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr ""
"Setze sie auf 0, um den gesamten verfügbaren Platz zu verwenden. Die "
"empfohlene Breite ist 600."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:632
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set the password"
msgstr "Gib das Passwort ein"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-set.js:22
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
"\n"
"%s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Setzt die Eigenschaft <name> der gegebenen <note> auf den gegebenen [Wert]. "
"Mögliche Werte sind:\n"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
"\n"
"%s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:926
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-12-01 01:41:35 +02:00
# Plural klingt subjektiv besser als Singular.
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:159
msgid "Share and collaborate on a notebook"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Teile Notizbücher und kollaboriere an ihnen"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:339
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Share Notebook"
msgstr "Notizbuch teilen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6
msgid "Share notebook..."
msgstr "Notizbuch teilen..."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-12-01 01:41:35 +02:00
# Schwierige Übersetzung. Habe es nach https://discourse.joplinapp.org/t/joplin-cloud-question-access-control/27723/3 bestmöglich versucht.
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:177
msgid "Sharing access control"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Kontrolle der Zugriffsfreigaben"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:305
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sharing notebook..."
msgstr "Notizbuch wird geteilt ..."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:44
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Tastenkürzel sind im CLI-Modus nicht verfügbar."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:208
msgid "Show advanced"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Erweitertes anzeigen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117
msgid "Show all"
msgstr "Zeige alles"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:901
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "Abgeschlossene Aufgaben anzeigen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
msgid "Show disabled"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Deaktiviertes anzeigen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show disabled keys"
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Deaktivierte Schlüssel anzeigen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
msgid "Show more actions"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Mehr Aktionen anzeigen"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:883
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show note counts"
msgstr "Notizanzahl anzeigen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:942
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Show sort order buttons"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Knöpfe zur Einstellung der Sortierreihenfolge anzeigen"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1151
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show tray icon"
msgstr "Taskleistensymbol anzeigen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:287
msgid "Show/hide the sidebar"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Zeige/Verstecke die Seitenleiste"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:286
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93
msgid "Size"
msgstr "Größe"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
msgid "Skip this version"
msgstr "Überspringe diese Version"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Übersprungene Objekte: %d (benutze --retry-failed-items um erneut eine "
"Entschlüsselung zu versuchen)"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:50
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Übersprungen: %d."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:402
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Solarised Dark"
msgstr "Solarisiert dunkel"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:401
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarisiert hell"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:596
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Einige Elemente können nicht entschlüsselt werden."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:625
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "Einige Elemente können nicht synchronisiert werden."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:581
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr ""
"Manche Einträge können nicht synchronisiert werden. Drücke um mehr "
"Informationen zu erhalten."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:997
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Notizbücher sortieren nach"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:449
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:909
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort notes by"
msgstr "Sortiere Notizen nach"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116
msgid "Sort selected lines"
msgstr "Ausgewählte Zeilen bearbeiten"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
"Sortiert das Element nach <field> (z. B. Titel, Bearbeitungszeitpunkt, "
"Erstellungszeitpunkt)"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:25
msgid "Source format: %s"
msgstr "Quellformat: %s"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:151
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Source: "
msgstr "Quelle: "
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1474
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
"Spezifiziere den Port, der vom API-Server verwendet werden soll. Wenn er "
"nicht gesetzt ist, wird ein Standardwert verwendet."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:213
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Spell checker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:892 packages/lib/models/Setting.ts:894
#: packages/lib/models/Setting.ts:895
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Split View"
msgstr "Geteilte Ansicht"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Anwendung minimiert als Taskleistensymbol starten"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:14
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Starte, stoppe oder überprüfe den API-Server. Um anzugeben, auf welchem Port "
"er laufen soll, setze die Konfigurationsvariable api.port. Die Befehle "
"lauten (%s)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:56
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Entschlüsselung wird gestartet ... Bitte warten, da dies je nach Umfang der "
"zu entschlüsselnden Daten mehrere Minuten dauern kann."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:204
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Synchronisation wird gestartet ..."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr ""
"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, um "
"zurück zum Terminal zu gelangen."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8
msgid "Statistics..."
msgstr "Statistik ..."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142
msgid "Status"
msgstr "Status"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:96
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:90
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr "Status: Gestartet auf Port %d"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Schritt 1: Clipper-Dienst aktivieren"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:83
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:46
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr ""
"Schritt 1: Öffne diese URL im Browser, um die Anwendung zu autorisieren:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:85
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:50
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Schritt 2: Gib den von Dropbox bereitgestellten Code ein:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Schritt 2: Erweiterung installieren"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8
msgid "Stop external editing"
msgstr "Externe Bearbeitung stoppen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-12-20 14:58:03 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:129
msgid "Storage space"
2022-12-25 04:19:15 +02:00
msgstr "Speicherplatz"
2022-12-20 14:58:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchstreichen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:194
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "strong text"
msgstr "fetter Text"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:55
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:69
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr ""
"Erfolgreich! Die Konfiguration der Synchronisation scheint korrekt zu sein."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124
msgid "Swap line down"
msgstr "Zeile nach unten verschieben"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120
msgid "Swap line up"
msgstr "Zeile nach oben verschieben"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Zwischen Notiz- und Aufgaben-Typ wechseln"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:444
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Switch profile"
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Profil wechseln"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105
msgid "Switch to note type"
msgstr "Zu Notiz-Typ wechseln"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile3.ts:7
msgid "Switch to profile %d"
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Wechsle zu Profil %d"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Zu Aufgaben-Typ wechseln"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-use.js:12
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Wechselt zu [notebook] - alle weiteren Aktionen werden in diesem Notizbuch "
"ausgeführt."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:147
msgid "Sync as many devices as you want"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Synchronisierung beliebig vieler Geräte"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:564
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync Status"
msgstr "Synchronisationsstatus"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:275
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Synchronisationsstatus (synchronisierte Elemente / Elemente insgesamt)"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:242
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr ""
"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um "
"fortzufahren."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58
msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr "Synchronisationsziel-Aktualisierung"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:34
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr ""
"Mit dem angegebenen Ziel synchronisieren (voreingestellt auf den sync.target "
"Konfigurationswert)"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:25
msgid "Sync Version: %s"
msgstr "Sync-Version: %s"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177
msgid "Sync your notes"
msgstr "Synchronisiere deine Notizen"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2399
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation"
msgstr "Synchronisation"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1315
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Synchronisationsintervall"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:123
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "Synchronisation wird bereits ausgeführt."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:228
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synchronisations-Status"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:440
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synchronisationsziel"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:171
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Synchronisationsziel: %s (%s)"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:665
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:426
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronisieren"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1335
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
msgstr "Nur über WiFi-Verbindung synchronisieren"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "Synchronisiert mit Remotespeicher."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:183
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronising..."
msgstr "Wird synchronisiert ..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:304
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Wird synchronisiert ..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1350
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:179
msgid "tag1, tag2, ..."
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "tag1, tag2, ..."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:52
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73
msgid "Tagged: %d."
msgstr "Verschlagwortet: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:715
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:402
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:879
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Take photo"
msgstr "Foto aufnehmen"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:95
msgid "Task list"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Aufgaben-Liste"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:123
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:275
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Tasks"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Aufgaben"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:338
msgid "Teams"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Teams"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1343
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Text editor command"
msgstr "Texteditor-Befehl"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:215
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use."
msgstr ""
"Vielen Dank! Das Joplin Cloud-Konto ist nun eingerichtet und einsatzbereit."
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:280
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
msgstr ""
"Die App wird nun geschlossen. Bitte starte sie erneut, um den Vorgang "
"abzuschließen."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:340
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid ""
"The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?"
msgstr ""
2022-05-10 10:59:57 +02:00
"Die Anwendung wurde nicht ordnungsgemäß geschlossen. Im abgesicherten Modus "
"starten?"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Die Anwendung wurde autorisiert - du kannst diesen Browsertab nun schließen."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert!"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:89
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:632
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
msgstr ""
"Die Anwendung muss neu gestartet werden, damit diese Änderungen wirksam "
"werden."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:526
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
"note."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Die Anhänge werden nicht mehr überwacht, wenn du zu einer anderen Notiz "
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"wechseln."
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:272
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "Der Befehl „%s“ ist nur im GUI-Modus verfügbar"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)"
msgstr ""
"Das Standard-Administratorpasswort ist unsicher und wurde nicht geändert! "
"[Jetzt ändern](%s)"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it "
"is recommended that you apply it to your data."
msgstr ""
"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde in eine sicherere geändert und es "
"wird empfohlen, sie auf deine Daten anzuwenden."
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:608
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your "
"data."
msgstr ""
"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde geändert. Du solltest deine Daten "
"erneut verschlüsseln."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1343
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"Der Editor-Befehl (kann Kommandozeilenargumente enthalten), der zum Öffnen "
"einer Notiz verwendet wird. Wenn keiner angegeben wird, wird versucht, den "
"Standard-Editor automatisch zu erkennen."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1530 packages/lib/models/Setting.ts:1545
#: packages/lib/models/Setting.ts:1560
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the "
"available space in its container with respect to the other items. Thus an "
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
"factor of 1.Restart app to see changes."
msgstr ""
"Die Faktor-Eigenschaft legt fest, wie der Artikel wächst oder schrumpft, um "
"dem verfügbaren Platz in seinem Container in Bezug auf die anderen Artikel "
"zu entsprechen. Ein Element mit dem Faktor 2 benötigt also doppelt so viel "
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Platz wie ein Element mit dem Faktor 1. Starte die App neu, um Änderungen zu "
"sehen."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:525
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr "Die folgenden Anhänge werden auf Änderungen überwacht:"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:72
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt "
"and encrypt your data as usual."
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Die folgenden Schlüssel verwenden einen veralteten "
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. Der "
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"aktualisierte Schlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt entschlüsseln "
"und verschlüsseln können."
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:193
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "Die Joplin Handy-App unterstützt derzeit diese Art von Link nicht: %s"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246
msgid ""
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for "
"security and performance."
msgstr ""
"Das Joplin-Team hat dieses Plugin auf unsere Standards für Sicherheit und "
"Leistung überprüft."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the "
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
"eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Die Schlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner "
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. "
"Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation "
"heruntergeladen werden."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:218
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
msgstr "Der Hauptschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert!"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner "
"Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. "
"Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation "
"heruntergeladen werden."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:267
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "Die Notiz „%s“ wurde erfolgreich im Notizbuch „%s“ wiederhergestellt."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:88
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:70
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "Die Notizen wurden importiert: %s"
#: packages/app-cli/app/command-help.js:73
msgid "The possible commands are:"
msgstr "Die möglichen Befehle sind:"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:228
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Der Empfänger konnte nicht von der Liste entfernt werden. Bitte versuche es "
"erneut.\n"
"\n"
2022-05-10 10:59:57 +02:00
"Der Fehler war: „%s“"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:590
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation "
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
"proceed please click on the link."
msgstr ""
"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden, bevor Joplin "
"synchronisiert werden kann. Der Vorgang kann einige Minuten dauern, und die "
"App muss neu gestartet werden. Um fortzufahren, klicke bitte auf den Link."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-06 05:28:16 +02:00
# "Klicke" or "Tippe"? Is it on mobile or desktop?
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:582
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Klicke auf diesen Banner, "
"um fortzufahren."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/models/Tag.ts:204
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr ""
"Das Schlagwort „%s“ existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:442
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The target to synchronise to. Each sync target may have additional "
"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Das Ziel, mit dem synchronisiert werden soll. Jedes Synchronisationsziel "
"kann zusätzliche Parameter haben, die als `sync.NUM.NAME` (alle unten "
"dokumentiert) bezeichnet werden."
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:177
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
msgstr ""
"Der Web Clipper benötigt deine Genehmigung, um auf die Daten zuzugreifen."
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr "Der Web-Clipper-Dienst ist aktiviert und auf Autostart eingestellt."
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr "Der Web-Clipper-Dienst ist nicht aktiviert."
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:827
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Theme"
msgstr "Design"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr ""
"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+)-"
"Knopf drückst."
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:487
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr ""
"Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf "
"„Neues Notizbuch“ klickst."
2018-06-21 19:04:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35
msgid "There is no data to export."
msgstr "Keine Daten für den Export vorhanden."
2018-06-21 19:04:10 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:424
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Es gab einen [Konflikt](%s) beim Anhang unten.\n"
"\n"
"%s"
2018-06-21 19:04:10 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:43
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Herunterladen dieses Anhangs:"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your "
"email and password and try again. Error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Beim Einrichten des Joplin Cloud-Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
"überprüfe E-Mail und Passwort und versuche es erneut. Der Fehler war:\n"
"\n"
"%s"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:175
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
"Diese Elemente verbleiben auf dem Gerät, werden aber nicht zum "
"Synchronisationsziel hochgeladen. Um diese Elemente zu finden, entweder nach "
"dem Titel oder der ID suchen (die oben in Klammern angezeigt wird)."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2417
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please "
"note that, while these features might be useful, they are not standard "
"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some "
"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that "
"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin "
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
"the WYSIWYG editor."
msgstr ""
"Diese Erweiterungen erweitern den Markdown-Renderer um zusätzliche "
"Funktionen. Bitte beachte, dass diese Funktionen zwar nützlich sein können, "
"es sich dabei jedoch nicht um Standard-Markdown handelt und die meisten von "
"ihnen daher nur in Joplin funktionieren. Außerdem sind einige von ihnen "
"*inkompatibel* mit dem WYSIWYG-Editor. Wenn du eine Notiz, die eine dieser "
"Erweiterungen verwendet, in diesem Editor öffnest, verlierst du die "
"Formatierung der Erweiterung. Es ist unten angegeben, welche Erweiterungen "
"mit dem WYSIWYG-Editor kompatibel sind oder nicht."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Dieser Anhang wurde noch nicht heruntergeladen oder entschlüsselt"
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:187
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr ""
"Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:156
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Dieser Berechtigungstoken wird nur benötigt, um Drittanbieter-Anwendungen "
"Zugriff auf Joplin zu gewähren."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your "
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
"restored afterwards."
msgstr ""
"Dies ist ein Werkzeug für Fortgeschrittene, um die Anhänge anzuzeigen, die "
"mit deinen Notizen verknüpft sind. Bitte sei vorsichtig, wenn du einen davon "
"löschst, da sie danach nicht wiederhergestellt werden können."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "Diese Notiz hat keine Standort-Informationen."
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:104
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note has been modified:"
msgstr "Diese Notiz wurde verändert:"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:614
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“, um den Editor zu aktivieren "
"und die Notiz zu bearbeiten."
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100
msgid "This note has no history"
msgstr "Diese Notiz hat keinen Verlauf"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:452
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
"be aware of them before using it."
msgstr ""
"Dieser Rich Text Editor hat eine Reihe von Unzulänglichkeiten, die bei der "
"Nutzung beachtet werden sollten."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:134
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Dieser Dienst erlaubt es der Browser-Erweiterung mit Joplin zu "
"kommunizieren. Beim Aktivieren kann deine Firewall dich nach der Erlaubnis "
"bitten, dass Joplin auf einem bestimmten Port mithören darf."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Dadurch kann Joplin im Hintergrund laufen. Es wird empfohlen, diese "
"Einstellung zu aktivieren, damit deine Notizen ständig synchronisiert werden "
"und somit die Anzahl der Konflikte reduziert wird."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:120
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr ""
"Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:16
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer "
"have access to its content. Do you wish to continue?"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Das Notizbuch wird aus deiner Sammlung gelöscht und du wirst keinen Zugriff "
"mehr darauf haben. Möchtest du fortfahren?"
2020-03-30 17:03:18 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:805
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Time format"
msgstr "Zeitformat"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:35
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "title"
msgstr "Titel"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92
msgid "Title"
msgstr "Titel"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:82
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
2019-09-09 19:22:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den "
"folgenden Schritten:"
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54
msgid "To continue, please enter your master password below."
2021-12-06 05:28:16 +02:00
msgstr "Gib bitte das Master-Passwort unten ein um forzufahren."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:457
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen "
"Notizen."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:285
msgid "To delete: %d"
msgstr "Zu löschen: %d"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:82
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "Um den Befehlszeilen-Modus aufzurufen, drücke „:“"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:83
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "Um den Befehlszeilen-Modus zu beenden, drücke ESCAPE"
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
"menu \"%s\" > \"%s\""
msgstr ""
"Um die Notizen manuell zu sortieren, muss die Sortierreihenfolge auf „%s“ "
"geändert werden (im Menü „%s“ > „%s“)."
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:81
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "Um die Konsole zu maximieren/minimieren, drücke „tc“."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:79
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr ""
2022-12-25 04:19:15 +02:00
"Um von einem Bereich zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Umschalt"
"+Tab."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-status.js:44
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Um die Entschlüsselung dieser Objekte nochmal zu versuchen, führe `e2ee "
"decrypt --retry-failed-items` aus"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:603
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
msgstr ""
"Um korrekt arbeiten zu können, benötigt die App die folgenden "
"Berechtigungen. Bitte aktiviere diese in deinen Telefoneinstellungen, unter "
"Apps > Joplin > Berechtigungen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
msgid "to-do"
msgstr "Aufgabe"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-item.js:143
msgid "to-do: %s"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "To-Do: %s"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112
msgid "Toggle comment"
msgstr "Kommentar ein-/ausschalten"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:799
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Editor-Layout umschalten"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8
msgid "Toggle editors"
msgstr "Editoren umschalten"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8
msgid "Toggle external editing"
msgstr "Externe Bearbeitung ein/ausschalten"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9
msgid "Toggle note list"
msgstr "Notiz-Liste ein-/ausschalten"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7
msgid "Toggle own sort order"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Eigene Sortierreihenfolge ein-/ausschalten"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8
msgid "Toggle safe mode"
msgstr "Sicheren Modus ein-/ausschalten"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7
msgid "Toggle sort order field"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Ändere die Sortierreihenfolge"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token wurde in die Zwischenablage kopiert!"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:562
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:146
msgid "Total Size"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Gesamtgröße"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:282
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "Insgesamt: %d/%d"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Try again"
msgstr "Versuche es erneut"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:309 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:331
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:353
msgid "Try it now"
2022-12-01 01:41:35 +02:00
msgstr "Jetzt testen"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:71
2021-05-13 11:34:25 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Tippe `help [Befehl]`, um weitere Informationen über einen Befehl zu "
"erhalten oder tippe `help all` für die vollständigen Hinweise zur Nutzung "
"des Befehls."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/main.js:93
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Gib `joplin help` für Informationen zur Benutzung ein."
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:592
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
"commands."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Gib den Titel einer Notiz oder einen Teil seines Inhalts ein, um dorthin zu "
"springen. Oder gib # gefolgt von einem Schlagwort oder @ gefolgt vom Namen "
"eines Notizbuchs ein. Oder gib : für eine Suche nach Kommandos ein."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:198
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Type: %s."
msgstr "Typ: %s."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:900
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "Unvollständige Aufgaben oben"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:642
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:364
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/BaseApplication.ts:288
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Unbekanntes Argument: %s"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:1096
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr "Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:69
msgid "Unordered list"
2022-11-19 08:31:49 +02:00
msgstr "Ungeordnete Liste"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:164
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unpublish note"
msgstr "Veröffentlichung der Notiz aufheben"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:154
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unshare"
msgstr "Nicht mehr teilen"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:328
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its "
"content."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Teilen des Notizbuch beenden? Der Empfänger wird keinen Zugriff mehr auf den "
"Inhalt haben."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:668
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Fotoformat: %s"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2022-12-20 14:58:03 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openItem.ts:40
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125
#: packages/lib/path-utils.ts:81
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/server/src/routes/index/users.ts:89
msgid "Update profile"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Profil aktualisieren"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:21
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Update total sizes"
2022-02-05 01:26:08 +02:00
msgstr "Aktualisiere Gesamtgrößen"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
2018-10-05 20:17:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:40 packages/lib/models/Note.ts:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "updated date"
msgstr "Aktualisierungsdatum"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:183
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Lokale Elemente aktualisiert: %d."
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Remote-Elemente aktualisiert: %d."
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: "
msgstr "Aktualisiert: "
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:49
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70
msgid "Updated: %d."
msgstr "Aktualisiert: %d."
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:846
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: %s"
msgstr "Aktualisiert: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207
msgid "Updating..."
msgstr "Wird aktualisiert ..."
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:77
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:35
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr "Aktualisiere das Synchronisationsziel auf die neueste Version."
2018-03-14 19:32:05 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:112
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:115
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2019-11-29 17:47:12 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/BaseApplication.ts:170 packages/lib/BaseApplication.ts:183
#: packages/lib/BaseApplication.ts:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Usage: %s"
msgstr "Nutzung: %s"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
msgstr ""
"Verwende ausführliches Listenformat. Das Format ist ID, NOTIZEN_ANZAHL (für "
"Notizbuch), DATUM, AUFGABE_BEARBEITET (für Aufgaben), TITEL"
2019-01-10 20:59:56 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Use spell checker"
msgstr "Rechtschreibprüfung verwenden"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:80
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"Benutze die Pfeiltasten und Bild auf/ab, um durch Listen und Texte zu "
"scrollen (inklusive dieser Konsole)."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:831
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Verwende die Pfeile, um die Layoutelemente zu verschieben. Drücke zum "
"Beenden „Escape“."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:569
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"Verwende dies, um den Suchindex neu aufzubauen, wenn es ein Problem mit der "
"Suche gibt. Dies kann je nach Anzahl der Notizen eine lange Zeit dauern."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1221
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic "
"proportional (variable width) font is used."
msgstr ""
"Hauptsächlich für Text im Markdown-Editor verwendet. Falls nicht vorhanden "
"wird eine generische Proportional-Schriftart (mit variabler Breite) "
"verwendet."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. "
"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) "
"font is used."
msgstr ""
"Verwendete Schriftart mit fester Breite, um Text lesbar zu machen (z.B. in "
"Tabellen, Kontrollkästchen, Code). Falls nicht vorhanden wird eine Monotype-"
"Scrhiftart (mit fester Breite) verwendet."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:119
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "User deletions"
2022-01-16 01:59:33 +02:00
msgstr "Benutzer-Löschungen"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:191
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:115
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:272
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Users"
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr "Benutzer"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:850
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View on map"
msgstr "Auf der Karte anzeigen"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View them now"
msgstr "Zeige sie jetzt an"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:140
#: packages/lib/models/Setting.ts:892 packages/lib/models/Setting.ts:893
#: packages/lib/models/Setting.ts:895
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Viewer"
msgstr "Vorschau"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1373
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:81
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:240
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Warnung: Aus Leistungsgründen werden nicht alle Anhänge angezeigt "
"(Obergrenze: %s)."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2408 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Web Clipper"
msgstr "Web Clipper"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:551
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV-Passwort"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:528
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV-URL"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:540
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV-Benutzername"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:780
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Website and documentation"
msgstr "Webseite und Dokumentation"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Willkommen bei Joplin!\n"
"\n"
"Tippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für "
"Informationen zur Benutzung ein.\n"
"\n"
"Um zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu "
"erstellen drücke `mn`."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1081
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "When creating a new note:"
msgstr "Wenn eine neue Notiz erstellt wird:"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1064
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "Wenn eine neue Aufgabe erstellt wird:"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# The correct plural of „Wort“ in the sense of a linguistic entity is „Wörter“. „Worte“ rather translates to „statements“ or even „speeches“ like in „let me have a word with…“
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Words"
msgstr "Wörter"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "y"
msgstr "j"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Y"
msgstr "J"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:386
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "yes"
msgstr "Ja"
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:584
#: packages/lib/shim-init-node.js:196 packages/lib/versionInfo.ts:27
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:583
#: packages/lib/shim-init-node.js:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to "
"resize it down to %d pixels before attaching it?"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-12-06 05:28:16 +02:00
"Du bist dabei, ein großes Bild (%dx%d Pixel) anzuhängen. Möchtest du es vor "
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"dem Anhängen auf %d Pixel verkleinern?"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Du hast momentan keine Notizbücher."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:275
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr "Es sind keine Erweiterungen installiert."
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50
msgid "You may also type `status` for more information."
msgstr "Du kannst auch `status` für weitere Informationen eingeben."
# TBH, I like „Sie“ and „Ihr“ better than „du“ and „dein“, but since the latter is used throught other translations above, I changed it here to be consistent. I wouldn’t mind having it changed back, but then it needs to be done across all entries.
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know "
"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Du kannst das folgende Werkzeug verwenden, um deine Daten erneut zu "
"verschlüsseln, falls einige deiner Notizen mit einer veralteten "
"Verschlüsselungsmethode verschlüsselt sein sollten."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144
msgid "Your choice: "
msgstr "Deine Auswahl: "
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
msgstr "Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Your password is needed to decrypt some of your data."
2022-05-10 10:59:57 +02:00
msgstr "Dein Passwort ist nötig, um einige deiner Daten zu entschlüsseln."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:233
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid ""
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` "
"to set it."
2021-12-19 01:40:24 +02:00
msgstr ""
"Dein Passwort ist nötig um einige deiner Daten zu entschlüsseln. Tippe „:"
"e2ee decrypt“ um es zu setzen."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198
msgid "Your version: %s"
msgstr "Deine Version: %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:724
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:730
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Zoom In"
msgstr "Hineinzoomen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:737
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Changes have been saved"
#~ msgstr "Die Notiz wurde gespeichert."
#, fuzzy
#~ msgid "Create KaTeX region"
#~ msgstr "Benutzer erstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Erstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Create task list"
#~ msgstr "Notizbuch erstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Navigate to the previous view"
#~ msgstr "Das vorherige Fenster fokussieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove KaTeX region"
#~ msgstr "Benutzer erstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Unitalic"
#~ msgstr "Kursiv"
#, fuzzy
#~ msgid "Bold text"
#~ msgstr "Fett"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Link"
#~ msgstr "Notizbuch bearbeiten"
#~ msgid "Insert Date Time"
#~ msgstr "Datum / Uhrzeit einfügen"
#, fuzzy
#~ msgid "Italicize"
#~ msgstr "Kursiv"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Save as SVG"
#~ msgstr "Speichern unter ..."
#~ msgid "Please click on \"%s\" to proceed"
#~ msgstr "Klicke bitte auf \"%s\" um fortzufahren"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#~ msgid "Automatically update the application"
#~ msgstr "Die Anwendung automatisch aktualisieren"
#~ msgid "Notebook title:"
#~ msgstr "Notizbuch-Titel:"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#~ msgid "AWS S3"
#~ msgstr "AWS S3"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Master keys that need upgrading"
#~ msgstr "Hauptschlüssel, die aktualisiert werden müssen"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able "
#~ "to decrypt and encrypt your data as usual."
#~ msgstr ""
#~ "Die folgenden Hauptschlüssel verwenden einen veralteten "
#~ "Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. "
#~ "Der aktualisierte Hauptschlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt "
#~ "entschlüsseln und verschlüsseln können."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to "
#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to "
#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below."
#~ msgstr ""
#~ "Durch das Aktivieren der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und "
#~ "Anhänge neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel "
#~ "gesendet. Achte darauf, dass du das Passwort nicht verlierst, da dies aus "
#~ "Sicherheitsgründen die *einzige* Möglichkeit ist, deine Daten zu "
#~ "entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein "
#~ "Passwort ein."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Master Keys"
#~ msgstr "Hauptschlüssel"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Quelle"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Password OK"
#~ msgstr "Passwort OK"
2021-11-09 15:49:20 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one "
#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, "
#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Hinweis: Nur ein Hauptschlüssel wird für die Verschlüsselung verwendet "
#~ "(der als \"aktiv\" markierte). Jeder der Schlüssel kann für die "
#~ "Entschlüsselung verwendet werden, abhängig davon, wie die jeweiligen "
#~ "Notizen oder Notizbücher ursprünglich verschlüsselt wurden."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Encryption is:"
#~ msgstr "Die Verschlüsselung ist:"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-08 17:22:08 +02:00
#~ msgid "Encryption will be enabled using the master key created on %s"
#~ msgstr ""
#~ "Die Verschlüsselung wird mit dem Hauptschlüssel aktiviert, der am %s "
#~ "erstellt wurde"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
#~ msgid "Do not resize images"
#~ msgstr "Größe der Bilder nicht ändern"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
#~ msgid "%s %s (%s)"
#~ msgstr "%s %s (%s)"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Vorlage einfügen"
#~ msgid "Template file:"
#~ msgstr "Vorlagen-Datei:"
#~ msgid "Create note from template"
#~ msgstr "Notiz aus Vorlage erstellen"
#~ msgid "Create to-do from template"
#~ msgstr "Aufgabe aus Vorlage erstellen"
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "Vorlagenverzeichnis öffnen"
#~ msgid "Refresh templates"
#~ msgstr "Vorlagen aktualisieren"
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Vorlagen"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
#~ msgid "Share Notes"
#~ msgstr "Notizen teilen"
2021-05-14 19:27:17 +02:00
#~ msgid "Joplin Server Directory"
#~ msgstr "Joplin-Server-Verzeichnis"
#~ msgid "Joplin Server username"
#~ msgstr "Joplin-Server-Benutzername"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#~ msgid "marked text"
#~ msgstr "markierter Text"
#, fuzzy
#~ msgid "Mark"
#~ msgstr "Markup"
#~ msgid "Full Release Notes"
#~ msgstr "Alle Versionshinweise"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
#~ msgid ""
#~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
#~ "font."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die Schriftart falsch oder leer ist, wird standardmäßig eine "
#~ "generische nichtproportionale Schriftart verwendet."
#~ msgid ""
#~ "This should be a *monospace* font or some elements will render "
#~ "incorrectly. If the font is incorrect or empty, it will default to a "
#~ "generic monospace font."
#~ msgstr ""
#~ "Dies muss eine *nichtproportionale* Schriftart sein, sonst werden einige "
#~ "Elemente falsch dargestellt. Wenn die Schriftart falsch oder leer ist, "
#~ "wird eine generische nichtproportionale Schriftart verwendet."
2021-02-06 18:42:48 +02:00
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"
#~ msgid "Checking..."
#~ msgstr "Wird überprüft ..."
#~ msgid ""
#~ "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
#~ "see the full error message below:"
#~ msgstr ""
#~ "Die Joplin Nextcloud App ist entweder nicht installiert oder falsch "
#~ "konfiguriert. Bitte beachte die vollständige Fehlermeldung unten:"
#~ msgid "Show Log"
#~ msgstr "Protokoll anzeigen"
#~ msgid "Joplin Nextcloud App status:"
#~ msgstr "Joplin Nextcloud App-Status:"
#~ msgid "Check Status"
#~ msgstr "Status überprüfen"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
#~ msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
#~ msgstr "OneDrive Dev (Nur für Tests)"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # "
#~ "followed by a tag name, or @ followed by a notebook name."
#~ msgstr ""
#~ "Gib den Titel einer Notiz oder einen Teil seines Inhalts ein, um dorthin "
#~ "zu springen. Oder gib # gefolgt von einem Schlagwort oder @ gefolgt vom "
#~ "Namen eines Notizbuchs ein."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Notebook properties"
#~ msgstr "Notizbuch-Eigenschaften"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "This file could not be opened: %s"
#~ msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht geöffnet werden: %s"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "emphasized text"
#~ msgstr "hervorgehobener Text"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Click to stop external editing"
#~ msgstr "Klicke hier, um die externe Bearbeitung anzuhalten"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Content Properties"
#~ msgstr "Inhaltseigenschaften"
2020-03-19 05:49:06 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Please create a notebook first."
#~ msgstr "Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
# 'Nutzung', 'Gebrauch', or 'Verwendung' - depends on the context
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Nutzung"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Verlassen"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bestätigen"
#~ msgid "Attach any file"
#~ msgstr "Beliebige Datei anhängen"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "An unexpected error occured while importing the keymap!"
#~ msgstr ""
#~ "Beim Importieren der Tastenzuordnung ist ein unerwarteter Fehler "
#~ "aufgetreten!"
2018-05-06 12:17:34 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Unknown log level: %s"
#~ msgstr "Unbekanntes Log-Level: %s"
2019-06-20 00:18:24 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Unknown level ID: %s"
#~ msgstr "Unbekannte Level-ID: %s"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "Synchronisieren"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Error loading the keymap from file: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Laden der Tastenzuordnung aus einer Datei: %s"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Error saving the keymap to file: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Tastenzuordnung in einer Datei: %s"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid command."
#~ msgstr ""
#~ "Das Tastenzuordnungselement %s ist ungültig, weil %s kein gültiger Befehl "
#~ "ist."
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Keymap item %s is missing the required \"accelerator\" property."
#~ msgstr ""
#~ "Dem Tastenzuordnungselement %s fehlt die erforderliche Eigenschaft "
#~ "„accelerator“."
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid accelerator."
#~ msgstr ""
#~ "Das Tastenzuordnungselement %s ist ungültig, weil %s kein gültiger "
#~ "Beschleuniger ist."
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Json Export Directory"
#~ msgstr "Json Export-Verzeichnis"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid ""
#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to "
#~ "be decrypted and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Element ist zur Zeit verschlüsselt: %s „%s“. Bitte warte, bis alle "
#~ "Objekte entschlüsselt wurden, und versuche es dann erneut."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2020-09-14 08:22:27 +02:00
#~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
#~ msgstr ""
#~ "Schlagwort und alle untergeordneten Schlagwörter \"%s\" von allen Notizen "
#~ "entfernen?"
#~ msgid ""
#~ "Could not synchronise with OneDrive.\n"
#~ "\n"
#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which "
#~ "unfortunately cannot be supported.\n"
#~ "\n"
#~ "Please consider using a regular OneDrive account."
#~ msgstr ""
#~ "Konnte nicht mit OneDrive synchronisieren.\n"
#~ "\n"
#~ "Dieser Fehler kommt oft vor, wenn OneDrive Business benutzt wird, das "
#~ "leider nicht unterstützt werden kann.\n"
#~ "\n"
#~ "Bitte benutze stattdessen einen normalen OneDrive-Account."
#~ msgid "Use CodeMirror as the code editor (WARNING: BETA)."
#~ msgstr "Verwende CodeMirror als Editor (WARNUNG: BETA)."
#~ msgid "Cannot move tag to this location."
#~ msgstr "Kann Schlagwort nicht an diesen Ort verschieben."
#~ msgid "Tag name cannot start or end with a `/`."
#~ msgstr "Schlagwort darf nicht mit einem `/` beginnen oder enden."
#~ msgid "Tag name cannot contain `//`."
#~ msgstr "Schlagwort darf nicht `//` enthalten."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
#~ msgid "Front"
#~ msgstr "Vorderseite"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Geteilte Ansicht"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Anhänge"
2020-02-18 22:01:29 +02:00
#~ msgid "Global zoom percentage"
#~ msgstr "Zoomstufe der Benutzeroberfläche"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "Synchronisation ist bereits im Gange. Status: %s"
2019-10-30 20:12:06 +02:00
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "Master-Passwort bestätigen:"
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Passwort bestätigen"
#~ msgid "Missing required argument: note"
2020-12-28 21:39:58 +02:00
#~ msgstr "Fehlendes erforderliches Argument: note"
2019-10-17 01:25:55 +02:00
2019-09-25 19:54:25 +02:00
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Status der Synchronisation"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Verschlüsselungsoptionen"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Verschlüsselungsoptionen"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Clipper-Einstellungen"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Permission to write to external storage"
2020-12-28 21:39:58 +02:00
#~ msgstr "Berechtigung zum Schreiben auf den externen Speicher"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Synchronisation abbrechen"
#~ msgid "Show metadata"
#~ msgstr "Metadaten anzeigen"
#~ msgid "Delete notebook"
#~ msgstr "Notizbuch löschen"
#~ msgid ""
#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the "
#~ "side menu to access your existing notebooks."
#~ msgstr ""
#~ "Drücke auf die (+)-Schaltfläche, um eine neue Notiz oder ein neues "
#~ "Notizbuch zu erstellen. Tippe auf die Seitenleiste, um auf deine "
#~ "existierenden Notizbücher zuzugreifen."
#~ msgid ""
#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
#~ msgstr ""
#~ "Du hast noch kein Notizbuch angelegt. Erstelle eines, indem du auf den "
#~ "(+) Knopf drückst."
2017-12-07 01:55:22 +02:00
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Willkommen"
2017-12-17 13:34:56 +02:00
2019-06-08 01:47:09 +02:00
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Trenne jedes Schlagwort mit einem Komma."
2019-04-21 15:55:12 +02:00
#~ msgid "Table of contents"
#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis"
2019-04-02 01:11:40 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
#~ "See `sync.target`."
#~ msgstr ""
#~ "Der Pfad, mit dem synchronisiert werden soll, wenn die Dateisystem-"
#~ "Synchronisation aktiviert ist. Siehe `sync.target`."
2018-11-14 01:17:56 +02:00
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Status: %s."
2018-09-16 20:53:06 +02:00
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
#~ msgstr "Ein Notizbuch mit diesem Titel existiert bereits : \"%s\""
2018-03-24 22:15:36 +02:00
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Suchen"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importiert eine Evernote Notizbuch-Datei (.enex Datei)."
#~ msgid ""
#~ "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Datei \"%s\" wird in das existierende Notizbuch \"%s\" importiert. "
#~ "Fortfahren?"
#~ msgid ""
#~ "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into "
#~ "it. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird hinein "
#~ "importiert. Fortfahren?"
#~ msgid "Import Evernote notes"
#~ msgstr "Evernote Notizen importieren"
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "Give focus to next pane"
#~ msgstr "Das nächste Fenster fokussieren"
#~ msgid "Exit command line mode"
#~ msgstr "Den Terminal-Modus verlassen"
#~ msgid "Cancel the current command."
#~ msgstr "Den momentanen Befehl abbrechen."
#~ msgid "Set a to-do as completed / not completed"
#~ msgstr "Ein To-Do als abgeschlossen / nicht abgeschlossen markieren"
#~ msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible."
#~ msgstr ""
#~ "Schal[t]e das Terminal zwischen maximiert/minimiert/versteckt/sichtbar um."
#~ msgid "[t]oggle note [m]etadata."
#~ msgstr "Notiz-[M]etadata einschal[t]en."
#~ msgid "[M]ake a new [n]ote"
#~ msgstr "Eine neue [N]otiz [m]achen"
#~ msgid "[M]ake a new [t]odo"
#~ msgstr "Ein neues [T]o-Do [m]achen"
#~ msgid "[M]ake a new note[b]ook"
#~ msgstr "Ein neues Notiz[b]uch [m]achen"
#~ msgid "Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook."
#~ msgstr "Die Notiz zu einem Notizbuch kopieren."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
#~ msgid ""
2020-12-29 19:10:52 +02:00
#~ "The target to synchronise to. If synchronising with the file system, set "
2018-01-28 19:38:30 +02:00
#~ "`sync.2.path` to specify the target directory."
#~ msgstr ""
#~ "Das Synchronisationsziel, mit dem synchronisiert werden soll. Wenn mit "
#~ "dem Dateisystem synchronisiert werden soll, setze den Wert zu `sync.2."
#~ "path`, um den Zielpfad zu spezifizieren."
2018-01-14 19:07:34 +02:00
#~ msgid "To-do title:"
#~ msgstr "To-Do Titel:"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
#~ msgid "\"%s\": \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\": \"%s\""
2017-12-15 10:46:30 +02:00
#~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Notizbuch löschen?"
#~ msgid "File system synchronisation target directory"
#~ msgstr "Dateisystem-Synchronisation Zielpfad"
2017-12-07 01:55:22 +02:00
#~ msgid "Set or clear alarm:"
#~ msgstr "Erstelle oder entferne Alarm:"