1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-21 09:38:01 +02:00
joplin/packages/tools/locales/it_IT.po

6754 lines
219 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# ITALIAN TRANSLATION FOR JOPLIN.
2017-12-15 10:46:30 +02:00
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# ALBANO BATTISTELLA <albano_battistella@hotmail.com>, 2021.
2018-09-09 21:05:36 +02:00
#
2017-12-15 10:46:30 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Manuel Tassi <mannivuwiki@gmail.com>\n"
"Language-Team: italian\n"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:600
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:603
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr ""
"- Posizione: per consentire il collegamento di informazioni sulla posizione "
"geografica ad una nota."
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:597
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per "
"abilitare la sincronizzazione del filesystem."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:328
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "A \"% s\" manca la proprietà \"% s\" richiesta."
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:262
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:76
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "(In plugin: %s)"
msgstr "(Nel plugin: %s)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:417 packages/lib/models/Setting.ts:418
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr "(wysiwyg: %s)"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:745
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.ts:255
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "(You may disable this prompt in the options)"
msgstr "(Puoi disabilitare questo messaggio nelle opzioni)"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1023
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:725
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1019
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:599
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&File"
msgstr "&File"
2020-06-21 00:21:11 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:848
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Go"
msgstr "&Vai"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:901
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:866
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Note"
msgstr "&Note"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:879
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:767
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:891
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "&Window"
msgstr "Chiudi finestra"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:148
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:149
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:150
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:145
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:146
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:147
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "%d GB storage space"
msgstr "%d GB di spazio di archiviazione"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1509
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d hour"
msgstr "%d ora"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1510 packages/lib/models/Setting.ts:1511
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d hours"
msgstr "%d ore"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:136
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:137
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:138
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:133
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:134
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:135
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "%d MB per note or attachment"
msgstr "%d MB per nota o allegato"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1506 packages/lib/models/Setting.ts:1507
#: packages/lib/models/Setting.ts:1508
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuti"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:34
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d note corrispondono. Eliminarle?"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:40
#, fuzzy
msgid "%d notes will be permanently deleted. Continue?"
msgstr "Eliminare le note selezionate"
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:227
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:237
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid "%s"
msgstr "%s"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copia"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) non può essere caricato: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
msgstr "%s (%s) vuole condividere un taccuino con te."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:306
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (pre-rilascio)"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:962 packages/lib/models/Setting.ts:963
#: packages/lib/models/Setting.ts:964
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:961
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:74
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:85
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:217
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid ""
"%s is not optimised for synchronising many small files so your initial "
"synchronisation will be slow."
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginPanelViewer.tsx:75
msgid "%s tab opened"
msgstr ""
#: packages/lib/services/ReportService.ts:286
#: packages/lib/services/ReportService.ts:287
#: packages/lib/services/ReportService.ts:288
#: packages/lib/services/ReportService.ts:291
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:343
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d note"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:261
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:227
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:265
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "%s: Missing password."
msgstr "%s: Password mancante."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<tag-command> può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per "
"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a "
"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può "
"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<todo-command> può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per "
"modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene "
2023-12-30 22:12:31 +02:00
"utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa "
"\"clear\" convertire le attività in normali note."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1535
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A3"
msgstr "A3"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1533
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A4"
msgstr "A4"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1536
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A5"
msgstr "A5"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/index.tsx:75
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:240
2024-03-14 11:52:40 +02:00
msgid "About"
msgstr ""
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:605
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:942
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "About Joplin"
msgstr "Informazione su Joplin"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore.
# Cercando online ho trovato che
# "accelerator" fa parte di opzioni
# relative ai comandi delle API dei
# Plugins.
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:328
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:333
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "accelerator"
msgstr "accelerator"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:385
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "L'accelerator \"%s\" non è valido."
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore.
# Cercando online ho trovato che "accelerator" fa parte di opzioni relative ai comandi delle API dei Plugins.
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:354
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo "
"potrebbe portare a comportamenti inaspettati."
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:98
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#, fuzzy
msgid "Accepted invitations"
msgstr "Il destinatario ha accettato l'invito"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/WebDavApi.js:451
msgid "Access denied: Please check your username and password"
msgstr "Accesso negato: controlla nome utente e password"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/WebDavApi.js:449
msgid "Access denied: Please re-enter your password and/or username"
msgstr "Accesso negato: inserisci nuovamente la password e/o il nome utente"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:144
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Account"
msgstr "Account"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:31
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:48
#, fuzzy
msgid "Account information"
msgstr "Maggiori informazioni"
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:35
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:51
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Account"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:106
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Action"
msgstr "Azione"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:58
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:659
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:816
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Actual Size"
msgstr "Dimensione attuale"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-19 13:37:36 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1568
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add body"
msgstr "Aggiungi corpo"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:82
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuova"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:43
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:276
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add recipient:"
msgstr "Aggiungi destinatario:"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-19 13:37:36 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1641
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add title"
msgstr "Aggiungi titolo"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:134
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Aggiungi al dizionario"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:162
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:286
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
msgid "Admin dashboard"
msgstr "Pannello di controllo admin"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:660
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Advanced tools"
msgstr "Strumenti avanzati"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:99
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid ""
"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted."
msgstr ""
"Tutti i dati, incluse note, taccuini e tag verranno eliminati "
"definitivamente."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:227
msgid "All item sync failures have been marked as \"ignored\"."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/AllNotesItem.tsx:61
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:184
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:557
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "All notes"
msgstr "Tutte le note"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1230
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid "Allows debugging mobile plugins. See %s for details."
msgstr ""
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:19
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:204
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Also publish linked notes"
msgstr "Pubblica anche le note collegate"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:784
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1187
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Always ask"
msgstr "Chiedi sempre"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:421
msgid "Always open %s files without asking."
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1188
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Always resize"
msgstr "Ridimensiona sempre"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:37
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to "
"see the short notebook id or use $b for current selected notebook"
msgstr ""
"Taccuino ambiguo \"%s\". Per favore usa l'ID del taccuino - premi \"ti\" per "
"cercare l'ID breve del taccuino o usa $b per il taccuino corrente"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:30
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid ""
2023-12-30 22:12:31 +02:00
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press "
"\"ti\" to see the short notebook id"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2023-12-30 22:12:31 +02:00
"Taccuino ambiguo \"%s\". Per favore usa l'ID breve del taccuino - premi "
"\"ti\" per cercare l'ID breve del taccuino"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13
msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?"
msgstr ""
"È stato trovato un disegno salvato automaticamente. Allegarne una copia alla "
"nota?"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:95
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:21
msgid "Android API level: %d"
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:48
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:24
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid ""
"Any email sent to this address will be converted into a note and added to "
"your collection. The note will be saved into the Inbox notebook"
msgstr ""
"Qualsiasi email inviata a questo indirizzo verrà convertita in una nota e "
"aggiunta alla tua raccolta. La nota verrà salvata nel taccuino della Posta "
"in arrivo"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2802
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2807
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:39
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:37
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr "Sei sicuro di voler rinnovare il token di autorizzazione?"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:14
msgid ""
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
"configuration will be lost."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler tornare al layout predefinito? La configurazione del "
"layout corrente andrà persa."
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:573
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Arguments:"
msgstr "Argomenti:"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:436
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Aritim Dark"
msgstr "Scuro Aritim"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:25
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:48
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:75
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:675
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1134
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1138
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach photo"
msgstr "Allega foto"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach..."
msgstr "Allega..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-attach.ts:13
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Allega il seguente file alla nota."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:247
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:264
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "attachment"
msgstr "allegato"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:509
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "Conflitto tra gli allegati: \"%s\""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:780
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Comportamento scaricamento allegati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:301
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Allegati che non possono essere scaricati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:421
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il "
"contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! "
"Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:72
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:86
#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:49
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di "
"autenticazione)."
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Token autorizzativo:"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:88
#: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:162
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Authorise"
msgstr "Token autorizzativo:"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:786
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:30
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Auto-add disabled accounts for deletion"
msgstr "Aggiungi automaticamente gli account disabilitati per la cancellazione"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:998
msgid "Auto-pair braces, parentheses, quotations, etc."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgstr "Auto- accoppia parentesi graffe, parentesi, citazione, ecc."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1480
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti automaticamente"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1917
2024-03-14 11:52:40 +02:00
msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days"
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:909
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr "Usa il tema di sistema"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:48
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:816
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:209
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:323
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:347
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Basic"
msgstr "Base"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/BetaChip.tsx:37
msgid "Beta"
msgstr ""
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17
msgid ""
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to "
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
"to reset biometrics scanning."
msgstr ""
"Lo sblocco biometrico non è configurato sul dispositivo. Configuralo per "
"sbloccare Joplin. Se il dispositivo è in blocco, valuta la possibilità di "
"spegnerlo e riaccenderlo per ripristinare la scansione biometrica."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:55
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:226
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:324
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Browse all plugins"
msgstr "Sfoglia tutti i plugins"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:612
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "Naviga..."
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:222
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:54
2024-02-06 18:04:29 +02:00
msgid "Built-in"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgstr ""
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:85
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Bulleted List"
msgstr "Elenco puntato"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:129
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid "by %s"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:160
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Can Share"
msgstr "Può condividere"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:119
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Can view"
msgstr "Solo lettura"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:120
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Can view and edit"
msgstr "Lettura e modifica"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:349 packages/app-desktop/bridge.ts:365
#: packages/app-desktop/bridge.ts:423
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:109
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:17
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:816
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:79
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/permanentlyDeleteNote.ts:20
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:11
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:315
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:218
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:135
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:27
#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:71
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:195
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.tsx:88
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:107
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:70
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:192
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:210
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:748
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:155
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:167
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:217
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:253
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:528
#: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginDialogWebView.tsx:125
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/utils/showMessageBox.ts:17
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.ts:256
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:142
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr ""
"Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:206
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annullamento..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:289
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Annullamento... Attendere per favore."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.ts:314
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot access %s"
msgstr "Non è possibile accedere a %s"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/base-command.ts:19
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Impossibile modificare l'elemento criptato"
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:616
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\""
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:170
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Cannot create a new note: %s"
msgstr "Impossibile creare una nuova nota: %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-attach.ts:22
#: packages/app-cli/app/command-cat.ts:26 packages/app-cli/app/command-cp.ts:25
#: packages/app-cli/app/command-cp.ts:28
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:22
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:38
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:43
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:21
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:67
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:37
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:25 packages/app-cli/app/command-mv.ts:46
#: packages/app-cli/app/command-ren.ts:24
#: packages/app-cli/app/command-restore.ts:20
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:30
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:30
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-search.js:27
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-set.ts:33
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-use.ts:22
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:270
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:287
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Impossibile trovare \"%s\"."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
#, fuzzy
msgid "Cannot find: \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare: \"%s\"."
2023-02-28 20:02:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:202
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "Non è possibile inizializzare la sincronizzazione."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output "
"\"%s\""
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Target potrebbe significare destinazione
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:250
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target "
"\"%s\""
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:628
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\""
2020-03-03 09:56:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:73
#: packages/lib/models/Folder.ts:853
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api.ts:468
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. "
"Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:246
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
msgstr ""
"Impossibile salvare %s \"%s\" perché è più grande del limite consentito (%s)"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:263
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
msgstr ""
"Impossibile salvare %s \"%s\" perché supererebbe la dimensione massima "
"consentita (%s) per questo account"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:337
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not "
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
"> Encryption."
msgstr ""
"Impossibile condividere il taccuino crittato con %s perché non hanno "
"abilitato la crittografia end-to-end. Possono attivarla da Opzioni > "
"Crittografia."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:331
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
msgid "Change application layout"
msgstr "Modifica il layout dell'applicazione"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:210
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Change language"
msgstr "Cambia lingua"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:106
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Characters"
msgstr "Caratteri"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:107
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Caratteri esclusi spazi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:622
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:917
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:267
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:473
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Controlla la configurazione della sincronizzazione"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:90
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella di controllo"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checkbox list"
msgstr "Lista di caselle di spunta"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:97
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Controllo... Attendere per favore."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1141
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli un'opzione"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:72
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Chrome Web Store"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:150
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:322
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:193
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Clear alarm"
msgstr "Rimuovi avviso"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:140
#, fuzzy
msgid "Clear search"
msgstr "Rimuovi avviso"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:204
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino "
"denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o "
"modificata."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:382
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Click to add tags..."
msgstr "Clicca per aggiungere etichetta..."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:76
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Client ID: %s"
msgstr "ID del Client: %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:351
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:176
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:402
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:274
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:33
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/DismissibleDialog.tsx:81
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:163
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:56
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:105
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:201
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:144
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:185
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Close dropdown"
msgstr "Chiudi Menù a discesa"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:33
2024-02-06 18:04:29 +02:00
msgid ""
"Close the application, then delete your profile in \"%s\", and start the "
"application again. Make sure you create a backup first by exporting all your "
"notes as JEX."
msgstr ""
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:687
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi finestra"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:39
msgid "Cmd-click to open"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:45
msgid "Cmd-click to open: %s"
msgstr ""
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:70
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:34
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code"
msgstr "Codice"
2021-04-07 21:40:29 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:685
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code Block"
msgstr "Blocco di codice"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1378
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code View"
msgstr "Codice"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:173
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Collaborate on a notebook with others"
msgstr "Collabora su un taccuino con altri"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:170
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Collaborate on notebooks with others"
msgstr "Collabora su un taccuino con altri"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:430
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Collapse"
msgstr "Collassa"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:26
#, fuzzy
msgid "Collapse %s"
msgstr "Collassa"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:351
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Coming alarms"
msgstr "Prossimi avvisi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1649
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i "
"certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /"
"other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni "
"TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica "
"configurazione sincronizzazione\"."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "command"
msgstr "comando"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177
msgid "Command"
msgstr "Comando"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:696
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Command palette"
msgstr "Comandi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7
msgid "Command palette..."
msgstr "Comandi..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/noteList/defaultListRenderer.ts:24
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Compact"
msgstr "Compatto"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:12
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:81
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed decryption."
msgstr "Decrittografia completata."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/TaskButton.tsx:92
msgid ""
"Completed with warnings:\n"
"%s"
msgstr ""
#: packages/lib/Synchronizer.ts:207
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed: %s (%s)"
msgstr "Completato: %s (%s)"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:64
msgid "completion date"
msgstr ""
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:28
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Compress old changes"
msgstr "Comprimi le vecchie modifiche"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:130
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:832
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:506
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "La password di conferma non può essere vuota"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:170
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma password:"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:157
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:330
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Conflitti: %d"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflitti"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:478
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicts (attachments)"
msgstr "Conflitti (allegati)"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:256
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:470
#, fuzzy
msgid "Connect to Joplin Cloud"
msgstr "Joplin Cloud"
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:208
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Consolidated billing"
msgstr "Fatturazione consolidata"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:107
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Content provided by %s"
msgstr "Contenuto fornito da %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:102
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Content provided by: %s"
msgstr "Contenuto fornito da %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:65
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1290
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Convert to note"
msgstr "Converti in nota"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1290
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Convert to todo"
msgstr "Converti in Todo"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:89
2023-05-08 11:56:16 +02:00
msgid "Converting speech to text..."
msgstr "Conversione della voce in testo..."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:586
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:35
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:94
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:188
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:207
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:221
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:119
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1305
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy external link"
msgstr "Copia link esterno"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:171
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:216
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copia l'indirizzo del link"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:94
2024-06-15 11:17:54 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:169
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Copy link to website"
msgstr "Sito web Joplin"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:104
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1299
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copia il link Markdown"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:156
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Copia il percorso negli appunti"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:215
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Copia link condivisibile"
msgstr[1] "Copia link condivisibili"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:52
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:75
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:143
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy token"
msgstr "Copia token"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:618
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Copy version info"
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Riprovare per favore."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:113
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare "
"le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. "
"Errore completo era:\n"
"\n"
"%s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:324
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not connect to plugin repository."
msgstr "Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Impossibile esportare le note: %s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/plugins/useOnInstallHandler.ts:71
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "Non è possibile installare il plugin: %s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/share/invitationRespond.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the "
"notebook owner if they are still sharing it.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile rispondere all'invito. Riprova o verifica con il proprietario "
"del taccuino se lo condivide ancora.\n"
"\n"
"l'errore era: \"%s\""
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:56
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Could not switch profile: %s"
msgstr "Non è possibile cambiare profilo: %s"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not upgrade master key: %s"
msgstr "Non è possibile aggiornare la chiave master: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid ""
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
"again when you are connected to the internet."
msgstr ""
"Impossibile verificare lo stato di condivisione di questo taccuino. "
"Interruzione in corso. Riprova quando sei connesso a Internet."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Impossibile verificare la tua identità: %s"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:301
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Create"
msgstr "Crea"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
msgstr "Crea un nuovo taccuino sotto un taccuino principale."
2023-02-28 20:02:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Create a notebook"
msgstr "Crea un Taccuino"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Create new profile..."
msgstr "Crea un nuovo profilo..."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:166
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Create notebook"
msgstr "Crea un Taccuino"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:257
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Create user"
msgstr "Crea un utente"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:14
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created"
msgstr "Creato"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:61
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "created date"
msgstr "data di creazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:199
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Elementi locali creati: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:288
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created locally"
msgstr "Creato localmente"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:201
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Elementi remoti creati: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:140
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: "
msgstr "Creato: "
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:51
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:90
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: %d."
msgstr "Creato: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1101
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: %s"
msgstr "Creato: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Crea una nuova nota."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Crea un nuovo Taccuino."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Crea una nuovo \"Cose-da-fare\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:114
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Creating new note..."
msgstr "Creazione nuova nota..."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:114
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Creating new to-do..."
msgstr "Creazione di nuovo to-do..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Creating report..."
msgstr "Creazione report..."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:41
msgid "Ctrl-click to open"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:47
msgid "Ctrl-click to open: %s"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:90
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "La versione attuale è aggiornata."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:62
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "custom order"
msgstr "ordine personalizzato"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom order"
msgstr "Ordine personalizzato"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1449
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr "CSS per gli stili Joplin-wide app"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1432
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr "Foglio di stile personalizzato per visualizzare il markdown"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1648
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificati TLS personalizzati"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:194
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Customise the note publishing banner"
msgstr "Personalizza il banner di pubblicazione delle note"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:40
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:84
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:431
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:117
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Dashboard"
msgstr "Pannello di controllo"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:169
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Date"
msgstr "Data"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:838
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "days"
msgstr "giorni"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:43
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Decrease indent level"
msgstr "Diminuisci il livello di rientro"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:66
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "Elementi decriptati: %d"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Elementi decriptati: %s / %s"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:48
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:515
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Decrittografia elementi: %d/%d"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1363 packages/lib/models/Setting.ts:1370
#: packages/lib/models/Setting.ts:1571
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71
msgid "Default: %s"
msgstr "Predefinito: %s"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:184
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/permanentlyDeleteNote.ts:20
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:122
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:218
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:139
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:462
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:555
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:207
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1333
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:246
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "Eliminare allegato \"%s\"?"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:27
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Delete expired sessions"
msgstr "Elimina le sessioni scadute"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:22
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Delete expired tokens"
msgstr "Elimina i token scaduti"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete line"
msgstr "Elimina riga"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1473
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
msgstr ""
"Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:7
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Delete note"
msgstr "Eliminare la nota"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:9
msgid "Delete notebook"
msgstr "Eliminare il taccuino"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/plugins/useOnDeleteHandler.ts:16
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "Eliminare il plugin \"%s\"?"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:102
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Delete profile \"%s\""
msgstr "Eliminare il profilo \"%s\""
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:464
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Delete selected notes"
msgstr "Eliminare le note selezionate"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:22
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:226
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid ""
"Delete the Inbox notebook?\n"
"\n"
"If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it "
"may be lost."
msgstr ""
"Eliminare il taccuino della Posta in arrivo?\n"
"\n"
"Se elimini il taccuino della posta in arrivo, tutti i messaggi di posta "
"elettronica recentemente inviati ad esso potrebbero andare perduti."
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:245
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
"shared notebook."
msgstr ""
"Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo "
"taccuino condiviso."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Delete this profile?"
msgstr "Eliminare questo profilo?"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:69
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:207
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Elimina"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:203
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Elementi locali eliminati: %d."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:204
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Elementi remoti eliminati: %d."
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:20
msgid "Deletes notes permanently, skipping the trash."
msgstr ""
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Elimina il seguente Taccuino."
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:19
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Elimina le note che corrispondono a <note-pattern>."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:19
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Elimina le note senza chiedere conferma."
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Formato di destinazione: %s"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/services/noteList/defaultLeftToRightListRenderer.ts:25
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/noteList/defaultMultiColumnsRenderer.ts:8
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Detailed"
msgstr "Dettagliato"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/services/interop/Module.ts:62
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:514
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:144
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:226
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:284
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable encryption"
msgstr "Disattiva Crittografia"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable safe mode and restart"
msgstr "Disabilita modalità sicura e riavvia"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Disattiva servizio Web Clipper"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:129
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:85
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:306
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1505
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:200
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:243
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati "
"saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di "
"sincronizzazione. Vuoi continuare?"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:19
msgid "Discard"
msgstr "Scartare"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:102
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:275
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:210
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Discard changes"
msgstr "Ignora modifiche"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:457
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dismiss"
msgstr "Non visualizzare più"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:13
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:28
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Mostra solo le prima <num> note."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:31
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le "
"note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-"
"tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che "
"\"Cose-da-fare\"."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Mostra un sommario delle note e dei taccuini."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cat.ts:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Mostra le informazioni complete sulla nota."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cat.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays the given note."
msgstr "Mostra la seguente nota."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:19
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei "
"Taccuini."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:13
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays usage information."
msgstr "Mostra le informazioni di utilizzo."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-version.ts:11
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays version information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione"
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:729
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:11
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Do it now"
msgstr "Fallo subito"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:28
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Non chiedere conferma."
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* "
"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password "
"below."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
"Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, questo sarà "
"l'*unico* modo per decrittografare i dati! Per abilitare la crittografia, "
"inserisci la tua password qui sotto."
2023-11-14 21:00:52 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2848
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Donate, website"
msgstr "Sito web Joplin"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:150
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:115
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:34
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Tradotto semplicemente con "Scarica" dato che è il testo del tasto per scaricare la nuova versione
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:109
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:130
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Scarica e installa l'estensione adatta per il tuo browser:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:409
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Scaricato"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:286
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "Scaricato e decrittato"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:287
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Scaricato e criptato"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:408
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:90
2023-07-03 13:26:33 +02:00
msgid "Downloading %s language files..."
msgstr "Scaricamento risorse..."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:256
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Scaricamento risorse..."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:432
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dracula"
msgstr "Dracula"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1245
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Draw picture"
msgstr "Disegna l'immagine"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:919
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Drawing"
msgstr "Disegno"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1378
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Drop notes or files here"
msgstr "Trascina qui note o file"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:229
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Login Dropbox"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:13
msgid "Due"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:63
#, fuzzy
msgid "due date"
msgstr "data di aggiornamento"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:7
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:502
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:561
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:114
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Duplicate line"
msgstr "Duplica riga"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:504
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Duplicate selected notes"
msgstr "Duplica le note selezionate"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cp.ts:13
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Duplica le note che corrispondono a <note> nel [notebook]. Se nessun "
"Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente."
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:89
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useEditPopup.ts:119
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:39
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:134
2024-06-19 13:37:36 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1607
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Modifica in un editor esterno"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:142
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Edit link"
msgstr "Modifica collegamento"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:17
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit note."
msgstr "Modifica nota."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:166
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:97
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit notebook"
msgstr "Modifica Taccuino"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica profilo"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9
msgid "Edit profile configuration..."
msgstr "Modifica configurazione profilo..."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:144
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:961 packages/lib/models/Setting.ts:962
#: packages/lib/models/Setting.ts:963
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1356
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font"
msgstr "Editor caratteri"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1382
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font family"
msgstr "Editor famiglia caratteri"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1344
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font size"
msgstr "Editor dimensione caratteri"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1403
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor maximum width"
msgstr "Editor larghezza massima"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1395
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "Editor con carattere a larghezza fissa"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:118
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:122
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Editor: %s"
msgstr "Editor: %s"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:32
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Sia \"testo\" che \"json\""
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1572
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:39
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:55
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:140
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Email"
msgstr "Email"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:47
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:23
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Email to note"
msgstr "Da email a nota"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:187
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Email to Note"
msgstr "Da email a nota"
2023-11-14 21:00:52 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2841
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Email To Note, login information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:133
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:191
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "emphasised text"
msgstr "testo sottolineato"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:16
#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:8
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:157
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:161
2024-03-14 11:52:40 +02:00
msgid "Empty trash"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:144
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:86
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:184
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable"
msgstr "Abilitato"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1278
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Attiva sintassi ^sup^"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1282
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Attiva sintassi ++insert++"
2020-06-21 00:21:11 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1274
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Attiva sintassi ==mark=="
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Attiva sintassi ~sub~"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1280
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Abilita abbreviazioni"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1271
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable audio player"
msgstr "Abilita riproduttore audio"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:82
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Enable biometrics authentication?"
msgstr "Abilitare l'autenticazione biometrica?"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1279
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Abilita sintassi deflist"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:226
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:284
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable encryption"
msgstr "Attiva Crittografia"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1275
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Attiva note a piè pagina"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1268
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Attiva supporto sintassi Fountain"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1265
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Linkify"
msgstr "Abilita Linkify"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1281
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Abilita emoji markdown"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1267
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Attiva espressioni matematiche"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1269
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Attiva supporto diagrammi Mermaid"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1283
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Abilita estensione tavola dei contenuti"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1729
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable note history"
msgstr "Attiva cronologia della nota"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:881
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Enable optical character recognition (OCR)"
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2847
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Enable or disable plugins"
msgstr "Gestisci plugins"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1273
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr "Abilita visualizzatore PDF"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:119
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1241
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Enable plugin support"
msgstr "Attiva supporto tipografico"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1263
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Abilita interruzioni soft"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1110
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid "Enable spellcheck in the text editor"
msgstr "Abilita il controllo ortografico nell'editor di testo"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1276
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Abilita l'estensione indice"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1121
2023-05-08 11:56:16 +02:00
msgid "Enable the Markdown toolbar"
msgstr "Abilita la barra degli strumenti Markdown"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1264
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Attiva supporto tipografico"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1272
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable video player"
msgstr "Abilita riproduttore video"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:104
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Abilita servizio Web Clipper"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:129
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:95
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:306
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target."
msgstr ""
"Abilitare la crittografia significa che *tutte* le tue note e i tuoi "
"allegati verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione "
"di sincronizzazione. Vuoi continuare?"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:913
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encrypted"
msgstr "Crittografato"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:975
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Gli elementi crittografati non possono essere modificati"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2809
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:538
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:290
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption Config"
msgstr "Configurazione Crittografia"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:129
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:306
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "La crittografia è: %s"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:160
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:261
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption keys"
msgstr "Chiavi di crittografia"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption:"
msgstr "Crittografia:"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "End-to-end encryption"
msgstr "Crittografia End-to-end"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
msgid "Enter code here"
msgstr "Inserisci qui il codice"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enter master password:"
msgstr "Inserisci password principale:"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Inserisci titolo del Taccuino"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:122
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Enter password"
msgstr "Inserisci password"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Enumerare"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/TaskButton.tsx:72
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:45
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:114
#: packages/lib/models/Resource.ts:33 packages/lib/models/Resource.ts:410
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Errore"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:83
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginUploadButton.tsx:83
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:67
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:91
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:210
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore %s"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:101
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano "
"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore "
"riportato era:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:242
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Errors only"
msgstr "Solo gli errori"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:74
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:83
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:92
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#, fuzzy
msgid "Evernote Export Files (Directory, as HTML)"
msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:101
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#, fuzzy
msgid "Evernote Export Files (Directory, as Markdown)"
msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-exit.ts:11
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exits the application."
msgstr "Esci dall'applicazione."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:430
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:28
#, fuzzy
msgid "Expand %s"
msgstr "Espandi"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:191
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:641
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:697
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:20
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Export all notes as JEX"
msgstr "Esporta tutte le note come JEX"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:199
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export debug report"
msgstr "Esporta il report di debug"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Esporta il Report di Debug"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:16
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export profile"
msgstr "Esporta profilo"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:75
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Exported successfully!"
msgstr "Esportato con successo!"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Esportazione profilo..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:199
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Esportazione da \"%s\" in formato \"%s\". Per favore attendere..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:25
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Exporting..."
msgstr "Esportazione..."
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione "
"predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, "
"etichette e risorse."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Esporta solo la seguente nota."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Esporta solo il seguente Taccuino."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1714
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fail-safe"
msgstr "Fail-safe"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1715
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è "
"vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-cli/app/main.js:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fatal error:"
msgstr "Errore fatale:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:625
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:633
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Feature flags"
msgstr "Flag di funzionalità"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:205
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Elementi recuperati: %d/%d."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:53
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:520
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Recupero risorse: %d/%d"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/services/interop/Module.ts:62
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "File"
msgstr "File"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.ts:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "File system"
msgstr "File system"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:213
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:214
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtra i tag"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:215
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Filter tags"
msgstr "Filtra i tag"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:56
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Find and replace"
msgstr "Trova e sostituisci"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:253
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Find: "
msgstr "Trovato: "
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Firefox Extension"
msgstr "Estensione Firefox"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:559
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fix search index"
msgstr "Correggi indice di ricerca"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:559
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fixing search index..."
msgstr "Correzione indice di ricerca..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:854
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:8
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:10
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1153 packages/lib/models/Setting.ts:1170
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus body"
msgstr "Focus sul testo"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1152 packages/lib/models/Setting.ts:1169
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus title"
msgstr "Focus sul titolo"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:38
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr ""
"Solo per scopo di debugging: esporta il tuo profilo su una scheda SD esterna."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1694
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "For example \"%s\""
msgstr "Per esempio \"%s\""
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:37
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr ""
"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare "
"%s"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:294
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli "
"su come abilitarlo, consultare la documentazione:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:85
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di "
"configurazione, digita `help keymap`"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:678
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Force path style"
msgstr "Forzare lo stile del percorso"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:46
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6
msgid "Forward"
msgstr "Invia"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:50
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:89
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Found: %d."
msgstr "Trovato: %d."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:42
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS attivato: %d"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:109
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Full changelog"
msgstr "Changelog completo"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:136
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Full name"
msgstr "Nome e cognome"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2800
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "General"
msgstr "Generale"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:240
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Generated"
msgstr "Generato"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Generazione link..."
msgstr[1] "Generazione links..."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2843
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Get it now:"
msgstr "Scaricalo subito:"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1481
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, "
"verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono "
"impostati, verrà mostrata la configurazione corrente."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:44
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:59
#, fuzzy
msgid "Go to Joplin Cloud profile"
msgstr "Joplin Cloud"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1113
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Go to source URL"
msgstr "Vai all'URL"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:688
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Cerca ovunque..."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Grant authorisation"
msgstr "Concedi autorizzazione"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:116
2024-03-14 11:52:40 +02:00
msgid "Have you authorised the application login in the above URL?"
msgstr ""
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useHeaderButtons.ts:14
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Header %d"
msgstr "Intestazione %d"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:50
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Headers"
msgstr "Intestazioni"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:95
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:231
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:265
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:284
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:113
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid "Here's what we do to make plugins safer:"
msgstr ""
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:44
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#, fuzzy
msgid "Hermes enabled: %d"
msgstr "FTS attivato: %d"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:658
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Hide %s"
msgstr "Nascondi %s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:221
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Hide advanced"
msgstr "Nascondi i Metadati"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:206
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Hide disabled"
msgstr "Nascondi disabilitato"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:160
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Hide disabled keys"
msgstr "Nascondi i tasti disabilitati"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22
msgid "Hide Joplin"
msgstr "Nascondi Joplin"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:67
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Hide keyboard"
msgstr "Nascondi tastiera"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:19
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Hide more actions"
msgstr "Nascondi più azioni"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:150
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:279
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Home"
msgstr "Home"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Riga orizzontale"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:176
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "HTML Directory"
msgstr "Cartella HTML"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:110
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "HTML document"
msgstr "Documento HTML"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:169
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "HTML File"
msgstr "File HTML"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Hyperlink"
msgstr "Collegamento ipertestuale"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:141
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:168
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:325
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:79
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:66
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:31 packages/lib/Synchronizer.ts:324
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Idle"
msgstr "Inattivo"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:37
2024-03-14 11:52:40 +02:00
msgid ""
"If you have already authorised, please wait for the application to sync to "
"Joplin Cloud."
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:89
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:360
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:121
#: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1673
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignora gli errori del certificato TLS"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:236
#, fuzzy
msgid "Ignored items that cannot be synchronised"
msgstr "Elementi che non possono essere sincronizzati"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:106
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:637
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:694
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Import"
msgstr "Importa"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2814
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Import and Export"
msgstr "Esporta il report di debug"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:66
msgid ""
"Import failed. Make sure a JEX file was selected.\n"
"Details: %s"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:21
msgid "Import from JEX"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:22
msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file."
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2846
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Import or export your data"
msgstr "Esporta tutto"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:76
#, fuzzy
msgid "Imported successfully!"
msgstr "Esportato con successo!"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:311
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:68
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Importing notes..."
msgstr "Importazione delle note..."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:26
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Esportazione..."
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:16
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Importa i dati in Joplin."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:781
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca "
"su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" "
"tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:78
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino "
"usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , "
"rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per "
"fare riferimento all'elemento selezionato."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:498
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your "
"permission to access your location.\n"
"\n"
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
msgstr ""
"Per associare una geolocalizzazione alla nota, l'applicazione ha bisogno del "
"permesso per accedere alla posizione.\n"
"\n"
"Puoi cambiare questa impostazione nel menu Configurazione."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:346
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and "
"synchronised, so it is best to run it overnight.\n"
"\n"
"To start, please follow these instructions:\n"
"\n"
"1. Synchronise all your devices.\n"
"2. Click \"%s\".\n"
"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your "
"other devices, to avoid conflicts.\n"
"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it "
"run to completion.\n"
"\n"
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per farlo, il tuo intero data set deve essere criptato e sincronizzato, "
"quindi è consigliabile lasciarlo fare di notte.\n"
"\n"
"Per iniziare, segui queste indicazioni:\n"
"\n"
"1. Sincronizza tutti i tuoi dispositivi.\n"
"2. Clicca \"%s\".\n"
"3. Aspetta che l'operazione venga completata. Per evitare conflitti, evita "
"di modificare le note durante questo lasso di tempo.\n"
"4. Una volta che questo dispositivo è stato sincronizzato, sincronizza tutti "
"i dispositivi rimanenti e aspetta che finisca.\n"
"\n"
"Importante: questa operazione va eseguita SOLO UNA VOLTA in UN dispositivo."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-06-19 13:37:36 +02:00
#: packages/lib/services/synchronizer/syncInfoUtils.ts:466
2024-02-06 18:04:29 +02:00
msgid "In order to synchronise, please upgrade your application to version %s+"
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:120
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:218
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso "
"di scrittura sulla memoria esterna."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:120
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Per utilizzare il web clipper, devi fare quanto segue:"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In progress"
msgstr "In corso"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:566
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In: %s"
msgstr "In: %s"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:69
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid "Incompatible"
msgstr ""
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:52
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Increase indent level"
msgstr "Aumenta il livello di rientro"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Indent less"
msgstr "Meno rientro"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:130
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Indent more"
msgstr "Più rientro"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:693
msgid "Inline Code"
msgstr "Codice inline"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:193
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/useEditorCommands.ts:74
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Inserire collegamento ipertestuale"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:105
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:725
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:39
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Insert time"
msgstr "Inserisci data e ora"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:190
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/buttons/InstallButton.tsx:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Install"
msgstr "Installa"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:230
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginUploadButton.tsx:25
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Install from file"
msgstr "Installa da file"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/buttons/InstallButton.tsx:19
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:92
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:199
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#, fuzzy
2024-06-15 11:06:44 +02:00
msgid "Installed (%d):"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
msgstr "Installato"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/buttons/InstallButton.tsx:17
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Installing..."
msgstr "Installazione..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid"
msgstr "Non valido"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:333
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "%s non valido: %s."
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Risposta non valida: %s"
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Comando non valido: \"%s\""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2283
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:48
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Invalid password"
msgstr "Password non valida"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:23
#, fuzzy
msgid "iOS version: %s"
msgstr "Nuova versione: %s"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:60
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:194
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:158
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:281
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Elementi che non possono essere decriptati"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elementi che non possono essere sincronizzati"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:911
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid "Join us on Twitter"
msgstr "Unisciti a noi su Twitter"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:268
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from "
"the list below."
msgstr ""
"Joplin può sincronizzare le tue note utilizzando vari provider. Seleziona "
"uno dalla lista sotto."
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Cloud"
msgstr "Joplin Cloud"
2019-07-22 02:02:25 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:230
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:148
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud Login"
msgstr "Joplin Cloud"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:517
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Joplin Desktop"
msgstr "Sito web Joplin"
#: packages/app-desktop/bridge.ts:419
msgid ""
"Joplin doesn't recognise the %s extension. Opening this file could be "
"dangerous. What would you like to do?"
msgstr ""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:149
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Cartella di esportazione di Joplin"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:143
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:60
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Esporta file di Joplin"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:254
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse "
"perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul "
"dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:908
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Joplin Forum"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:515
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Joplin Mobile"
msgstr "Sito web Joplin"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61
msgid "Joplin Server"
msgstr "Joplin Server"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:709
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server email"
msgstr "Email Server Joplin"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:721
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server password"
msgstr "Password Joplin Server"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:690
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server URL"
msgstr "URL Joplin Server"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:119
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo "
"browser in a Joplin."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:612
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin website"
msgstr "Sito web Joplin"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34
msgid ""
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
msgstr ""
"Il servizio di sincronizzazione di Joplin. Dà anche accesso a funzionalità "
"specifiche di Joplin come la pubblicazione di note o la collaborazione su "
"taccuini con altri."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:45
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "KaTeX"
msgstr "KaTeX"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1741
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keep note history for"
msgstr "Mantieni la cronologia note per"
2021-01-02 04:00:35 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1934
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Keep notes in the trash for"
msgstr "Mantieni la cronologia note per"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1567
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Modalità Tastiera"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2811
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2021-07-16 20:18:48 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr "Portachiavi supportato: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keys that need upgrading"
msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1544
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:826
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2838
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Language, date format"
msgstr "Formato della data"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:208
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Last error: %s"
msgstr "Ultimo errore: %s"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:729
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Later"
msgstr "Dopo"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:7
msgid "Latitude"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:623
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:777
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Layout button sequence"
msgstr "Layout della sequenza tasti"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:424
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:118
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:15
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Più rientro"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1908
2023-07-03 13:26:33 +02:00
msgid "Leave it blank to download the language files from the default website"
msgstr ""
"Lasciarlo vuoto per scaricare i file della lingua dal sito Web predefinito"
2023-07-03 13:26:33 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:90
#, fuzzy
msgid "Leave notebook"
msgstr "Lascia il taccuino..."
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Leave notebook..."
msgstr "Lascia il taccuino..."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1538
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Legal"
msgstr "Legale"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1534
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:430
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:110
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid ""
"Like any software you install, plugins can potentially cause security issues "
"or data loss."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
2018-02-02 02:02:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:56
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Link"
msgstr "Link"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:96
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Link description"
msgstr "Descrizione del collegamento"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:186
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Il link è stato copiato negli appunti!"
msgstr[1] "I link sono stati copiati negli appunti!"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:93
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Link text"
msgstr "Collega il testo"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:296
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Collegamenti con protocollo \"%s\" non sono supportati"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:227
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:229
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:230
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "List item"
msgstr "Elemento della lista"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:54
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:215
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Loaded"
msgstr "Caricato"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/FontSearch.tsx:121
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:115
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:87
2023-05-08 11:56:16 +02:00
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:71
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:155
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna "
"sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e "
"riprendere l'operazione."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:558
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:221
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:282
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Log"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Login Dropbox"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Accedi a OneDrive"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:285
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2845
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Logs, profiles, sync status"
msgstr ""
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:8
msgid "Longitude"
msgstr ""
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:914
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:611
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Make a donation"
msgstr "Fai una donazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:223
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manage master password"
msgstr "Gestisci la password principale"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6
msgid "Manage master password..."
msgstr "Gestisci la password principale..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:201
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Manage multiple users"
msgstr "Gestisci più utenti"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:556
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci i profili"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:562
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Manage shared notebooks"
msgstr "Gestisci i profili"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:336
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Gestisci plugins"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#. `generate-ppk`
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, "
"`decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`."
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:785
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2805
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:126
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:161
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Markdown + Front Matter"
msgstr ""
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:15
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Segna un \"Cose-da-fare\" come completato."
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata."
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:74
msgid "Markup"
msgstr "Marcatura"
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:119
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Master Key %s"
msgstr "Chiave Master %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:114
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:273
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:104
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Master password"
msgstr "Inserisci password principale:"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:274
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:214
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Master password:"
msgstr "Inserisci password principale:"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:809
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:148
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Max Item Size"
msgstr "Dimensione massima dell'articolo"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:129
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Max note or attachment size"
msgstr "Dimensione massima della nota o dell'allegato"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:156
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Max Total Size"
msgstr "Dimensione totale massima"
2023-11-14 21:00:52 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2842
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Media player, math, diagrams, table of contents"
msgstr ""
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
msgid "Minimise"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:320
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Missing keys"
msgstr "Tasti mancanti"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:274
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Chiave master mancante"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:112
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Argomento richiesto mancante: %s"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135
#, fuzzy
msgid "Missing required flag value: %s"
msgstr "Argomento richiesto mancante: %s"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:541
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr "Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2815
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More information"
msgstr "Maggiori informazioni"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca."
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:115
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid ""
"Most plugins have source code available for review on the plugin website."
msgstr ""
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:591
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Spostare le note %d sul Taccuino \"%s\"?"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:38
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:20
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:229
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Move notebook \"%s\" to the trash?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be moved to the "
"trash."
msgstr ""
"Eliminare taccuino \"%s\"?\n"
"\n"
"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8
msgid "Move to notebook"
msgstr "Sposta sul taccuino"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move to notebook:"
msgstr "Sposta sul taccuino:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:59
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Sposta sul Taccuino..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:14
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
msgstr "Sposta le note che corrispondono a <note> in [notebook]."
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "n"
msgstr "n"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "N"
msgstr "N"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1189
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Never resize"
msgstr "Non ridimensionare mai"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/HeaderItem.tsx:46
msgid "New"
msgstr ""
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:120
#, fuzzy
msgid "New invitations"
msgstr "Nuova versione: %s"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:10
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New note"
msgstr "Nuova nota"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:7
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New notebook"
msgstr "Nuovo taccuino"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:498
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New Notebook"
msgstr "Nuovo taccuino"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr "Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Nuovo sotto-taccuino"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New tags:"
msgstr "Nuovi tag:"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:7
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New to-do"
msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\""
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New version: %s"
msgstr "Nuova versione: %s"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:271
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Next match"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:553
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Password Nextcloud"
2018-01-14 19:07:34 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:541
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nome Utente Nextcloud"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:528
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL Nextcloud WebDAV"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:418
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "no"
msgstr "no"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:32
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:747
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.ts:256 packages/lib/versionInfo.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No"
msgstr "No"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:41
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No active notebook."
msgstr "Nessun Taccuino attivo."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:276
2024-06-07 20:27:47 +02:00
msgid "No item with ID %s"
msgstr "Nessun elemento con ID %s"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:92
2024-06-07 20:27:47 +02:00
msgid "No new invitations"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/app.ts:104
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Nessun taccuino è stato specificato."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:98
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notebook selected."
msgstr "Nessun taccuino selezionato."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:15
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\"."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:199
msgid "No plugins are installed."
msgstr ""
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:298
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No resources!"
msgstr "Nessuna risorsa!"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No results"
msgstr "Nessun risultato"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No such command: %s"
msgstr "Nessun comando: %s"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:125
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No suggestions"
msgstr "Nessun suggerimento"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginPanelViewer.tsx:120
#, fuzzy
msgid "No tab selected"
msgstr "Nessun taccuino selezionato."
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:31
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config "
"editor <editor-path>`"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:435
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:123
msgid "Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgstr "Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:407
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not downloaded"
msgstr "Non scaricato"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:240
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not generated"
msgstr "Non generato"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:91
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Not now"
msgstr "Non ora"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:108
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:70
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:247
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:264
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "note"
msgstr "nota"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2803
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note"
msgstr "Nota"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1805
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note area growth factor"
msgstr "Fattore di crescita dell'area note"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note attachments"
msgstr "Allegati"
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:561
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note attachments..."
msgstr "Allegati..."
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6
msgid "Note body"
msgstr "Corpo della nota"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:47
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:98
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Note editor"
msgstr "Redattore di note"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:98
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note has been saved."
msgstr "La nota è stata salvata."
2018-06-10 12:54:29 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2808
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note History"
msgstr "Cronologia nota"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:23
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\""
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note list"
msgstr "Lista della nota"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1790
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note list growth factor"
msgstr "Fattore di crescita della lista note"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:781
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Note list style"
msgstr "Stile dell'elenco delle note"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:442
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note properties"
msgstr "Proprietà della nota"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note title"
msgstr "Titolo della nota"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1297
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr "Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:860
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note&book"
msgstr "Taccuino"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2804
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#, fuzzy
msgid "Notebook"
msgstr "Taccuini"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1775
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr "Fattore di crescita del taccuino"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:5
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:260
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Taccuini: %s"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:81
#, fuzzy
msgid "Notebook: %s (%s)"
msgstr "Taccuini: %s"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useSidebarListData.ts:58
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:561
#: packages/lib/services/ReportService.ts:335
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebooks"
msgstr "Taccuini"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:906
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9
msgid "Notes"
msgstr "Note"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2827
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Le note possono essere create all'interno del Taccuino."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:80
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Numbered List"
msgstr "Elenco numerato"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:336 packages/app-desktop/bridge.ts:349
#: packages/app-desktop/bridge.ts:365 packages/app-desktop/bridge.ts:374
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:34
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:71
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:586
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:308
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:194
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.tsx:85
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:219
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:61
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:66
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:19
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:68
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:211
#: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginDialogWebView.tsx:128
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/utils/showMessageBox.ts:13
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/plugins/useOnInstallHandler.ts:72
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:437
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OLED Dark"
msgstr "Scuro OLED"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:356
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "On %s: %s"
msgstr "Su %s: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr "Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere "
"necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee "
"decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono "
"decifrati in background e saranno presto disponibile."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Una o più chiavi master necessitano di una password."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:31
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:228
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OneDrive Login"
msgstr "Login OneDrive"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Only one note can be printed at a time."
msgstr "Solo una nota alla volta può essere stampata."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:37
msgid "Open"
msgstr "Apri"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open %s"
msgstr "Aprire %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:425
#, fuzzy
msgid "Open it"
msgstr "Apri"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7
msgid "Open PDF viewer"
msgstr "Apri visualizzatore PDF"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8
msgid "Open profile directory"
msgstr "Apri cartella modelli"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:115
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Open Source"
msgstr "Sorgente"
#: packages/lib/models/Setting.ts:461
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open Sync Wizard..."
msgstr "Apri la procedura guidata di sincronizzazione..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:200
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Opening section %s"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:42
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:88
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:98
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operazione annullata"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:547
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:232
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:22
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista ordinata"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:499
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Other applications..."
msgstr "Altre applicazioni..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Output format: %s"
msgstr "Formato di esportazione: %s"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1541
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Orientamento pagina per l'esportazione in PDF"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1531
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Dimensione pagina per l'esportazione in PDF"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Password"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "La password non può essere vuota"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:122
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:158
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:102
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:140
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non combaciano!"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:45
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:104
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:209
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid "Paste as text"
msgstr "Incolla come testo"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:598
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:54
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:25
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "PDF File"
msgstr "PDF File"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:408
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Per user. Minimum of %d users."
msgstr "Per utente. Minimo %d utenti."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/permanentlyDeleteNote.ts:8
#, fuzzy
msgid "Permanently delete note"
msgstr "Eliminare le note selezionate"
2024-06-19 13:37:36 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:929
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Permanently delete note \"%s\"?"
msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:36
#, fuzzy
msgid ""
"Permanently delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will be permanently deleted."
msgstr ""
"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino "
"saranno eliminate."
2024-06-19 13:37:36 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:931
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Permanently delete these %d notes?"
msgstr "Eliminare queste %d note?"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:20
#, fuzzy
msgid "Permanently deletes the notebook, skipping the trash."
msgstr "Eliminare queste %d note?"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:499
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Permission needed"
msgstr "Permesso richiesto"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Permesso per usare la fotocamera"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:261
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid ""
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list "
"below."
msgstr ""
"Fare clic su \"%s\" per procedere oppure impostare le password nell'elenco "
"\"%s\" di seguito."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:208
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
"key."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di "
"aggiornare la chiave."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:373
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for "
"all the notes to show up on the recipient's device."
msgstr ""
"Tieni presente che se si tratta di un taccuino di grandi dimensioni, "
"potrebbero essere necessari alcuni minuti prima che tutte le note vengano "
"visualizzate sul dispositivo del destinatario."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare "
"l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e "
"leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun "
"file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato "
"verrà condiviso con terze parti."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:88
2023-05-08 11:56:16 +02:00
msgid "Please record your voice..."
msgstr "Per favore, registra la tua voce..."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:66
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Per favore prima seleziona un Taccuino."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:468
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:31
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere "
"esportato"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:281
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Si prega di specificare il formato di importazione per %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:38
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:511
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Please upgrade Joplin to version %s or later to use this plugin."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgstr "Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1378
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi "
"anche passare a %s per modificare la nota."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:119
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:295
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere per favore...."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/plugins/PlatformImplementation.ts:53
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Plugin message"
msgstr "Plugins"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:444
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Plugin panels"
msgstr "Strumenti plugin"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:111
2024-03-14 11:52:40 +02:00
msgid "Plugin repository failed to load"
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:29
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Plugin search"
msgstr "Plugins"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:107
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Plugin security"
msgstr "Plugins"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:334
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Plugin tools"
msgstr "Strumenti plugin"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1229
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid "Plugin WebView debugging"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531
2024-06-19 13:37:36 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2806
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:103
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid ""
"Plugins extend Joplin with features that are not present by default. Plugins "
"can extend Joplin's editor, viewer, and more."
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1543
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Chiave/valore possibili:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Valori possibili: %s."
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:612
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:939
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferred dark theme"
msgstr "Preferisci il tema scuro"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:923
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferred light theme"
msgstr "Preferisci il tema chiaro"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:758
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press the shortcut"
msgstr "Premi il tasto da associare alla scorciatoia"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut."
msgstr ""
"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare "
"il collegamento."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Premi qui per impostare la password di decrittografia."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:281
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Previous match"
msgstr "Corrispondenza precedente"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:365
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Versione precedente di questa nota"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:222
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Priority support"
msgstr "Supporto prioritario"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:613
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politica sulla Privacy"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:369
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:26
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process failed payment subscriptions"
msgstr "Elabora gli abbonamenti a pagamento non riusciti"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process oversized accounts"
msgstr "Elaborare account di grandi dimensioni"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:29
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process user deletions"
msgstr "Elaborare le eliminazioni degli utenti"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:32
msgid "Processing"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:254
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:96
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Profile name"
msgstr "Nome del profilo"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:18
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Profile name:"
msgstr "Nome del profilo:"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:78
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Profile Version: %s"
msgstr "Profilo versione: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:157
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1313
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1683
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy enabled"
msgstr "Proxy abilitato"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1705
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy timeout (seconds)"
msgstr "Timeout proxy (secondi)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1693
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL proxy"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:240
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Public-private key pair:"
msgstr "Coppia di chiavi pubblica-privata:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6
#, fuzzy
msgid "Publish note..."
msgstr "Pubblica nota..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:212
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Publish Notes"
msgstr "Pubblica note"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:169
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Publish notes to the internet"
msgstr "Pubblicare note su Internet"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:198
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:85
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:405
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
2021-02-06 18:42:48 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-encrypt data"
msgstr "Cripta nuovamente i dati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:354
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-encryption"
msgstr "Cripta nuovamente"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1462
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-upload local data to sync target"
msgstr "Ricarica i dati locali sulla destinazione di sincronizzazione"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:456
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Read more about it"
msgstr "Per saperne di più"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Read time: %s min"
msgstr "Tempo di lettura: %s min"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:312
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has accepted the invitation"
msgstr "Il destinatario ha accettato l'invito"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:310
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has not yet accepted the invitation"
msgstr "Il destinatario non ha ancora accettato l'invito"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:311
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has rejected the invitation"
msgstr "Il destinatario ha rifiutato l'invito"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:334
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinatari:"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:70
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "comando"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:114
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Recommended plugins"
msgstr "comando"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:742
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:122
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:165
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:395
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:234
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:173
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:316
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Regular expression"
msgstr "Espressione regolare"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:92
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:96
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:98
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:22
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Rinomina il taccuino:"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:22
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Rename tag:"
msgstr "Rinomina etichetta:"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ren.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "Rinomina <item> (Nota o Taccuino) in <name>."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Renew token"
msgstr "Rinnova token"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:291
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:301
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Replace all"
msgstr "Sostituisci tutto"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:239
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Replace with..."
msgstr "Sostituisci con..."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:260
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Replace: "
msgstr "Sostituisci: "
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:162
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid "Report an issue"
msgstr ""
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:219
msgid "Report any issues concerning the plugin."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:224
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid "Report fraudulent plugin"
msgstr ""
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:116
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "Report system"
msgstr "File system"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:137
#, fuzzy
msgid "Reports"
msgstr "File system"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7
msgid "Reset application layout"
msgstr "Ripristina il layout dell'applicazione"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:223
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reset master password"
msgstr "Reimposta la password principale"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1183
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Resize large images:"
msgstr "Ridimensionare le immagini di grandi dimensioni:"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:54
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Resources: %d."
msgstr "Risorse: %d."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restart and upgrade"
msgstr "Aggiorna e riavvia"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:92
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Restart in safe mode"
msgstr "Aggiorna e riavvia"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:796
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restart now"
msgstr "Riavvia ora"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:79
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:203
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:482
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:484
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1321
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/restoreNote.ts:10
#, fuzzy
msgid "Restore note"
msgstr "Ripristina note"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/restoreFolder.ts:9
#, fuzzy
msgid "Restore notebook"
msgstr "Crea un Taccuino"
#: packages/app-cli/app/command-restore.ts:12
#, fuzzy
msgid "Restore the items matching <pattern> from the trash."
msgstr "Elimina le note che corrispondono a <note-pattern>."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/trash/index.ts:88
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Restored items"
msgstr "Ripristina note"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:248
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restored Notes"
msgstr "Ripristina note"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:157
2024-06-07 20:27:47 +02:00
msgid "Results (%d):"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:133
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:112
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:140
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80
#: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:134
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Retry All"
msgstr "Riprova tutti"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/revealResourceFile.ts:8
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:133
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reveal file in folder"
msgstr "Visualizza file nella cartella"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:8
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1010 packages/lib/models/Setting.ts:1088
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Inverti l'ordine"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:30
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Inverti l'ordine."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:61
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Revision: %s (%s)"
msgstr "Revisione: %s (%s)"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10
msgid ""
"Runs the commands contained in the text file. There should be one command "
"per line."
msgstr "Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
msgid "S3"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:654
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 access key"
msgstr "Chiave AWS"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:611
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 bucket"
msgstr "Bucket AWS S3"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:642
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 region"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:666
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 secret key"
msgstr "Secret AWS"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:627
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 URL"
msgstr "URL AWS S3"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are "
"temporarily disabled."
msgstr ""
"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin "
"sono temporaneamente disattivati."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:129
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:76
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:224
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:162
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:111
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Salva"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save alarm"
msgstr "Salva avviso"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:107
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:114
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Save as %s"
msgstr "Salva come %s"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:107
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:349
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:268
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:210
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Save changes?"
msgstr "Salva i cambiamenti?"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1089
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Salva geolocalizzazione con le note"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:423
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:797
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:29
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:171
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:119
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search for plugins..."
msgstr "Cerca plugins..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:226
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Search for..."
msgstr "Cerca..."
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:164
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Search hidden"
msgstr "Ricerche"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Cerca in tutte le note"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:7
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search in current note"
msgstr "Cerca nella nota corrente"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:164
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Search shown"
msgstr "Ricerche"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.ts:56
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:74
#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.tsx:189
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:292
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:798
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Cerca <pattern> in tutte le note."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1481
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr "Vedi la pagina di pre-rilascio per maggiori dettagli: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:198
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:50
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:408
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:145
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Select emoji..."
msgstr "Seleziona emoji..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:149
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Select file..."
msgstr "Seleziona file..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
2023-06-01 17:56:42 +02:00
msgid "Select parent notebook"
msgstr "Seleziona il taccuino principale"
2023-11-14 21:00:52 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:351
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Send bug report"
msgstr "Esporta il report di debug"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "Il server è già in esecuzione sulla porta %d"
2021-10-02 12:00:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
#: packages/app-cli/app/command-server.js:47
msgid "Server is not running."
msgstr "Il server non è in esecuzione."
2021-10-02 12:00:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
msgid "Server is running on port %d"
msgstr "Il server è in esecuzione sulla porta %d"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:11
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1252
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:144
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set alarm"
msgstr "Imposta avviso"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set alarm:"
msgstr "Imposta avviso:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1403
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width "
"is 600."
msgstr ""
"Impostalo su 0 per occupare tutto lo spazio disponibile. La larghezza "
"consigliata è 600."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set the password"
msgstr "Imposta la password"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-set.ts:22
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"%s"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Imposta la proprietà <name> della <note> data al [value] specificato. Le "
"possibili proprietà sono:\n"
"\n"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"%s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:280
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:41
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:56
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1261
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:21
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid ""
"Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on "
"a computer."
msgstr ""
"Condividi una copia di tutte le note in un formato file che può essere "
"importato da Joplin su un computer."
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:125
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Share a notebook with others"
msgstr "Condividi un taccuino con altri"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:82
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:33
#, fuzzy
msgid "Share from %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:391
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Share Notebook"
msgstr "Condividi Taccuino"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6
msgid "Share notebook..."
msgstr "Condividi taccuino..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:215
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Share permissions"
msgstr "Condividere le autorizzazioni"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:107
#, fuzzy
msgid "Shares"
msgstr "Condividi"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:357
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sharing notebook..."
msgstr "Condividendo taccuino..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:211
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show advanced"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/ToggleAdvancedSettingsButton.tsx:19
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:242
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:970
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "Mostra le \"Cose-da-fare\" completate"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:206
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Show disabled"
msgstr "Mostra disabilitati"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:160
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show disabled keys"
msgstr "Mostra pulsanti disabilitati"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/FontSearch.tsx:130
#, fuzzy
msgid "Show monospace fonts only."
msgstr "Editor con carattere a larghezza fissa"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:19
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Show more actions"
msgstr "Mostra più azioni"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:952
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show note counts"
msgstr "Visualizza conteggio note"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1020
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Show sort order buttons"
msgstr "Mostra i pulsanti di ordinamento"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1295
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show tray icon"
msgstr "Visualizza nella barra delle applicazioni"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:307
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Show/hide the sidebar"
msgstr "Mostra/nascondi la barra laterale"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1184
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Shrink large images before adding them to notes."
msgstr ""
"Riduci le immagini di grandi dimensioni prima di aggiungerle alle note."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/root.tsx:1137
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Side menu closed"
msgstr "Menù laterale chiuso"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/root.tsx:1137
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Side menu opened"
msgstr "Menù laterale aperto"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:306
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:104
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:109
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skip this version"
msgstr "Salta questa versione"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
msgstr ""
"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a "
"decrittografarli)"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:53
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:92
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Saltato: %d."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:434
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Solarised Dark"
msgstr "Scuro Solarizzato"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:433
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Solarised Light"
msgstr "Chiaro solarizzato"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:21
2024-02-06 18:04:29 +02:00
msgid ""
"Some attachments could not be downloaded. Please try to download them again."
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:18
2024-02-06 18:04:29 +02:00
msgid ""
"Some attachments need to be downloaded. Set the attachment download mode to "
"\"always\" and try again."
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Alcuni elementi non possono essere decodificati."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr ""
"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori "
"informazioni."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:24
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Some items could not be synchronised. Please try to synchronise them first."
msgstr ""
"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori "
"informazioni."
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1075
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Ordina i taccuini per"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:519
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:978
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort notes by"
msgstr "Ordina le note per"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:138
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort selected lines"
msgstr "Ordina alfabeticamente le righe selezionate"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr "Ordina per <field> (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione)."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:9
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:27
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Source format: %s"
msgstr "Formato sorgente: %s"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Source: "
msgstr "Sorgente:"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:398
msgid "Spacer"
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1720
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene "
"settato, viene usato un valore di default."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:218
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Spell checker"
msgstr "Controllo ortografico"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:961 packages/lib/models/Setting.ts:963
#: packages/lib/models/Setting.ts:964
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Split View"
msgstr "Split View"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1310
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Avvia applicazione minimizzata nella barra delle applicazioni"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:14
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve "
"essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s)."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi "
"minuti per la decriptazione."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Inizio sincronizzazione..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:76
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr "Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:164
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8
msgid "Statistics..."
msgstr "Statistiche..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:305
#: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:171
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status"
msgstr "Stato"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:81
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr "Stato: avviato sulla porta %d"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:123
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Passaggio 1: abilitare il servizio clipper"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:82
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:46
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:84
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:50
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Passaggio 2: installare l'estensione"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8
msgid "Stop external editing"
msgstr "Interrompi modifiche esterne"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:141
2022-12-20 14:58:03 +02:00
msgid "Storage space"
msgstr "Spazio di archiviazione"
2022-12-20 14:58:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrato"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:190
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "strong text"
msgstr "testo in grassetto"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:55
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68
msgid "Submit"
msgstr "Invio"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36
msgid "Subscript"
msgstr "Pedice"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:99
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr ""
"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
2020-06-02 20:36:22 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Swap line down"
msgstr "Sposta la riga sotto"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:142
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Swap line up"
msgstr "Sposta la riga sopra"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteType.ts:7
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:536
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:503
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Switch profile"
msgstr "Passa al profilo"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:85
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Switch to note type"
msgstr "Converti in nota"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile3.ts:7
msgid "Switch to profile %d"
msgstr "Passa al profilo %d"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\""
2018-05-09 22:05:52 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-use.ts:12
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il "
"seguente Taccuino."
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:160
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Sync as many devices as you want"
msgstr "Sincronizza tutti i dispositivi che desideri"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:557
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync Status"
msgstr "Stato sincronizzazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:321
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Stato di sincronizzazione (elementi sincronizzati / elementi totali)"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:271
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr ""
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per "
"procedere."
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:59
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:41
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di "
"configurazione sync.target)"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:77
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync Version: %s"
msgstr "Sinc. versione: %s"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:168
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync your notes"
msgstr "Sincronizza le tue note"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2840
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sync, encryption, proxy"
msgstr "Attiva Crittografia"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2801
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation"
msgstr "Sincronizzazione"
2019-04-21 15:55:12 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1502
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Intervallo di sincronizzazione"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:150
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "La sincronizzazione è già in corso."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:515
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:234
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Stato della sincronizzazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:472
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Destinazione di sincronizzazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:200
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Posizione di sincronizzazione: %s (%s)"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:27
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:528
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizza"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1522
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
msgstr "Sincronizza solo con la connessione WiFi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "Sincronizza con l'archivio remoto."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:184
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronising..."
msgstr "Sincronizzazione..."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:356
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizzazione..."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1537
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:204
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "tag1, tag2, ..."
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:55
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tagged: %d."
msgstr "Etichettato: %d."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:10
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useSidebarListData.ts:77
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1282
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:500
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Take photo"
msgstr "Scatta foto"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/TaskButton.tsx:72
msgid "Task \"%s\" failed with error: %s"
msgstr ""
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:32
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Task list"
msgstr "Crea un Taccuino"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:129
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:283
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Tasks"
msgstr "Compiti"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:391
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Teams"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Text document"
msgstr "Documento di testo"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1530
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Text editor command"
msgstr "Comando editor di testo"
2021-01-02 04:00:35 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:167
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"The [Web Clipper](%s) is a browser extension that allows you to save web "
"pages and screenshots from your browser."
msgstr ""
"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo "
"browser in a Joplin."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:106
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid ""
"The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try "
"again."
msgstr ""
"Il profilo attivo non può essere eliminato. Passa a un profilo diverso e "
"riprova."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:476
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
msgstr ""
"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il "
"processo."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:349
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid ""
"The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?"
msgstr ""
"L'applicazione non si è chiusa correttamente. Desideri iniziare in modalità "
"provvisoria?"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr ""
"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo "
"browser."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo!"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:89
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:718
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
msgstr ""
"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive."
2018-12-09 02:22:16 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:535
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
"note."
msgstr ""
"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota "
"differente."
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:282
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25
msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)"
msgstr ""
"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata "
"modificata! [Modificala ora](%s)"
2018-03-02 20:12:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:344
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it "
"is recommended that you apply it to your data."
msgstr ""
"Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è "
"consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your "
"data."
msgstr ""
"Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare "
"nuovamente i tuoi dati."
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:105
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "The default profile cannot be deleted"
msgstr "Il profilo predefinito non può essere eliminato"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1530
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"Il comando editor (può includere argomenti) che verrà utilizzato per aprire "
"una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare "
"automaticamente l'editor predefinito."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1777 packages/lib/models/Setting.ts:1792
#: packages/lib/models/Setting.ts:1807
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the "
"available space in its container with respect to the other items. Thus an "
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
"factor of 1.Restart app to see changes."
msgstr ""
"Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto "
"rispetto agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel "
"contenitore. Un oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio "
"rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere "
"le modifiche."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:550
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "The following attachment matches your search query:"
msgid_plural "The following attachments match your search query:"
msgstr[0] "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:"
msgstr[1] "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:534
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt "
"and encrypt your data as usual."
msgstr ""
"Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è "
"consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a "
"criptare e decriptare i tuoi dati come al solito."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:292
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:256
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:12
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for "
"security and performance."
msgstr ""
"Il team Joplin ha controllato questo plugin e soddisfa i nostri standard di "
"sicurezza e prestazioni."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:321
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the "
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
"eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare "
"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso "
"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
msgstr "La chiave master è stata aggiornata con successo!"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:275
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare "
"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso "
"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:272
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:65
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "The note was successfully moved to the trash."
msgid_plural "The notes were successfully moved to the trash."
msgstr[0] ""
"La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
msgstr[1] ""
"La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:63
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "The notebook and its content was successfully moved to the trash."
msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:76
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr "Il Taccuino non può essere salvato: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:73
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "Le note sono state importate: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:74
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The possible commands are:"
msgstr "I possibili comandi sono:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:251
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile rimuovere il destinatario dall'elenco. Per favore riprova.\n"
"\n"
"l'errore era: \"%s\""
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:35
2024-02-06 18:04:29 +02:00
msgid ""
"The sync target cannot be changed for the following reason: %s\n"
"\n"
"If the issue cannot be resolved, you may need to clear your data first by "
"following these instructions:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation "
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
"proceed please click on the link."
msgstr ""
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin "
"possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni "
"minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
msgstr ""
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata. Avvia `%s` per "
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"procedere."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "The synchronisation password is missing."
msgstr "Manca la password di sincronizzazione."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Tag.ts:231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:474
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"The target to synchronise to. Each sync target may have additional "
"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati "
"come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:181
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
msgstr ""
"Il Web Clipper ha bisogno della tua autorizzazione per accedere ai tuoi dati."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:75
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr ""
"Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:99
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr "Il servizio web clipper non è abilitato."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:28
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid ""
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is "
"no longer supported. Please use a different sync method."
msgstr ""
"L'implementazione WebDAV di %s è incompatibile con Joplin e come tale non è "
"più supportata. Utilizza un metodo di sincronizzazione diverso."
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:896
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2839
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Themes, editor font"
msgstr "Editor caratteri"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:17
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:9
#, fuzzy
msgid "There are no notes in the trash folder."
msgstr "Mantieni la cronologia note per"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:266
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "There are unsaved changes."
msgstr "Sono presenti modifiche non salvate."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "There is no data to export."
msgstr "Non ci sono dati da esportare."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:510
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
"\n"
"%s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n"
"\n"
"%s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:52
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr "Errore nello scaricamento di questo allegato:"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:237
msgid ""
"These items failed to sync, but have been marked as \"ignored\". They won't "
"cause the sync warning to appear, but still aren't synced. To unignore, "
"click \"retry\"."
msgstr ""
#: packages/lib/services/ReportService.ts:187
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella "
"destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il "
"titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra)."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2824
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please "
"note that, while these features might be useful, they are not standard "
"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some "
"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that "
"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin "
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
"the WYSIWYG editor."
msgstr ""
"Questi plugin migliorano il render Markdown aggiungendo funzionalità. Per "
"favore nota che anche se sono utili non seguono lo standard Markdown e "
"quindi la maggior parte di loro funzionerà solo con Joplin. Inoltre alcuni "
"di essi sono *incompatibili* con l'editor WYSIWYG. Se apri una nota che "
"utilizza questi plugin nell'editor WYSIWYG, perderai la formattazione dei "
"plugin. Qui sotto trovi indicato quali plugin sono compatibili o meno con "
"l'editor WYSIWYG."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:174
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid ""
"This allows another user to share a notebook with you, and you can then both "
"collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with "
"someone else, unless you have the feature \"%s\"."
msgstr ""
"Ciò consente a un altro utente di condividere un taccuino con te e potrete "
"quindi collaborare entrambi. Tuttavia non ti consente di condividere un "
"taccuino con qualcun altro, a meno che tu non abbia la funzione \"%s\"."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150
msgid "This attachment does not have OCR data (Status: %s)"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:54
#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:234
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:286
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di "
"terze parti di accedere a Joplin."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "This drawing may have unsaved changes."
msgstr "Questo disegno potrebbe contenere modifiche non salvate."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:284
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your "
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
"restored afterwards."
msgstr ""
"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. "
"Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere "
"recuperati."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:275
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "This note could not be deleted: %s"
msgid_plural "These notes could not be deleted: %s"
msgstr[0] "Impossibile eliminare questa nota: %s"
msgstr[1] "Impossibile eliminare queste note: %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:262
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "This note could not be duplicated: %s"
msgid_plural "These notes could not be duplicated: %s"
msgstr[0] "Impossibile duplicare questa nota: %s"
msgstr[1] "Impossibile duplicare queste note: %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:601
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "This note could not be moved: %s"
msgid_plural "These notes could not be moved: %s"
msgstr[0] "Impossibile spostare questa nota: %s"
msgstr[1] "Impossibile spostare queste note: %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:128
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione."
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:210
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note has been modified:"
msgstr "Questa note è stata modificata:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:623
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e "
"modificare la nota."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:129
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note has no history"
msgstr "Questa nota non ha cronologia"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:519
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid "This plugin doesn't support %s."
msgstr ""
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:455
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
"be aware of them before using it."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda "
"di conoscerle prima di utilizzarlo."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:124
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con "
"Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il "
"permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:11
msgid "This subfolder of the trash has no notes."
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1297
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È "
"raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare "
"costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:151
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr "Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:14
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:159
2024-03-14 11:52:40 +02:00
msgid "This will permanently delete all items in the trash. Continue?"
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:40
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the note \"%s\". Continue?"
msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:16
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:60
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer "
"have access to its content. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Ciò rimuoverà il taccuino dalla tua raccolta e non avrai più accesso al suo "
"contenuto. Vuoi continuare?"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:862
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Time format"
msgstr "Formato dell'orario"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:48 packages/lib/models/Note.ts:59
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "title"
msgstr "titolo"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:136
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:11
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:5
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:81
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato "
"di seguito:"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:110
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:84
#: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:153
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, please login using this "
"URL:"
msgstr ""
"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato "
"di seguito:"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To continue, please enter your master password below."
msgstr "Per continuare, inserisci la tua password principale qui sotto."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:458
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr ""
"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:331
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To delete: %d"
msgstr "Da eliminare: %d"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:83
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "Per entrare nella modalità command line, premi \":\""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "Per uscire dalla modalità command line, premi ESC"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
"menu \"%s\" > \"%s\""
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento "
"deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\""
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:82
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:80
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr "Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-status.js:44
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-"
"failed-items`"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:62
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid ""
"To switch the profile, the app is going to close and you will need to "
"restart it."
msgstr "Per cambiare profilo, l'app si chiuderà e dovrai riavviarla."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:594
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. "
"Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > "
"Autorizzazioni"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:118
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "to-do"
msgstr "attività"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:6
#, fuzzy
msgid "To-do"
msgstr "attività"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-item.js:145
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "to-do: %s"
msgstr "attività: %s"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:134
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Toggle comment"
msgstr "Attiva / disattiva commento"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:926
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Attiva / disattiva strumenti di sviluppo"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Cambia il layout dell'editor"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8
msgid "Toggle editors"
msgstr "Attiva / disattiva editor"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8
msgid "Toggle external editing"
msgstr "Disattiva l'editing esterno"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleMenuBar.ts:7
#, fuzzy
msgid "Toggle menu bar"
msgstr "Attiva / disattiva barra laterale"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2844
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Toggle note history, keep notes for"
msgstr "Mantieni la cronologia note per"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9
msgid "Toggle note list"
msgstr "Attiva lista delle note"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7
msgid "Toggle own sort order"
msgstr "Attiva/disattiva il proprio ordinamento"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8
msgid "Toggle safe mode"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità provvisoria"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Attiva / disattiva barra laterale"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7
msgid "Toggle sort order field"
msgstr "Attiva/disattiva il campo dell'ordinamento"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:33
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2813
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:152
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Total Size"
msgstr "Dimensione totale"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:328
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "Totale: %d %d"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/trash/index.ts:44
2024-03-14 11:52:40 +02:00
msgid "Trash"
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:324
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:123
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:362
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:384
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:406
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Try it now"
msgstr "Prova subito"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:72
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o "
"scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-cli/app/main.js:98
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:651
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
"commands."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure "
"digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un "
"taccuino. O scrivi : per cercare un comando."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:223
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Digita nuovi tag o seleziona dalla lista"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Type: %s."
msgstr "Tipo: %s."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1001
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Unable to edit resource of type %s"
msgstr "Impossibile modificare la risorsa di tipo %s"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:114
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Unable to share log data. Reason: %s"
msgstr "Impossibile condividere i dati di registro. Motivi: %s"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:969
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "\"Cose-da-fare\" incomplete in cima alla lista"
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:738
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:118
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:164
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:385
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:32
2024-02-06 18:04:29 +02:00
msgid ""
"Uninstall and reinstall the application. Make sure you create a backup first "
"by exporting all your notes as JEX from the desktop application."
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:417
#, fuzzy
msgid "Unknown file type"
msgstr "Etichetta sconosciuta: %s"
#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Etichetta sconosciuta: %s"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:1118
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima "
"versione"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:12
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista non ordinata"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:164
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unpublish note"
msgstr "Annulla pubblicazione nota"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unshare"
msgstr "Disattiva condivisione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:380
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its "
"content."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più "
"accesso a questo contenuto."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:807
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Tipo di immagine non supportata: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openItem.ts:47
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:172
#: packages/app-mobile/commands/openItem.ts:32
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Link o messaggio non supportato: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:116
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:914 packages/lib/path-utils.ts:27
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/path-utils.ts:71
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:205
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:172
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:77
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#, fuzzy
msgid "Update available"
msgstr "Aggiorna il profilo"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:257
#: packages/server/src/routes/index/users.ts:91
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Update profile"
msgstr "Aggiorna il profilo"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:23
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Update total sizes"
msgstr "Aggiorna le dimensioni totali"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:15
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:68
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:171
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:49 packages/lib/models/Note.ts:60
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "updated date"
msgstr "data di aggiornamento"
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:200
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Elementi locali aggiornati: %d."
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:202
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Elementi remoti aggiornati: %d."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:140
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: "
msgstr "Aggiornato: "
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:52
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: %d."
msgstr "Aggiornato: %d."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: %s"
msgstr "Aggiornato: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:170
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updating..."
msgstr "Aggiornamento..."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:80
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:42
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione."
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:72
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:113
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:116
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:30
#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:43
#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1857
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Use biometrics to secure access to the app"
msgstr "Utilizza la biometria per proteggere l'accesso all'app"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:33 packages/app-cli/app/command-tag.js:18
2020-06-13 23:47:15 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi "
"note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Use spell checker"
msgstr "Usa controllo ortografico"
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:81
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo "
"(compresa questa console)."
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
msgstr ""
"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per "
"uscire."
2018-03-09 11:11:13 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:559
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la "
"ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:83
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid ""
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set "
"it up later in Settings."
msgstr ""
"Utilizza i tuoi dati biometrici per proteggere l'accesso alla tua "
"applicazione. Puoi sempre configurarlo in un secondo momento nelle "
"Impostazioni."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1384
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic "
"proportional (variable width) font is used."
msgstr ""
"Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non "
"trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) "
"generico."
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1397
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. "
"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) "
"font is used."
msgstr ""
"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il "
"testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). "
"Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) "
"generico."
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:125
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "User deletions"
msgstr "Eliminazioni di utenti"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:197
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:121
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:280
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Users"
msgstr "Utente"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:171
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Valid"
msgstr "Valido"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:10
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Verify your identity"
msgstr "Verifica la tua identità"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View"
msgstr "Vedi"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:141
msgid "View OCR text"
msgstr ""
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1106
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View on map"
msgstr "Guarda sulla mappa"
2019-01-10 20:59:56 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View them now"
msgstr "Mostrali ora"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:145
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:961 packages/lib/models/Setting.ts:962
#: packages/lib/models/Setting.ts:964
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Viewer"
msgstr "Visualizzatore"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1573
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1909
2023-07-03 13:26:33 +02:00
msgid "Voice typing language files (URL)"
msgstr "File della lingua di digitazione vocale (URL)"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1271
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:119
2023-05-08 11:56:16 +02:00
msgid "Voice typing..."
msgstr "Digitazione vocale..."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:27
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Waiting for authorisation..."
msgstr "Concedi autorizzazione"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:227
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:120
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:302
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)."
msgstr ""
"Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di "
"prestazioni (limite: %s)."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:116
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid "We have a system for reporting and removing problematic plugins."
msgstr ""
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:114
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
"We mark plugins developed by trusted Joplin community members as "
"\"recommended\"."
msgstr ""
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2810
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Web Clipper"
msgstr "Web Clipper"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:591
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV password"
msgstr "Password WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:566
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL WebDAV"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:579
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nome Utente WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:904
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Website and documentation"
msgstr "Sito web e documentazione"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:13
msgid "WebView package: %s"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:12
#, fuzzy
msgid "WebView version: %s"
msgstr "Nuova versione: %s"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Benvenuto in Joplin!\n"
"\n"
"Digita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure "
"solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n"
"\n"
"Per esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita "
"`mn`."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuto!"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:100
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "What are plugins?"
msgstr "Eliminare il plugin \"%s\"?"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1166
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "When creating a new note:"
msgstr "Quando si crea una nuova nota:"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:882
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid ""
"When enabled, the application will scan your attachments and extract the "
"text from it. This will allow you to search for text in these attachments."
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:184
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Window unresponsive."
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:105
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Words"
msgstr "Parole"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "y"
msgstr "s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Y"
msgstr "S"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:417
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "yes"
msgstr "sì"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:31
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:746
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.ts:256 packages/lib/versionInfo.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:745
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.ts:255
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to "
"resize it down to %d pixels before attaching it?"
msgstr ""
"Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi "
"scalare l'immagine a %d pixel prima di allegarla?"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:45
2024-03-14 11:52:40 +02:00
msgid "You are logged in into Joplin Cloud, you can leave this screen now."
msgstr ""
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Al momento non hai taccuini."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:284
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr "Non hai installato nessun plugin."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50
msgid "You may also type `status` for more information."
msgstr "Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:344
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know "
"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per "
"esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:53
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"You were unable to connect to Joplin Cloud. Please check your credentials "
"and try again. Error:"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la configurazione del tuo account Joplin "
"Cloud. Verifica la tua email e la tua password e riprova. L'errore era:\n"
"\n"
"%s"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:55
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:70
2024-05-03 00:12:06 +02:00
msgid "Your account doesn't have access to this feature"
msgstr ""
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your choice: "
msgstr "La tua scelta: "
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
msgstr "I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Your password is needed to decrypt some of your data."
msgstr "La tua password è necessaria per decrittografare alcuni dei tuoi dati."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:262
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid ""
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` "
"to set it."
msgstr ""
"La tua password è necessaria per decrittografare alcuni dei tuoi dati. "
"Digita \":e2ee decrypt\" per impostarlo."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:193
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "È richiesto il permesso per usare la fotocamera."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your version: %s"
msgstr "La tua versione: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:827
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:833
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumenta zoom"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:840
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuisci zoom"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-06-19 13:37:36 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "From a plugin"
#~ msgstr "Sfoglia tutti i plugins"
2024-06-15 11:06:44 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Browse and install community plugins."
#~ msgstr "Sfoglia tutti i plugins"
#, fuzzy
#~ msgid "Install new plugins"
#~ msgstr "Sfoglia tutti i plugins"
#, fuzzy
#~ msgid "Installed plugins"
#~ msgstr "Installato"
#, fuzzy
#~ msgid "Search plugins"
#~ msgstr "Cerca plugins..."
#, fuzzy
#~ msgid "You currently have %d plugin installed."
#~ msgid_plural "You currently have %d plugins installed."
#~ msgstr[0] "Al momento non hai taccuini."
#~ msgstr[1] "Al momento non hai taccuini."
2024-06-07 20:27:47 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Incoming shares"
#~ msgstr "Prossimi avvisi"
#, fuzzy
#~ msgid "Leave share"
#~ msgstr "Salva i cambiamenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading plugin repository..."
#~ msgstr "Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin."
#, fuzzy
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Descrizione del collegamento"
2024-05-03 00:12:06 +02:00
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Cartelle"
#~ msgid "Database v%s"
#~ msgstr "Database v%s"
#~ msgid ""
#~ "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New "
#~ "notebook\"."
#~ msgstr ""
#~ "Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo "
#~ "Taccuino\"."
#~ msgid "Unable to export or share data. Reason: %s"
#~ msgstr "Impossibile esportare o condividere dati. Motivi: %s"
#~ msgid ""
#~ "Warnings:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Attenzione:\n"
#~ "%s"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, open this URL in your "
#~ "browser to authorise the application:"
#~ msgstr ""
#~ "Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare "
#~ "l'applicazione:"
#~ msgid "Delete note?"
#~ msgstr "Eliminare la nota?"
#~ msgid "Joplin Cloud email"
#~ msgstr "E-mail Joplin Cloud"
#~ msgid "Joplin Cloud password"
#~ msgstr "Password Joplin Cloud"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "Login below."
#~ msgstr "Accedi qui sotto."
#~ msgid "Or create an account."
#~ msgstr "Oppure crea un account."
#~ msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use."
#~ msgstr ""
#~ "Grazie! Il tuo account Joplin Cloud è ora configurato e pronto per l'uso."
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Logs"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Missing password"
#~ msgstr "Inserisci password principale:"
#, fuzzy
#~ msgid "Share and collaborate on a notebook"
#~ msgstr "Sposta la nota in un taccuino."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#~ msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
#~ msgstr "I Taccuini crittografati non possono essere rinominati"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Changes have been saved"
#~ msgstr "La nota è stata salvata."
#, fuzzy
#~ msgid "Create KaTeX region"
#~ msgstr "Creato: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Creato"
#, fuzzy
#~ msgid "Navigate to the previous view"
#~ msgstr "Pannello precedente"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove KaTeX region"
#~ msgstr "Creato: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unitalic"
#~ msgstr "Corsivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Bold text"
#~ msgstr "Grassetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Link"
#~ msgstr "Modifica Taccuino"
#~ msgid "Insert Date Time"
#~ msgstr "Inserisci data e ora"
#, fuzzy
#~ msgid "Italicize"
#~ msgstr "Corsivo"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Save as SVG"
#~ msgstr "Salva come..."
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#~ msgid "Automatically update the application"
#~ msgstr "Aggiorna automaticamente l'applicazione"
#~ msgid "Notebook title:"
#~ msgstr "Titolo del taccuino:"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#~ msgid "AWS S3"
#~ msgstr "AWS S3"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Master keys that need upgrading"
#~ msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able "
#~ "to decrypt and encrypt your data as usual."
#~ msgstr ""
#~ "Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è "
#~ "consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a "
#~ "criptare e decriptare i tuoi dati come al solito."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to "
#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to "
#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati "
#~ "verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di "
#~ "sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di "
#~ "sicurezza, questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare "
#~ "la crittografia, inserisci la tua password qui sotto."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Master Keys"
#~ msgstr "Chiave Master"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Password OK"
#~ msgstr "Password OK"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one "
#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, "
#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: verrà utilizzata una sola chiave master per la crittografia (quella "
#~ "contrassegnata come \"attiva\"). È possibile utilizzare qualsiasi chiave "
#~ "per la decrittografia, a seconda di come le note e i taccuini erano "
#~ "originariamente crittografati."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Encryption is:"
#~ msgstr "La crittografia è:"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-08-19 14:06:11 +02:00
#~ msgid "%s %s (%s)"
#~ msgstr "%s %s (%s)"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Inserisci modello"
#~ msgid "Template file:"
#~ msgstr "File modello:"
#~ msgid "Create note from template"
#~ msgstr "Crea nota da modello"
#~ msgid "Create to-do from template"
#~ msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\" da modello"
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "Apri cartella modelli"
#~ msgid "Refresh templates"
#~ msgstr "Aggiorna modelli"
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Modelli"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
#~ msgid "Share Notes"
#~ msgstr "Condividi note"
#~ msgid "Joplin Server Directory"
#~ msgstr "Cartella di Joplin Server"
#~ msgid "Joplin Server username"
#~ msgstr "Nome Utente Joplin Server"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#~ msgid "marked text"
#~ msgstr "testo contrassegnato"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#~ msgid "Mark"
#~ msgstr "Contrassegna"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#~ msgid "Full Release Notes"
#~ msgstr "Note di rilascio complete"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
#~ msgid ""
#~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
#~ "font."
#~ msgstr ""
2021-08-19 14:06:11 +02:00
#~ "Se il carattere non è corretto o è vuoto, verrà utilizzato per "
#~ "impostazione predefinita un carattere monospazio generico."
2021-04-25 19:26:56 +02:00
#~ msgid ""
#~ "This should be a *monospace* font or some elements will render "
#~ "incorrectly. If the font is incorrect or empty, it will default to a "
#~ "generic monospace font."
#~ msgstr ""
#~ "Questo carattere deve essere * monospazio* o non funzionerà "
#~ "correttamente. Se il carattere è errato o vuoto, verrà impostato "
#~ "automaticamente su un carattere generico monospace."
2021-02-06 18:42:48 +02:00
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Sconosciuto"
#~ msgid "Checking..."
#~ msgstr "Controllo..."
#~ msgid ""
#~ "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
#~ "see the full error message below:"
#~ msgstr ""
#~ "Joplin Nextcloud App o non è installata o mal configurata. Si prega di "
#~ "leggere il messaggio d'errore completo sottostante:"
#~ msgid "Show Log"
#~ msgstr "Mostra log"
#~ msgid "Joplin Nextcloud App status:"
#~ msgstr "Stato di Joplin Nextcloud App:"
#~ msgid "Check Status"
#~ msgstr "Controlla stato"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
#~ msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
#~ msgstr "OneDrive Dev (solo per test)"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # "
#~ "followed by a tag name, or @ followed by a notebook name."
#~ msgstr ""
#~ "Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. "
#~ "Oppure digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal "
#~ "nome di un taccuino."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Notebook properties"
#~ msgstr "Proprietà del taccuino"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "emphasized text"
#~ msgstr "testo Sottolineato"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Click to stop external editing"
#~ msgstr "Fare clic per interrompere le modifiche esterne"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Content Properties"
#~ msgstr "Proprietà del contenuto"
2020-03-19 05:49:06 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Please create a notebook first."
#~ msgstr "Per favore prima crea un Taccuino."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Uso"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Esci"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Conferma"
#~ msgid "Attach any file"
#~ msgstr "Allega qualsiasi file"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Unknown log level: %s"
#~ msgstr "Livello di log sconosciuto: %s"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Unknown level ID: %s"
#~ msgstr "Livello ID sconosciuto: %s"
2018-05-06 12:17:34 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "Sincronizza"
#~ msgid "Json Export Directory"
#~ msgstr "Cartella di esportazione JSON"
#~ msgid ""
#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to "
#~ "be decrypted and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Questo elemento è attualmente crittografato: %s \"%s\". Attendi che tutti "
#~ "gli elementi siano decodificati e riprova."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2020-09-14 08:22:27 +02:00
#~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
#~ msgstr "Rimuovere il tag \"%s\" e i suoi tag discendenti da tutte le note?"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Could not synchronise with OneDrive.\n"
#~ "\n"
#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which "
#~ "unfortunately cannot be supported.\n"
#~ "\n"
#~ "Please consider using a regular OneDrive account."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile sincronizzare con OneDrive.\n"
#~ "\n"
#~ "Questo errore spesso accade quando si utilizza OneDrive for Business, che "
#~ "purtroppo non può essere supportato.\n"
#~ "\n"
#~ "Si prega di considerare l'idea di utilizzare un account OneDrive normale."
#~ msgid "Cannot move tag to this location."
#~ msgstr "Impossibile spostare il tag in questa posizione."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-07-12 20:33:09 +02:00
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Aggiungi o rimuovi etichette"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Dividi"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Risorse"
2020-03-19 05:49:06 +02:00
2020-02-18 22:01:29 +02:00
#~ msgid "Global zoom percentage"
#~ msgstr "Percentuale di zoom globale"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "La sincronizzazione è già in corso. Stato: %s"
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "Conferma password principale:"
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Conferma password"
#~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "Argomento obbligatorio mancante: nota"
2019-10-17 01:25:55 +02:00
2019-09-25 19:54:25 +02:00
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Stato di sincronizzazione"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Opzioni Generali"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Opzioni Crittografia"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Opzioni di crittografia"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Opzioni Clipper"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Autorizzazione a scrivere su memoria esterna"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Annulla la sincronizzazione"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Show metadata"
#~ msgstr "Mostra i metadati"
#~ msgid ""
#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the "
#~ "side menu to access your existing notebooks."
#~ msgstr ""
#~ "Fare clic sul pulsante (+) per creare una nuova Nota o un nuovo Taccuino. "
#~ "Fare clic sul menu laterale per accedere ai tuoi Taccuini esistenti."
#~ msgid ""
#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
#~ msgstr ""
#~ "Attualmente non hai nessun Taccuino. Crearne uno cliccando sul pulsante "
#~ "(+)."
2019-06-08 01:47:09 +02:00
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separa ogni etichetta da una virgola."
2019-04-02 01:11:40 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
#~ "See `sync.target`."
#~ msgstr ""
#~ "Il percorso di sincronizzazione quando la sincronizzazione è abilitata. "
#~ "Vedi `sync.target`."
2018-11-14 01:17:56 +02:00
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Stato: %s."
2018-09-16 20:53:06 +02:00
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
#~ msgstr "Esiste già un Taccuino col titolo \"%s\""
2018-09-03 12:49:41 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Benvenuto su Joplin!\n"
#~ "\n"
#~ "Digita `:help shortcuts` per l'elenco delle scorciatoie da tastiera, o "
#~ "semplicemente `:help` per informazioni sull'utilizzo.\n"
#~ "\n"
#~ "Ad esempio, per creare un taccuino, premere `mb`; per creare una nota "
#~ "premere `mn`."
#~ msgstr ""
#~ "Benvenuto su Joplin!\n"
#~ "\n"
#~ "Digita `:help shortcuts` per l'elenco delle scorciatoie da tastiera, o "
#~ "semplicemente `:help` per informazioni sull'utilizzo.\n"
#~ "\n"
#~ "Ad esempio, per creare un taccuino, premere `mb`; per creare una nota "
#~ "premere `mn`."
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importa un file taccuino di Evernote (.enex file)."
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid ""
#~ "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?"
#~ msgstr ""
2018-09-09 21:05:36 +02:00
#~ "Il file \"%s\" sarà importato nel taccuino esistente \"%s\". Continuare?"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid ""
#~ "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into "
#~ "it. Continue?"
#~ msgstr ""
2018-09-09 21:05:36 +02:00
#~ "Un nuovo taccuino \"%s\" sarà creato e al suo interno verrà importato il "
#~ "file \"%s\" . Continuare?"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid "Import Evernote notes"
#~ msgstr "Importa le note da Evernote"
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "Give focus to next pane"
#~ msgstr "Pannello successivo"
#~ msgid "Exit command line mode"
#~ msgstr "Esci dalla modalità linea di comando"
#~ msgid "Cancel the current command."
#~ msgstr "Annulla il comando corrente."
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "Set a to-do as completed / not completed"
#~ msgstr "Imposta un \"Cose-da-fare\" come completato / non completato"
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli lo s[t]ato della [c]onsole: massimizzato/minimizzato/nascosto/"
#~ "visibile."
#~ msgid "[t]oggle note [m]etadata."
#~ msgstr "mos[t]ra/nascondi i [m]etadata nelle note."
#~ msgid "[M]ake a new [n]ote"
#~ msgstr "Crea ([M]ake) una nuova [n]ota"
#~ msgid "[M]ake a new [t]odo"
#~ msgstr "Crea ([M]ake) una nuova at[t]ività"
#~ msgid "[M]ake a new note[b]ook"
#~ msgstr "Crea ([M]ake) un nuovo [b]locco note"
#~ msgid "Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook."
#~ msgstr "Copia ([Y]) la [n]ota in un taccuino."
2018-02-17 01:26:31 +02:00
2018-01-28 19:38:30 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The target to synchronise to. If synchronising with the file system, set "
2018-01-28 19:38:30 +02:00
#~ "`sync.2.path` to specify the target directory."
#~ msgstr ""
#~ "La destinazione della sincronizzazione. Se si sincronizza con il file "
#~ "system, impostare ' Sync. 2. Path ' per specificare la directory di "
#~ "destinazione."
2018-01-14 19:07:34 +02:00
#~ msgid "To-do title:"
#~ msgstr "Titolo del \"Cose-da-fare\":"
2018-01-14 19:07:34 +02:00
2018-01-06 22:05:34 +02:00
#~ msgid "\"%s\": \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\": \"%s\""
2017-12-15 10:46:30 +02:00
#~ msgid "File system synchronisation target directory"
#~ msgstr "Cartella di destinazione per la sincronizzazione nel file system"