1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-30 10:36:35 +02:00
joplin/packages/tools/locales/it_IT.po

6280 lines
204 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# ITALIAN TRANSLATION FOR JOPLIN.
2017-12-15 10:46:30 +02:00
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# ALBANO BATTISTELLA <albano_battistella@hotmail.com>, 2021.
2018-09-09 21:05:36 +02:00
#
2017-12-15 10:46:30 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Manuel Tassi <mannivuwiki@gmail.com>\n"
"Language-Team: italian\n"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:549
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:552
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr ""
"- Posizione: per consentire il collegamento di informazioni sulla posizione "
"geografica ad una nota."
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:546
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per "
"abilitare la sincronizzazione del filesystem."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:320
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:326
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "A \"% s\" manca la proprietà \"% s\" richiesta."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:259
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:74
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "(In plugin: %s)"
msgstr "(Nel plugin: %s)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:404 packages/lib/models/Setting.ts:405
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr "(wysiwyg: %s)"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:705
#: packages/lib/shim-init-node.ts:256
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "(You may disable this prompt in the options)"
msgstr "(Puoi disabilitare questo messaggio nelle opzioni)"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:692
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:988
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:567
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:647
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:984
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&File"
msgstr "&File"
2020-06-21 00:21:11 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:814
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Go"
msgstr "&Vai"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:867
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:832
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Note"
msgstr "&Note"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:845
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:734
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:857
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "&Window"
msgstr "Chiudi finestra"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1645 packages/lib/models/Setting.ts:1836
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:148 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:149
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:150
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:145 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:146
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:147
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "%d GB storage space"
msgstr "%d GB di spazio di archiviazione"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1427
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d hour"
msgstr "%d ora"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1428 packages/lib/models/Setting.ts:1429
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d hours"
msgstr "%d ore"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:136 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:137
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:138
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:133 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:134
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:135
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "%d MB per note or attachment"
msgstr "%d MB per nota o allegato"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1424 packages/lib/models/Setting.ts:1425
#: packages/lib/models/Setting.ts:1426
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuti"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:30
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d note corrispondono. Eliminarle?"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:215
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:225
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid "%s"
msgstr "%s"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copia"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:188
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) non può essere caricato: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
msgstr "%s (%s) vuole condividere un taccuino con te."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:267
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (pre-rilascio)"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:927 packages/lib/models/Setting.ts:928
#: packages/lib/models/Setting.ts:929
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:926
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:73
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:85
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:83
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:217
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid ""
"%s is not optimised for synchronising many small files so your initial "
"synchronisation will be slow."
msgstr ""
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:247
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:248
#: packages/lib/services/ReportService.ts:249
#: packages/lib/services/ReportService.ts:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:304
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d note"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:286
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:222
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:202
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:263
msgid "%s: Missing password."
msgstr "%s: Password mancante."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<tag-command> può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per "
"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a "
"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può "
"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<todo-command> può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per "
"modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene "
2023-12-30 22:12:31 +02:00
"utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa "
"\"clear\" convertire le attività in normali note."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1453
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A3"
msgstr "A3"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1451
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A4"
msgstr "A4"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1454
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A5"
msgstr "A5"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:86
msgid "About"
msgstr ""
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:573
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:908
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "About Joplin"
msgstr "Informazione su Joplin"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore.
# Cercando online ho trovato che
# "accelerator" fa parte di opzioni
# relative ai comandi delle API dei
# Plugins.
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:326
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:331
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "accelerator"
msgstr "accelerator"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:383
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "L'accelerator \"%s\" non è valido."
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore.
# Cercando online ho trovato che "accelerator" fa parte di opzioni relative ai comandi delle API dei Plugins.
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:352
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo "
"potrebbe portare a comportamenti inaspettati."
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/WebDavApi.js:451
msgid "Access denied: Please check your username and password"
msgstr "Accesso negato: controlla nome utente e password"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/WebDavApi.js:449
msgid "Access denied: Please re-enter your password and/or username"
msgstr "Accesso negato: inserisci nuovamente la password e/o il nome utente"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:141
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Account"
msgstr "Account"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:96
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Action"
msgstr "Azione"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:58
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:644
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:165
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:782
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Actual Size"
msgstr "Dimensione attuale"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1480
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add body"
msgstr "Aggiungi corpo"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:64
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuova"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:268
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add recipient:"
msgstr "Aggiungi destinatario:"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1553
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add title"
msgstr "Aggiungi titolo"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:133
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Aggiungi al dizionario"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:154
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:278
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
msgid "Admin dashboard"
msgstr "Pannello di controllo admin"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:135
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Advanced tools"
msgstr "Strumenti avanzati"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:99
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid ""
"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted."
msgstr ""
"Tutti i dati, incluse note, taccuini e tag verranno eliminati "
"definitivamente."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:507
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:181
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:531
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "All notes"
msgstr "Tutte le note"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:19
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:202
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Also publish linked notes"
msgstr "Pubblica anche le note collegate"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:751
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1149
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Always ask"
msgstr "Chiedi sempre"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1150
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Always resize"
msgstr "Ridimensiona sempre"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:36
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to "
"see the short notebook id or use $b for current selected notebook"
msgstr ""
"Taccuino ambiguo \"%s\". Per favore usa l'ID del taccuino - premi \"ti\" per "
"cercare l'ID breve del taccuino o usa $b per il taccuino corrente"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:29
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid ""
2023-12-30 22:12:31 +02:00
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press "
"\"ti\" to see the short notebook id"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2023-12-30 22:12:31 +02:00
"Taccuino ambiguo \"%s\". Per favore usa l'ID breve del taccuino - premi "
"\"ti\" per cercare l'ID breve del taccuino"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13
msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?"
msgstr ""
"È stato trovato un disegno salvato automaticamente. Allegarne una copia alla "
"nota?"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:91
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:106
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:19
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:492
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid ""
"Any email sent to this address will be converted into a note and added to "
"your collection. The note will be saved into the Inbox notebook"
msgstr ""
"Qualsiasi email inviata a questo indirizzo verrà convertita in una nota e "
"aggiunta alla tua raccolta. La nota verrà salvata nel taccuino della Posta "
"in arrivo"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2676
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2681
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr "Sei sicuro di voler rinnovare il token di autorizzazione?"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:14
msgid ""
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
"configuration will be lost."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler tornare al layout predefinito? La configurazione del "
"layout corrente andrà persa."
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:521
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Arguments:"
msgstr "Argomenti:"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:422
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Aritim Dark"
msgstr "Scuro Aritim"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:25
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:48
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:75
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:653
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1088
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1092
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach photo"
msgstr "Allega foto"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1190
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach..."
msgstr "Allega..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-attach.ts:13
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Allega il seguente file alla nota."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:245
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:262
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "attachment"
msgstr "allegato"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:490
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "Conflitto tra gli allegati: \"%s\""
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:747
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Comportamento scaricamento allegati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:262
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Allegati che non possono essere scaricati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:408
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il "
"contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! "
"Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:70
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di "
"autenticazione)."
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:136
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Token autorizzativo:"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:84
#: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:158
#, fuzzy
msgid "Authorise"
msgstr "Token autorizzativo:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:753
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:30
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Auto-add disabled accounts for deletion"
msgstr "Aggiungi automaticamente gli account disabilitati per la cancellazione"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:962
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr "Auto- accoppia parentesi graffe, parentesi, citazione, ecc."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1398
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti automaticamente"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1823
msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:874
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr "Usa il tema di sistema"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:45
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:743
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:206
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:340
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:345
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Basic"
msgstr "Base"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17
msgid ""
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to "
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
"to reset biometrics scanning."
msgstr ""
"Lo sblocco biometrico non è configurato sul dispositivo. Configuralo per "
"sbloccare Joplin. Se il dispositivo è in blocco, valuta la possibilità di "
"spegnerlo e riaccenderlo per ripristinare la scansione biometrica."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:55
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:218
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:315
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Browse all plugins"
msgstr "Sfoglia tutti i plugins"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:558
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "Naviga..."
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:219
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:113
2024-02-06 18:04:29 +02:00
msgid "Built-in"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgstr ""
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:85
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Bulleted List"
msgstr "Elenco puntato"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:157
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Can Share"
msgstr "Può condividere"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:114
msgid "Can view"
msgstr "Solo lettura"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:115
msgid "Can view and edit"
msgstr "Lettura e modifica"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:278 packages/app-desktop/bridge.ts:294
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:17
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:743
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:78
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/permanentlyDeleteNote.ts:20
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:154
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:11
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:292
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:171
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:334
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:692
#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:69
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:195
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:107
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:192
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:708
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:194
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:230
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:502
#: packages/app-mobile/utils/showMessageBox.ts:17
#: packages/lib/shim-init-node.ts:257
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:135
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr ""
"Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:199
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annullamento..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:284
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Annullamento... Attendere per favore."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.ts:314
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot access %s"
msgstr "Non è possibile accedere a %s"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/base-command.ts:15
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Impossibile modificare l'elemento criptato"
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:596
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\""
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:168
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Cannot create a new note: %s"
msgstr "Impossibile creare una nuova nota: %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-attach.ts:21
#: packages/app-cli/app/command-cat.ts:25 packages/app-cli/app/command-cp.ts:24
#: packages/app-cli/app/command-cp.ts:27
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:21
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:37
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:41
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:20
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:66
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:36
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:24 packages/app-cli/app/command-mv.ts:45
#: packages/app-cli/app/command-ren.ts:23
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-restore.ts:19
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:26
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:26
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-search.js:27
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-set.ts:32
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-use.ts:21
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:269
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:286
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Impossibile trovare \"%s\"."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
#, fuzzy
msgid "Cannot find: \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare: \"%s\"."
2023-02-28 20:02:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:197
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "Non è possibile inizializzare la sincronizzazione."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:236
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output "
"\"%s\""
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Target potrebbe significare destinazione
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target "
"\"%s\""
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:608
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\""
2020-03-03 09:56:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:74
#: packages/lib/models/Folder.ts:829
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api.ts:450
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. "
"Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:244
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
msgstr ""
"Impossibile salvare %s \"%s\" perché è più grande del limite consentito (%s)"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:261
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
msgstr ""
"Impossibile salvare %s \"%s\" perché supererebbe la dimensione massima "
"consentita (%s) per questo account"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:333
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not "
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
"> Encryption."
msgstr ""
"Impossibile condividere il taccuino crittato con %s perché non hanno "
"abilitato la crittografia end-to-end. Possono attivarla da Opzioni > "
"Crittografia."
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:328
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
msgid "Change application layout"
msgstr "Modifica il layout dell'applicazione"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:206
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Change language"
msgstr "Cambia lingua"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Characters"
msgstr "Caratteri"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:104
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Caratteri esclusi spazi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:590
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:883
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:439
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Controlla la configurazione della sincronizzazione"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:90
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella di controllo"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checkbox list"
msgstr "Lista di caselle di spunta"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:92
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Controllo... Attendere per favore."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1095
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli un'opzione"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Chrome Web Store"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:147
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:299
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:193
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Clear alarm"
msgstr "Rimuovi avviso"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:201
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino "
"denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o "
"modificata."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:427
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Click to add tags..."
msgstr "Clicca per aggiungere etichetta..."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:75
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Client ID: %s"
msgstr "ID del Client: %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:325
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:173
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:394
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:273
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:163
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:56
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:105
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:198
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:143
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:165
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Close dropdown"
msgstr "Chiudi Menù a discesa"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:32
msgid ""
"Close the application, then delete your profile in \"%s\", and start the "
"application again. Make sure you create a backup first by exporting all your "
"notes as JEX."
msgstr ""
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:655
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi finestra"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:70
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:34
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code"
msgstr "Codice"
2021-04-07 21:40:29 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:663
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code Block"
msgstr "Blocco di codice"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1342
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code View"
msgstr "Codice"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:173
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Collaborate on a notebook with others"
msgstr "Collabora su un taccuino con altri"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:170
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Collaborate on notebooks with others"
msgstr "Collabora su un taccuino con altri"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:404
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Collapse"
msgstr "Collassa"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:312
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Coming alarms"
msgstr "Prossimi avvisi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1556
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i "
"certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /"
"other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni "
"TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica "
"configurazione sincronizzazione\"."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:320
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "command"
msgstr "comando"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177
msgid "Command"
msgstr "Comando"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:672
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Command palette"
msgstr "Comandi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7
msgid "Command palette..."
msgstr "Comandi..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/noteList/defaultListRenderer.ts:24
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Compact"
msgstr "Compatto"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:12
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:66
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed decryption."
msgstr "Decrittografia completata."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:200
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed: %s (%s)"
msgstr "Completato: %s (%s)"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:28
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Compress old changes"
msgstr "Comprimi le vecchie modifiche"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:129
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:775
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:480
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "La password di conferma non può essere vuota"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168
msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma password:"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:156
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:291
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Conflitti: %d"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:161
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflitti"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:459
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicts (attachments)"
msgstr "Conflitti (allegati)"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:208
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Consolidated billing"
msgstr "Fatturazione consolidata"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Content provided by %s"
msgstr "Contenuto fornito da %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:72
#, fuzzy
msgid "Content provided by: %s"
msgstr "Contenuto fornito da %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:65
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1242
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Convert to note"
msgstr "Converti in nota"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1242
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Convert to todo"
msgstr "Converti in Todo"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:89
2023-05-08 11:56:16 +02:00
msgid "Converting speech to text..."
msgstr "Conversione della voce in testo..."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:554
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:35
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:94
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:170
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:406
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:420
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:116
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy external link"
msgstr "Copia link esterno"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:153
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:198
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copia l'indirizzo del link"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:90
#: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:166
#, fuzzy
msgid "Copy link to website"
msgstr "Sito web Joplin"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:101
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1251
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copia il link Markdown"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:138
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Copia il percorso negli appunti"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:213
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Copia link condivisibile"
msgstr[1] "Copia link condivisibili"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:21
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:502
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy token"
msgstr "Copia token"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Riprovare per favore."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare "
"le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. "
"Errore completo era:\n"
"\n"
"%s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:315
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not connect to plugin repository."
msgstr "Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Impossibile esportare le note: %s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/plugins/useOnInstallHandler.ts:68
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "Non è possibile installare il plugin: %s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20
msgid ""
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the "
"notebook owner if they are still sharing it.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile rispondere all'invito. Riprova o verifica con il proprietario "
"del taccuino se lo condivide ancora.\n"
"\n"
"l'errore era: \"%s\""
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:56
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Could not switch profile: %s"
msgstr "Non è possibile cambiare profilo: %s"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not upgrade master key: %s"
msgstr "Non è possibile aggiornare la chiave master: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid ""
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
"again when you are connected to the internet."
msgstr ""
"Impossibile verificare lo stato di condivisione di questo taccuino. "
"Interruzione in corso. Riprova quando sei connesso a Internet."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Impossibile verificare la tua identità: %s"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:278
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Create"
msgstr "Crea"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
msgstr "Crea un nuovo taccuino sotto un taccuino principale."
2023-02-28 20:02:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:99
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Create a notebook"
msgstr "Crea un Taccuino"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Create new profile..."
msgstr "Crea un nuovo profilo..."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:163
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Create notebook"
msgstr "Crea un Taccuino"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:253
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Create user"
msgstr "Crea un utente"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:14
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:63
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created"
msgstr "Creato"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:57
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "created date"
msgstr "data di creazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Elementi locali creati: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created locally"
msgstr "Creato localmente"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:194
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Elementi remoti creati: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: "
msgstr "Creato: "
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:50
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:89
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: %d."
msgstr "Creato: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1055
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: %s"
msgstr "Creato: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Crea una nuova nota."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Crea un nuovo Taccuino."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Crea una nuovo \"Cose-da-fare\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:113
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Creating new note..."
msgstr "Creazione nuova nota..."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:113
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Creating new to-do..."
msgstr "Creazione di nuovo to-do..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Creating report..."
msgstr "Creazione report..."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:89
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "La versione attuale è aggiornata."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:58
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "custom order"
msgstr "ordine personalizzato"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:153
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom order"
msgstr "Ordine personalizzato"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1367
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr "CSS per gli stili Joplin-wide app"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1350
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr "Foglio di stile personalizzato per visualizzare il markdown"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1555
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificati TLS personalizzati"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:194
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Customise the note publishing banner"
msgstr "Personalizza il banner di pubblicazione delle note"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:40
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:84
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:162
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:417
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:113
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Dashboard"
msgstr "Pannello di controllo"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:565
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Database v%s"
msgstr "Database v%s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Date"
msgstr "Data"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:805
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1645 packages/lib/models/Setting.ts:1836
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "days"
msgstr "giorni"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:43
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Decrease indent level"
msgstr "Diminuisci il livello di rientro"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "Elementi decriptati: %d"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Elementi decriptati: %s / %s"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:766
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:489
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Decrittografia elementi: %d/%d"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1292 packages/lib/models/Setting.ts:1299
#: packages/lib/models/Setting.ts:1488
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71
msgid "Default: %s"
msgstr "Predefinito: %s"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:181
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/permanentlyDeleteNote.ts:20
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:112
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:171
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:138
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:453
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:541
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:81
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1279
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:223
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "Eliminare allegato \"%s\"?"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:27
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Delete expired sessions"
msgstr "Elimina le sessioni scadute"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:22
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Delete expired tokens"
msgstr "Elimina i token scaduti"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete line"
msgstr "Elimina riga"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1391
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
msgstr ""
"Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:7
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Delete note"
msgstr "Eliminare la nota"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:9
msgid "Delete notebook"
msgstr "Eliminare il taccuino"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/plugins/useOnDeleteHandler.ts:15
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "Eliminare il plugin \"%s\"?"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:102
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Delete profile \"%s\""
msgstr "Eliminare il profilo \"%s\""
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:455
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Delete selected notes"
msgstr "Eliminare le note selezionate"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:22
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:203
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid ""
"Delete the Inbox notebook?\n"
"\n"
"If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it "
"may be lost."
msgstr ""
"Eliminare il taccuino della Posta in arrivo?\n"
"\n"
"Se elimini il taccuino della posta in arrivo, tutti i messaggi di posta "
"elettronica recentemente inviati ad esso potrebbero andare perduti."
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
"shared notebook."
msgstr ""
"Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo "
"taccuino condiviso."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Delete this profile?"
msgstr "Eliminare questo profilo?"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:65
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:81
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Elimina"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Elementi locali eliminati: %d."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:197
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Elementi remoti eliminati: %d."
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Elimina il seguente Taccuino."
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Elimina le note che corrispondono a <note-pattern>."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Elimina le note senza chiedere conferma."
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Formato di destinazione: %s"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/services/noteList/defaultLeftToRightListRenderer.ts:25
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/noteList/defaultMultiColumnsRenderer.ts:8
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Detailed"
msgstr "Dettagliato"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/services/interop/Module.ts:62
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:498
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:143
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Disable encryption"
msgstr "Disattiva Crittografia"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:614
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable safe mode and restart"
msgstr "Disabilita modalità sicura e riavvia"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Disattiva servizio Web Clipper"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1423
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:198
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati "
"saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di "
"sincronizzazione. Vuoi continuare?"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:19
msgid "Discard"
msgstr "Scartare"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:102
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:258
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Discard changes"
msgstr "Ignora modifiche"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:501
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dismiss"
msgstr "Non visualizzare più"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:13
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:28
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Mostra solo le prima <num> note."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:31
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le "
"note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-"
"tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che "
"\"Cose-da-fare\"."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Mostra un sommario delle note e dei taccuini."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cat.ts:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Mostra le informazioni complete sulla nota."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cat.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays the given note."
msgstr "Mostra la seguente nota."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:19
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei "
"Taccuini."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:13
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays usage information."
msgstr "Mostra le informazioni di utilizzo."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-version.ts:11
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Displays version information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione"
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:657
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:154
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:11
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Do it now"
msgstr "Fallo subito"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:28
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Non chiedere conferma."
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* "
"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password "
"below."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
"Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, questo sarà "
"l'*unico* modo per decrittografare i dati! Per abilitare la crittografia, "
"inserisci la tua password qui sotto."
2023-11-14 21:00:52 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2718
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Donate, website"
msgstr "Sito web Joplin"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:115
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Tradotto semplicemente con "Scarica" dato che è il testo del tasto per scaricare la nuova versione
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Scarica e installa l'estensione adatta per il tuo browser:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:391
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Scaricato"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:247
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "Scaricato e decrittato"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:248
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Scaricato e criptato"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:390
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:90
2023-07-03 13:26:33 +02:00
msgid "Downloading %s language files..."
msgstr "Scaricamento risorse..."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:251
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Scaricamento risorse..."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:418
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dracula"
msgstr "Dracula"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1197
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Draw picture"
msgstr "Disegna l'immagine"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:878
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Drawing"
msgstr "Disegno"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1342
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Drop notes or files here"
msgstr "Trascina qui note o file"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:227
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Login Dropbox"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:13
msgid "Due"
msgstr ""
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:7
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:489
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:547
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:114
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Duplicate line"
msgstr "Duplica riga"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:491
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Duplicate selected notes"
msgstr "Duplica le note selezionate"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cp.ts:13
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Duplica le note che corrispondono a <note> nel [notebook]. Se nessun "
"Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente."
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:85
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useEditPopup.ts:119
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:38
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:133
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1519
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:210
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Modifica in un editor esterno"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Edit link"
msgstr "Modifica collegamento"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:17
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit note."
msgstr "Modifica nota."
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:163
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:98
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit notebook"
msgstr "Modifica Taccuino"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica profilo"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9
msgid "Edit profile configuration..."
msgstr "Modifica configurazione profilo..."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:141
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:926 packages/lib/models/Setting.ts:927
#: packages/lib/models/Setting.ts:928
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1285
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font"
msgstr "Editor caratteri"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1311
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font family"
msgstr "Editor famiglia caratteri"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1273
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font size"
msgstr "Editor dimensione caratteri"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1330
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor maximum width"
msgstr "Editor larghezza massima"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1323
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "Editor con carattere a larghezza fissa"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:118
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:122
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Editor: %s"
msgstr "Editor: %s"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:32
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Sia \"testo\" che \"json\""
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1489
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:137
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Email"
msgstr "Email"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:18
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:491
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Email to note"
msgstr "Da email a nota"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:187
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Email to Note"
msgstr "Da email a nota"
2023-11-14 21:00:52 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2711
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Email To Note, login information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:129
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:188
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "emphasised text"
msgstr "testo sottolineato"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:16
#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:8
msgid "Empty trash"
msgstr ""
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:143
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:86
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:85
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182
msgid "Enable"
msgstr "Abilitato"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1214
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Attiva sintassi ^sup^"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1218
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Attiva sintassi ++insert++"
2020-06-21 00:21:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1210
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Attiva sintassi ==mark=="
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1213
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Attiva sintassi ~sub~"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1216
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Abilita abbreviazioni"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1207
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable audio player"
msgstr "Abilita riproduttore audio"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:82
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Enable biometrics authentication?"
msgstr "Abilitare l'autenticazione biometrica?"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1215
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Abilita sintassi deflist"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Enable encryption"
msgstr "Attiva Crittografia"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1211
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Attiva note a piè pagina"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1204
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Attiva supporto sintassi Fountain"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1201
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Linkify"
msgstr "Abilita Linkify"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Abilita emoji markdown"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1203
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Attiva espressioni matematiche"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1205
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Attiva supporto diagrammi Mermaid"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1219
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Abilita estensione tavola dei contenuti"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1635
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable note history"
msgstr "Attiva cronologia della nota"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:846
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Enable optical character recognition (OCR)"
msgstr ""
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2717
#, fuzzy
msgid "Enable or disable plugins"
msgstr "Gestisci plugins"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1209
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr "Abilita visualizzatore PDF"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1199
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Abilita interruzioni soft"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1073
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid "Enable spellcheck in the text editor"
msgstr "Abilita il controllo ortografico nell'editor di testo"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1212
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Abilita l'estensione indice"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1084
2023-05-08 11:56:16 +02:00
msgid "Enable the Markdown toolbar"
msgstr "Abilita la barra degli strumenti Markdown"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1200
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Attiva supporto tipografico"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1208
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable video player"
msgstr "Abilita riproduttore video"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Abilita servizio Web Clipper"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target."
msgstr ""
"Abilitare la crittografia significa che *tutte* le tue note e i tuoi "
"allegati verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione "
"di sincronizzazione. Vuoi continuare?"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:864
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encrypted"
msgstr "Crittografato"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:924
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Gli elementi crittografati non possono essere modificati"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2683
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:487
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287
msgid "Encryption Config"
msgstr "Configurazione Crittografia"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "La crittografia è: %s"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption keys"
msgstr "Chiavi di crittografia"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption:"
msgstr "Crittografia:"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "End-to-end encryption"
msgstr "Crittografia End-to-end"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
msgid "Enter code here"
msgstr "Inserisci qui il codice"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enter master password:"
msgstr "Inserisci password principale:"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:101
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Inserisci titolo del Taccuino"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:121
msgid "Enter password"
msgstr "Inserisci password"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Enumerare"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:72
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:108
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:392
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Errore"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:82
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginUploadButton.tsx:75
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:91
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:208
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore %s"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:96
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano "
"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore "
"riportato era:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Errors only"
msgstr "Solo gli errori"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:82
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:91
#, fuzzy
msgid "Evernote Export Files (Directory, as HTML)"
msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:100
#, fuzzy
msgid "Evernote Export Files (Directory, as Markdown)"
msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-exit.ts:11
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exits the application."
msgstr "Esci dall'applicazione."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:404
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:390
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:162
#: packages/lib/models/Setting.ts:2688
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:609
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:665
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:27
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Export all notes as JEX"
msgstr "Esporta tutte le note come JEX"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export debug report"
msgstr "Esporta il report di debug"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Esporta il Report di Debug"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:16
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export profile"
msgstr "Esporta profilo"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2716
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Export your data"
msgstr "Esporta tutto"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:108
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Exported successfully!"
msgstr "Esportato con successo!"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Esportazione profilo..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Esportazione da \"%s\" in formato \"%s\". Per favore attendere..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:89
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Exporting..."
msgstr "Esportazione..."
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione "
"predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, "
"etichette e risorse."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Esporta solo la seguente nota."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Esporta solo il seguente Taccuino."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1620
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fail-safe"
msgstr "Fail-safe"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1621
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è "
"vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-cli/app/main.js:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fatal error:"
msgstr "Errore fatale:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:572
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:580
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Feature flags"
msgstr "Flag di funzionalità"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:198
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Elementi recuperati: %d/%d."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:771
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:494
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Recupero risorse: %d/%d"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/services/interop/Module.ts:62
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "File"
msgstr "File"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
msgid "File system"
msgstr "File system"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:204
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:205
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtra i tag"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:193
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Filter tags"
msgstr "Filtra i tag"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:56
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Find and replace"
msgstr "Trova e sostituisci"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Find: "
msgstr "Trovato: "
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Firefox Extension"
msgstr "Estensione Firefox"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:516
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fix search index"
msgstr "Correggi indice di ricerca"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:516
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fixing search index..."
msgstr "Correzione indice di ricerca..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:820
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1115 packages/lib/models/Setting.ts:1132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus body"
msgstr "Focus sul testo"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1114 packages/lib/models/Setting.ts:1131
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus title"
msgstr "Focus sul titolo"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:296
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:38
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr ""
"Solo per scopo di debugging: esporta il tuo profilo su una scheda SD esterna."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1600
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "For example \"%s\""
msgstr "Per esempio \"%s\""
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr ""
"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare "
"%s"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli "
"su come abilitarlo, consultare la documentazione:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di "
"configurazione, digita `help keymap`"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:650
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Force path style"
msgstr "Forzare lo stile del percorso"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:46
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6
msgid "Forward"
msgstr "Invia"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:49
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:88
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Found: %d."
msgstr "Trovato: %d."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector.tsx:42
#, fuzzy
msgid "From a plugin"
msgstr "Sfoglia tutti i plugins"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:566
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS attivato: %d"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Full changelog"
msgstr "Changelog completo"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:133
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Full name"
msgstr "Nome e cognome"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2674
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "General"
msgstr "Generale"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Generated"
msgstr "Generato"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:183
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Generazione link..."
msgstr[1] "Generazione links..."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2713
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize"
msgstr ""
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Get it now:"
msgstr "Scaricalo subito:"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1399
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, "
"verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono "
"impostati, verrà mostrata la configurazione corrente."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1067
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Go to source URL"
msgstr "Vai all'URL"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:664
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Cerca ovunque..."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:181
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Grant authorisation"
msgstr "Concedi autorizzazione"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:114
msgid "Have you authorised the application login in the above URL?"
msgstr ""
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useHeaderButtons.ts:14
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Header %d"
msgstr "Intestazione %d"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:50
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Headers"
msgstr "Intestazioni"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:95
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:206
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:263
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:276
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:567
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#, fuzzy
msgid "Hermes enabled: %d"
msgstr "FTS attivato: %d"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:626
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Hide %s"
msgstr "Nascondi %s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:218
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Hide advanced"
msgstr "Nascondi i Metadati"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:607
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#, fuzzy
msgid "Hide Advanced Settings"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Hide disabled"
msgstr "Nascondi disabilitato"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Hide disabled keys"
msgstr "Nascondi i tasti disabilitati"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22
msgid "Hide Joplin"
msgstr "Nascondi Joplin"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:67
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Hide keyboard"
msgstr "Nascondi tastiera"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:19
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Hide more actions"
msgstr "Nascondi più azioni"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:142
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:271
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Home"
msgstr "Home"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Riga orizzontale"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "HTML Directory"
msgstr "Cartella HTML"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:109
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "HTML document"
msgstr "Documento HTML"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:168
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "HTML File"
msgstr "File HTML"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Hyperlink"
msgstr "Collegamento ipertestuale"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:138
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:166
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:78
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:62
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:314
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Idle"
msgstr "Inattivo"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:33
msgid ""
"If you have already authorised, please wait for the application to sync to "
"Joplin Cloud."
msgstr ""
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:85
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:358
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1579
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignora gli errori del certificato TLS"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:104
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:605
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:662
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:229
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Import"
msgstr "Importa"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:288
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Importing notes..."
msgstr "Importazione delle note..."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:16
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Importa i dati in Joplin."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:748
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca "
"su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" "
"tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:77
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino "
"usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , "
"rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per "
"fare riferimento all'elemento selezionato."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:491
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your "
"permission to access your location.\n"
"\n"
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
msgstr ""
"Per associare una geolocalizzazione alla nota, l'applicazione ha bisogno del "
"permesso per accedere alla posizione.\n"
"\n"
"Puoi cambiare questa impostazione nel menu Configurazione."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:344
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and "
"synchronised, so it is best to run it overnight.\n"
"\n"
"To start, please follow these instructions:\n"
"\n"
"1. Synchronise all your devices.\n"
"2. Click \"%s\".\n"
"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your "
"other devices, to avoid conflicts.\n"
"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it "
"run to completion.\n"
"\n"
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per farlo, il tuo intero data set deve essere criptato e sincronizzato, "
"quindi è consigliabile lasciarlo fare di notte.\n"
"\n"
"Per iniziare, segui queste indicazioni:\n"
"\n"
"1. Sincronizza tutti i tuoi dispositivi.\n"
"2. Clicca \"%s\".\n"
"3. Aspetta che l'operazione venga completata. Per evitare conflitti, evita "
"di modificare le note durante questo lasso di tempo.\n"
"4. Una volta che questo dispositivo è stato sincronizzato, sincronizza tutti "
"i dispositivi rimanenti e aspetta che finisca.\n"
"\n"
"Importante: questa operazione va eseguita SOLO UNA VOLTA in UN dispositivo."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/synchronizer/syncInfoUtils.ts:451
2024-02-06 18:04:29 +02:00
msgid "In order to synchronise, please upgrade your application to version %s+"
msgstr ""
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:109
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:203
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso "
"di scrittura sulla memoria esterna."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:117
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Per utilizzare il web clipper, devi fare quanto segue:"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:315
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In progress"
msgstr "In corso"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:610
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In: %s"
msgstr "In: %s"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:52
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Increase indent level"
msgstr "Aumenta il livello di rientro"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Indent less"
msgstr "Meno rientro"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:130
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Indent more"
msgstr "Più rientro"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:202
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:671
msgid "Inline Code"
msgstr "Codice inline"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:190
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/useEditorCommands.ts:90
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Inserire collegamento ipertestuale"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:105
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:703
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:39
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Insert time"
msgstr "Inserisci data e ora"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:187
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:46
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Install"
msgstr "Installa"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:222
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginUploadButton.tsx:23
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Install from file"
msgstr "Installa da file"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:189
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:47
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:188
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Installing..."
msgstr "Installazione..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid"
msgstr "Non valido"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:331
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "%s non valido: %s."
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Risposta non valida: %s"
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Comando non valido: \"%s\""
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46
msgid "Invalid password"
msgstr "Password non valida"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:60
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:190
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:150
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:273
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:213
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Elementi che non possono essere decriptati"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elementi che non possono essere sincronizzati"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:877
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid "Join us on Twitter"
msgstr "Unisciti a noi su Twitter"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:267
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from "
"the list below."
msgstr ""
"Joplin può sincronizzare le tue note utilizzando vari provider. Seleziona "
"uno dalla lista sotto."
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2686 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Cloud"
msgstr "Joplin Cloud"
2019-07-22 02:02:25 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:228
#: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:146
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud Login"
msgstr "Joplin Cloud"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:148
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Cartella di esportazione di Joplin"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:142
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Esporta file di Joplin"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:215
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse "
"perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul "
"dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:874
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Joplin Forum"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61
msgid "Joplin Server"
msgstr "Joplin Server"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:679
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server email"
msgstr "Email Server Joplin"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:690
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server password"
msgstr "Password Joplin Server"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:661
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server URL"
msgstr "URL Joplin Server"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:116
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo "
"browser in a Joplin."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:561
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin website"
msgstr "Sito web Joplin"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34
msgid ""
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
msgstr ""
"Il servizio di sincronizzazione di Joplin. Dà anche accesso a funzionalità "
"specifiche di Joplin come la pubblicazione di note o la collaborazione su "
"taccuini con altri."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:45
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "KaTeX"
msgstr "KaTeX"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1647
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keep note history for"
msgstr "Mantieni la cronologia note per"
2021-01-02 04:00:35 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1839
#, fuzzy
msgid "Keep notes in the trash for"
msgstr "Mantieni la cronologia note per"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1485
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Modalità Tastiera"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2685
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2021-07-16 20:18:48 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:78
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr "Portachiavi supportato: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:73
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keys that need upgrading"
msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1462
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:793
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2708
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Language, date format"
msgstr "Formato della data"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:201
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Last error: %s"
msgstr "Ultimo errore: %s"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:657
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Later"
msgstr "Dopo"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:7
msgid "Latitude"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:616
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:229
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:743
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Layout button sequence"
msgstr "Layout della sequenza tasti"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1814
2023-07-03 13:26:33 +02:00
msgid "Leave it blank to download the language files from the default website"
msgstr ""
"Lasciarlo vuoto per scaricare i file della lingua dal sito Web predefinito"
2023-07-03 13:26:33 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Leave notebook..."
msgstr "Lascia il taccuino..."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1456
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Legal"
msgstr "Legale"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1452
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:416
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:105
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
2018-02-02 02:02:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:56
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95
msgid "Link description"
msgstr "Descrizione del collegamento"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:184
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Il link è stato copiato negli appunti!"
msgstr[1] "I link sono stati copiati negli appunti!"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Link text"
msgstr "Collega il testo"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:287
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Collegamenti con protocollo \"%s\" non sono supportati"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:223
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:225
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:226
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "List item"
msgstr "Elemento della lista"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:54
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212
msgid "Loaded"
msgstr "Caricato"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:85
#, fuzzy
msgid "Loading plugin repository..."
msgstr "Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin."
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:87
2023-05-08 11:56:16 +02:00
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna "
"sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e "
"riprendere l'operazione."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:212
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:274
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Log"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Login Dropbox"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Accedi a OneDrive"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:277
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2715
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Logs, profiles, sync status"
msgstr ""
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:8
msgid "Longitude"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:880
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:560
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Make a donation"
msgstr "Fai una donazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manage master password"
msgstr "Gestisci la password principale"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6
msgid "Manage master password..."
msgstr "Gestisci la password principale..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:201
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Manage multiple users"
msgstr "Gestisci più utenti"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:513
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci i profili"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:327
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Gestisci plugins"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#. `generate-ppk`
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, "
"`decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`."
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:752
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2679
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:117
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:154
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:125
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:160
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Markdown + Front Matter"
msgstr ""
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:15
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Segna un \"Cose-da-fare\" come completato."
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata."
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:70
msgid "Markup"
msgstr "Marcatura"
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117
msgid "Master Key %s"
msgstr "Chiave Master %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:113
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102
#, fuzzy
msgid "Master password"
msgstr "Inserisci password principale:"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:272
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211
#, fuzzy
msgid "Master password:"
msgstr "Inserisci password principale:"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:776
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:145
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Max Item Size"
msgstr "Dimensione massima dell'articolo"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:129
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Max note or attachment size"
msgstr "Dimensione massima della nota o dell'allegato"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:153
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Max Total Size"
msgstr "Dimensione totale massima"
2023-11-14 21:00:52 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2712
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Media player, math, diagrams, table of contents"
msgstr ""
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
msgid "Minimise"
msgstr ""
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:318
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Missing keys"
msgstr "Tasti mancanti"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Chiave master mancante"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:112
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Argomento richiesto mancante: %s"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135
#, fuzzy
msgid "Missing required flag value: %s"
msgstr "Argomento richiesto mancante: %s"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:515
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr "Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:644
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2689
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More information"
msgstr "Maggiori informazioni"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:61
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca."
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:577
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Spostare le note %d sul Taccuino \"%s\"?"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:27
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:20
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:206
#, fuzzy
msgid ""
"Move notebook \"%s\" to the trash?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be moved to the "
"trash."
msgstr ""
"Eliminare taccuino \"%s\"?\n"
"\n"
"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8
msgid "Move to notebook"
msgstr "Sposta sul taccuino"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32
msgid "Move to notebook:"
msgstr "Sposta sul taccuino:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:57
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Sposta sul Taccuino..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:14
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
msgstr "Sposta le note che corrispondono a <note> in [notebook]."
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "n"
msgstr "n"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "N"
msgstr "N"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1151
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Never resize"
msgstr "Non ridimensionare mai"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:106
#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:263
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New note"
msgstr "Nuova nota"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:7
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New notebook"
msgstr "Nuovo taccuino"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:472
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New Notebook"
msgstr "Nuovo taccuino"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr "Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Nuovo sotto-taccuino"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:173
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New tags:"
msgstr "Nuovi tag:"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:116
#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:252
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New to-do"
msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\""
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New version: %s"
msgstr "Nuova versione: %s"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:268
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Next match"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:534
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Password Nextcloud"
2018-01-14 19:07:34 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:523
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nome Utente Nextcloud"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:511
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL Nextcloud WebDAV"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:405
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "no"
msgstr "no"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:707
#: packages/lib/shim-init-node.ts:257 packages/lib/versionInfo.ts:78
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No"
msgstr "No"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:40
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No active notebook."
msgstr "Nessun Taccuino attivo."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:258
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No item with ID %s"
msgstr "Nessun elemento con ID %s"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:97
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Nessun taccuino è stato specificato."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notebook selected."
msgstr "Nessun taccuino selezionato."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:507
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList2.tsx:177
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\"."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No resources!"
msgstr "Nessuna risorsa!"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:80
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No results"
msgstr "Nessun risultato"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:222
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No such command: %s"
msgstr "Nessun comando: %s"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:124
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No suggestions"
msgstr "Nessun suggerimento"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:30
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config "
"editor <editor-path>`"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:421
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:121
msgid "Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgstr "Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:389
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not downloaded"
msgstr "Non scaricato"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not generated"
msgstr "Non generato"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:91
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Not now"
msgstr "Non ora"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:104
#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:70
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:245
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:262
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "note"
msgstr "nota"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2677
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note"
msgstr "Nota"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1711
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note area growth factor"
msgstr "Fattore di crescita dell'area note"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note attachments"
msgstr "Allegati"
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:529
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note attachments..."
msgstr "Allegati..."
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6
msgid "Note body"
msgstr "Corpo della nota"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:46
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:99
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Note editor"
msgstr "Redattore di note"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:97
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note has been saved."
msgstr "La nota è stata salvata."
2018-06-10 12:54:29 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:69
#: packages/lib/models/Setting.ts:2682
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note History"
msgstr "Cronologia nota"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:22
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\""
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note list"
msgstr "Lista della nota"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1696
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note list growth factor"
msgstr "Fattore di crescita della lista note"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:747
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Note list style"
msgstr "Stile dell'elenco delle note"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:423
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note properties"
msgstr "Proprietà della nota"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6
msgid "Note title"
msgstr "Titolo della nota"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop."
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:190
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr "Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:826
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note&book"
msgstr "Taccuino"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2678
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#, fuzzy
msgid "Notebook"
msgstr "Taccuini"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1681
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr "Fattore di crescita del taccuino"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:5
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Taccuini: %s"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:718
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:535
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebooks"
msgstr "Taccuini"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:881
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9
msgid "Notes"
msgstr "Note"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2698
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Le note possono essere create all'interno del Taccuino."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:80
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Numbered List"
msgstr "Elenco numerato"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:265 packages/app-desktop/bridge.ts:278
#: packages/app-desktop/bridge.ts:294 packages/app-desktop/bridge.ts:302
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:31
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:70
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:554
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:285
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:194
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:204
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:61
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:188
#: packages/app-mobile/utils/showMessageBox.ts:13
#: packages/lib/components/shared/config/plugins/useOnInstallHandler.ts:69
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:423
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OLED Dark"
msgstr "Scuro OLED"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:317
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "On %s: %s"
msgstr "Su %s: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr "Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere "
"necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee "
"decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono "
"decifrati in background e saranno presto disponibile."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Una o più chiavi master necessitano di una password."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:226
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OneDrive Login"
msgstr "Login OneDrive"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17
msgid "Only one note can be printed at a time."
msgstr "Solo una nota alla volta può essere stampata."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:36
msgid "Open"
msgstr "Apri"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:189
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open %s"
msgstr "Aprire %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7
msgid "Open PDF viewer"
msgstr "Apri visualizzatore PDF"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8
msgid "Open profile directory"
msgstr "Apri cartella modelli"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:447
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open Sync Wizard..."
msgstr "Apri la procedura guidata di sincronizzazione..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:185
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Opening section %s"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operazione annullata"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:515
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:230
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:22
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista ordinata"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:469
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Other applications..."
msgstr "Altre applicazioni..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Output format: %s"
msgstr "Formato di esportazione: %s"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1459
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Orientamento pagina per l'esportazione in PDF"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1449
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Dimensione pagina per l'esportazione in PDF"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:168
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Password"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "La password non può essere vuota"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non combaciano!"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:45
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:104
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:177
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:191
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid "Paste as text"
msgstr "Incolla come testo"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:545
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:54
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24
msgid "PDF File"
msgstr "PDF File"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:406
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Per user. Minimum of %d users."
msgstr "Per utente. Minimo %d utenti."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/permanentlyDeleteNote.ts:8
#, fuzzy
msgid "Permanently delete note"
msgstr "Eliminare le note selezionate"
#: packages/lib/models/Note.ts:900
#, fuzzy
msgid "Permanently delete note \"%s\"?"
msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?"
#: packages/lib/models/Note.ts:902
#, fuzzy
msgid "Permanently delete these %d notes?"
msgstr "Eliminare queste %d note?"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:492
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Permission needed"
msgstr "Permesso richiesto"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Permesso per usare la fotocamera"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid ""
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list "
"below."
msgstr ""
"Fare clic su \"%s\" per procedere oppure impostare le password nell'elenco "
"\"%s\" di seguito."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:208
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
"key."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di "
"aggiornare la chiave."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:365
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for "
"all the notes to show up on the recipient's device."
msgstr ""
"Tieni presente che se si tratta di un taccuino di grandi dimensioni, "
"potrebbero essere necessari alcuni minuti prima che tutte le note vengano "
"visualizzate sul dispositivo del destinatario."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare "
"l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e "
"leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun "
"file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato "
"verrà condiviso con terze parti."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:88
2023-05-08 11:56:16 +02:00
msgid "Please record your voice..."
msgstr "Per favore, registra la tua voce..."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:64
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Per favore prima seleziona un Taccuino."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:467
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:30
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere "
"esportato"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:280
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Si prega di specificare il formato di importazione per %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:38
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
msgstr "Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1342
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi "
"anche passare a %s per modificare la nota."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:115
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere per favore...."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/plugins/PlatformImplementation.ts:52
#, fuzzy
msgid "Plugin message"
msgstr "Plugins"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:81
msgid "Plugin repository failed to load"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:28
#, fuzzy
msgid "Plugin search"
msgstr "Plugins"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Plugin tools"
msgstr "Strumenti plugin"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:99
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65
#: packages/lib/models/Setting.ts:2680
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1461
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Chiave/valore possibili:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Valori possibili: %s."
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:580
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:904
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferred dark theme"
msgstr "Preferisci il tema scuro"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:888
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferred light theme"
msgstr "Preferisci il tema chiaro"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:757
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press the shortcut"
msgstr "Premi il tasto da associare alla scorciatoia"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut."
msgstr ""
"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare "
"il collegamento."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:602
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Premi qui per impostare la password di decrittografia."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:278
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Previous match"
msgstr "Corrispondenza precedente"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:349
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Versione precedente di questa nota"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:222
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Priority support"
msgstr "Supporto prioritario"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:562
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politica sulla Privacy"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:367
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:26
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process failed payment subscriptions"
msgstr "Elabora gli abbonamenti a pagamento non riusciti"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process oversized accounts"
msgstr "Elaborare account di grandi dimensioni"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:29
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process user deletions"
msgstr "Elaborare le eliminazioni degli utenti"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:96
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Profile name"
msgstr "Nome del profilo"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17
msgid "Profile name:"
msgstr "Nome del profilo:"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:77
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Profile Version: %s"
msgstr "Profilo versione: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:156
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1259
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1589
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy enabled"
msgstr "Proxy abilitato"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1611
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy timeout (seconds)"
msgstr "Timeout proxy (secondi)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1599
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL proxy"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Public-private key pair:"
msgstr "Coppia di chiavi pubblica-privata:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6
#, fuzzy
msgid "Publish note..."
msgstr "Pubblica nota..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:210
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Publish Notes"
msgstr "Pubblica note"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:169
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Publish notes to the internet"
msgstr "Pubblicare note su Internet"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:191
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:81
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:376
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
2021-02-06 18:42:48 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:340
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-encrypt data"
msgstr "Cripta nuovamente i dati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:352
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-encryption"
msgstr "Cripta nuovamente"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1380
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-upload local data to sync target"
msgstr "Ricarica i dati locali sulla destinazione di sincronizzazione"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:500
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Read more about it"
msgstr "Per saperne di più"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:156
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Read time: %s min"
msgstr "Tempo di lettura: %s min"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:304
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has accepted the invitation"
msgstr "Il destinatario ha accettato l'invito"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:302
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has not yet accepted the invitation"
msgstr "Il destinatario non ha ancora accettato l'invito"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:303
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has rejected the invitation"
msgstr "Il destinatario ha rifiutato l'invito"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:326
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinatari:"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:106
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "comando"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:709
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:122
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:165
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:412
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:225
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:313
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Regular expression"
msgstr "Espressione regolare"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:291
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:295
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:297
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Rinomina il taccuino:"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21
msgid "Rename tag:"
msgstr "Rinomina etichetta:"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ren.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "Rinomina <item> (Nota o Taccuino) in <name>."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Renew token"
msgstr "Rinnova token"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:288
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:298
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Replace all"
msgstr "Sostituisci tutto"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:236
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Replace with..."
msgstr "Sostituisci con..."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:257
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Replace: "
msgstr "Sostituisci: "
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7
msgid "Reset application layout"
msgstr "Ripristina il layout dell'applicazione"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:221
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reset master password"
msgstr "Reimposta la password principale"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1145
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Resize large images:"
msgstr "Ridimensionare le immagini di grandi dimensioni:"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:53
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:92
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Resources: %d."
msgstr "Risorse: %d."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restart and upgrade"
msgstr "Aggiorna e riavvia"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:88
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Restart in safe mode"
msgstr "Aggiorna e riavvia"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:723
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restart now"
msgstr "Riavvia ora"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:79
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:200
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:471
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:473
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1267
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:155
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/restoreNote.ts:10
#, fuzzy
msgid "Restore note"
msgstr "Ripristina note"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/restoreFolder.ts:9
#, fuzzy
msgid "Restore notebook"
msgstr "Crea un Taccuino"
#: packages/app-cli/app/command-restore.ts:12
#, fuzzy
msgid "Restore the items matching <pattern> from the trash."
msgstr "Elimina le note che corrispondono a <note-pattern>."
#: packages/lib/services/trash/index.ts:87
#, fuzzy
msgid "Restored items"
msgstr "Ripristina note"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:241
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restored Notes"
msgstr "Ripristina note"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:120
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:82
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112
msgid "Retry All"
msgstr "Riprova tutti"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/revealResourceFile.ts:8
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:130
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reveal file in folder"
msgstr "Visualizza file nella cartella"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:8
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1051 packages/lib/models/Setting.ts:974
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Inverti l'ordine"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:30
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Inverti l'ordine."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:60
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Revision: %s (%s)"
msgstr "Revisione: %s (%s)"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10
msgid ""
"Runs the commands contained in the text file. There should be one command "
"per line."
msgstr "Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
msgid "S3"
msgstr ""
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:628
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 access key"
msgstr "Chiave AWS"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:588
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 bucket"
msgstr "Bucket AWS S3"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:617
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 region"
msgstr ""
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:639
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 secret key"
msgstr "Secret AWS"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:603
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 URL"
msgstr "URL AWS S3"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:613
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are "
"temporarily disabled."
msgstr ""
"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin "
"sono temporaneamente disattivati."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:128
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:76
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:221
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:162
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221
msgid "Save"
msgstr "Salva"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save alarm"
msgstr "Salva avviso"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:104
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:111
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Save as %s"
msgstr "Salva come %s"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:107
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:365
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:251
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Save changes?"
msgstr "Salva i cambiamenti?"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1052
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Salva geolocalizzazione con le note"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:437
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:740
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:28
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:107
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:171
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:115
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search for plugins..."
msgstr "Cerca plugins..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:223
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Search for..."
msgstr "Cerca..."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:149
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Search hidden"
msgstr "Ricerche"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Cerca in tutte le note"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6
msgid "Search in current note"
msgstr "Cerca nella nota corrente"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:149
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Search shown"
msgstr "Ricerche"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.ts:54
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:69
#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.tsx:179
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:741
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Cerca <pattern> in tutte le note."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1399
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr "Vedi la pagina di pre-rilascio per maggiori dettagli: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:198
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:50
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:424
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:142
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Select emoji..."
msgstr "Seleziona emoji..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:146
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Select file..."
msgstr "Seleziona file..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110
2023-06-01 17:56:42 +02:00
msgid "Select parent notebook"
msgstr "Seleziona il taccuino principale"
2023-11-14 21:00:52 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:325
#, fuzzy
msgid "Send bug report"
msgstr "Esporta il report di debug"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "Il server è già in esecuzione sulla porta %d"
2021-10-02 12:00:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
#: packages/app-cli/app/command-server.js:47
msgid "Server is not running."
msgstr "Il server non è in esecuzione."
2021-10-02 12:00:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
msgid "Server is running on port %d"
msgstr "Il server è in esecuzione sulla porta %d"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:11
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1204
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:141
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set alarm"
msgstr "Imposta avviso"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:28
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set alarm:"
msgstr "Imposta avviso:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1330
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width "
"is 600."
msgstr ""
"Impostalo su 0 per occupare tutto lo spazio disponibile. La larghezza "
"consigliata è 600."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set the password"
msgstr "Imposta la password"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-set.ts:22
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"%s"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Imposta la proprietà <name> della <note> data al [value] specificato. Le "
"possibili proprietà sono:\n"
"\n"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"%s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:272
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:40
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:52
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1213
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:28
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid ""
"Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on "
"a computer."
msgstr ""
"Condividi una copia di tutte le note in un formato file che può essere "
"importato da Joplin su un computer."
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125
msgid "Share a notebook with others"
msgstr "Condividi un taccuino con altri"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:383
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Share Notebook"
msgstr "Condividi Taccuino"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6
msgid "Share notebook..."
msgstr "Condividi taccuino..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:215
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Share permissions"
msgstr "Condividere le autorizzazioni"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:349
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sharing notebook..."
msgstr "Condividendo taccuino..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:44
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:208
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show advanced"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/ToggleAdvancedSettingsButton.tsx:19
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:607
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:935
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "Mostra le \"Cose-da-fare\" completate"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Show disabled"
msgstr "Mostra disabilitati"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show disabled keys"
msgstr "Mostra pulsanti disabilitati"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:19
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Show more actions"
msgstr "Mostra più azioni"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:917
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show note counts"
msgstr "Visualizza conteggio note"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:984
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Show sort order buttons"
msgstr "Mostra i pulsanti di ordinamento"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show tray icon"
msgstr "Visualizza nella barra delle applicazioni"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:325
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Show/hide the sidebar"
msgstr "Mostra/nascondi la barra laterale"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1146
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Shrink large images before adding them to notes."
msgstr ""
"Riduci le immagini di grandi dimensioni prima di aggiungerle alle note."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/root.tsx:1060
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Side menu closed"
msgstr "Menù laterale chiuso"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/root.tsx:1060
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Side menu opened"
msgstr "Menù laterale aperto"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:324
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skip this version"
msgstr "Salta questa versione"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
msgstr ""
"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a "
"decrittografarli)"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:52
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Saltato: %d."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:420
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Solarised Dark"
msgstr "Scuro Solarizzato"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:419
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Solarised Light"
msgstr "Chiaro solarizzato"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:20
msgid ""
"Some attachments could not be downloaded. Please try to download them again."
msgstr ""
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:17
msgid ""
"Some attachments need to be downloaded. Set the attachment download mode to "
"\"always\" and try again."
msgstr ""
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:631
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:608
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Alcuni elementi non possono essere decodificati."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:603
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr ""
"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori "
"informazioni."
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:23
#, fuzzy
msgid ""
"Some items could not be synchronised. Please try to synchronise them first."
msgstr ""
"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori "
"informazioni."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1039
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Ordina i taccuini per"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:153
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:505
#: packages/lib/models/Setting.ts:943
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort notes by"
msgstr "Ordina le note per"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:138
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort selected lines"
msgstr "Ordina alfabeticamente le righe selezionate"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr "Ordina per <field> (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione)."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:9
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:27
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Source format: %s"
msgstr "Formato sorgente: %s"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:138
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Source: "
msgstr "Sorgente:"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1626
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene "
"settato, viene usato un valore di default."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:214
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Spell checker"
msgstr "Controllo ortografico"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:926 packages/lib/models/Setting.ts:928
#: packages/lib/models/Setting.ts:929
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Split View"
msgstr "Split View"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1239
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Avvia applicazione minimizzata nella barra delle applicazioni"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:14
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve "
"essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s)."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:56
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi "
"minuti per la decriptazione."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:228
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Inizio sincronizzazione..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:75
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr "Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:161
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8
msgid "Statistics..."
msgstr "Statistiche..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142
msgid "Status"
msgstr "Stato"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:85
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr "Stato: avviato sulla porta %d"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:120
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Passaggio 1: abilitare il servizio clipper"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:80
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:82
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Passaggio 2: installare l'estensione"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8
msgid "Stop external editing"
msgstr "Interrompi modifiche esterne"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141
2022-12-20 14:58:03 +02:00
msgid "Storage space"
msgstr "Spazio di archiviazione"
2022-12-20 14:58:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrato"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:187
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "strong text"
msgstr "testo in grassetto"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68
msgid "Submit"
msgstr "Invio"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36
msgid "Subscript"
msgstr "Pedice"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr ""
"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
2020-06-02 20:36:22 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Swap line down"
msgstr "Sposta la riga sotto"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:142
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Swap line up"
msgstr "Sposta la riga sopra"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteType.ts:8
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:506
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:477
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Switch profile"
msgstr "Passa al profilo"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:82
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Switch to note type"
msgstr "Converti in nota"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile3.ts:7
msgid "Switch to profile %d"
msgstr "Passa al profilo %d"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\""
2018-05-09 22:05:52 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-use.ts:12
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il "
"seguente Taccuino."
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:160
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Sync as many devices as you want"
msgstr "Sincronizza tutti i dispositivi che desideri"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:514
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync Status"
msgstr "Stato sincronizzazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:282
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Stato di sincronizzazione (elementi sincronizzati / elementi totali)"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:266
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr ""
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per "
"procedere."
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58
msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:40
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di "
"configurazione sync.target)"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:76
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync Version: %s"
msgstr "Sinc. versione: %s"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:168
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync your notes"
msgstr "Sincronizza le tue note"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2710
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sync, encryption, proxy"
msgstr "Attiva Crittografia"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2675
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation"
msgstr "Sincronizzazione"
2019-04-21 15:55:12 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1420
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Intervallo di sincronizzazione"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:147
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "La sincronizzazione è già in corso."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:485
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:232
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Stato della sincronizzazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:458
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Destinazione di sincronizzazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Posizione di sincronizzazione: %s (%s)"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:692
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:502
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizza"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1440
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
msgstr "Sincronizza solo con la connessione WiFi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:35
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "Sincronizza con l'archivio remoto."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronising..."
msgstr "Sincronizzazione..."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:348
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizzazione..."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1455
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:182
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "tag1, tag2, ..."
msgstr ""
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:54
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tagged: %d."
msgstr "Etichettato: %d."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:747
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1234
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:474
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1093
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Take photo"
msgstr "Scatta foto"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:32
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Task list"
msgstr "Crea un Taccuino"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:125
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:275
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Tasks"
msgstr "Compiti"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:389
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Teams"
msgstr ""
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:133
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Text document"
msgstr "Documento di testo"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1448
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Text editor command"
msgstr "Comando editor di testo"
2021-01-02 04:00:35 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:167
#, fuzzy
msgid ""
"The [Web Clipper](%s) is a browser extension that allows you to save web "
"pages and screenshots from your browser."
msgstr ""
"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo "
"browser in a Joplin."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:105
msgid ""
"The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try "
"again."
msgstr ""
"Il profilo attivo non può essere eliminato. Passa a un profilo diverso e "
"riprova."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:375
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
msgstr ""
"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il "
"processo."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:339
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid ""
"The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?"
msgstr ""
"L'applicazione non si è chiusa correttamente. Desideri iniziare in modalità "
"provvisoria?"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr ""
"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo "
"browser."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo!"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:89
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:646
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
msgstr ""
"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive."
2018-12-09 02:22:16 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:579
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
"note."
msgstr ""
"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota "
"differente."
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.ts:271
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25
msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)"
msgstr ""
"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata "
"modificata! [Modificala ora](%s)"
2018-03-02 20:12:58 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it "
"is recommended that you apply it to your data."
msgstr ""
"Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è "
"consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your "
"data."
msgstr ""
"Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare "
"nuovamente i tuoi dati."
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:104
msgid "The default profile cannot be deleted"
msgstr "Il profilo predefinito non può essere eliminato"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1448
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"Il comando editor (può includere argomenti) che verrà utilizzato per aprire "
"una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare "
"automaticamente l'editor predefinito."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1683 packages/lib/models/Setting.ts:1698
#: packages/lib/models/Setting.ts:1713
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the "
"available space in its container with respect to the other items. Thus an "
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
"factor of 1.Restart app to see changes."
msgstr ""
"Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto "
"rispetto agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel "
"contenitore. Un oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio "
"rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere "
"le modifiche."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:594
#, fuzzy
msgid "The following attachment matches your search query:"
msgid_plural "The following attachments match your search query:"
msgstr[0] "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:"
msgstr[1] "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:578
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt "
"and encrypt your data as usual."
msgstr ""
"Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è "
"consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a "
"criptare e decriptare i tuoi dati come al solito."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:283
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:253
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for "
"security and performance."
msgstr ""
"Il team Joplin ha controllato questo plugin e soddisfa i nostri standard di "
"sicurezza e prestazioni."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:319
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the "
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
"eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare "
"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso "
"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
msgstr "La chiave master è stata aggiornata con successo!"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare "
"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso "
"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:265
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:63
#, fuzzy
msgid "The note was successfully moved to the trash."
msgid_plural "The notes were successfully moved to the trash."
msgstr[0] ""
"La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
msgstr[1] ""
"La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:61
#, fuzzy
msgid "The notebook and its content was successfully moved to the trash."
msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:77
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr "Il Taccuino non può essere salvato: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:72
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "Le note sono state importate: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:73
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The possible commands are:"
msgstr "I possibili comandi sono:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:243
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile rimuovere il destinatario dall'elenco. Per favore riprova.\n"
"\n"
"l'errore era: \"%s\""
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:34
msgid ""
"The sync target cannot be changed for the following reason: %s\n"
"\n"
"If the issue cannot be resolved, you may need to clear your data first by "
"following these instructions:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:625
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation "
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
"proceed please click on the link."
msgstr ""
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin "
"possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni "
"minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:604
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
msgstr ""
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata. Avvia `%s` per "
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"procedere."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:619
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "The synchronisation password is missing."
msgstr "Manca la password di sincronizzazione."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Tag.ts:227
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:460
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"The target to synchronise to. Each sync target may have additional "
"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati "
"come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
msgstr ""
"Il Web Clipper ha bisogno della tua autorizzazione per accedere ai tuoi dati."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:73
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr ""
"Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:97
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr "Il servizio web clipper non è abilitato."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:28
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid ""
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is "
"no longer supported. Please use a different sync method."
msgstr ""
"L'implementazione WebDAV di %s è incompatibile con Joplin e come tale non è "
"più supportata. Utilizza un metodo di sincronizzazione diverso."
2023-02-24 14:07:30 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:861
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2709
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Themes, editor font"
msgstr "Editor caratteri"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:249
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "There are unsaved changes."
msgstr "Sono presenti modifiche non salvate."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:507
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList2.tsx:177
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr ""
2023-12-30 22:12:31 +02:00
"Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo "
"Taccuino\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:33
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "There is no data to export."
msgstr "Non ci sono dati da esportare."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:491
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
"\n"
"%s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n"
"\n"
"%s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:49
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr "Errore nello scaricamento di questo allegato:"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella "
"destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il "
"titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra)."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2697
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please "
"note that, while these features might be useful, they are not standard "
"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some "
"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that "
"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin "
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
"the WYSIWYG editor."
msgstr ""
"Questi plugin migliorano il render Markdown aggiungendo funzionalità. Per "
"favore nota che anche se sono utili non seguono lo standard Markdown e "
"quindi la maggior parte di loro funzionerà solo con Joplin. Inoltre alcuni "
"di essi sono *incompatibili* con l'editor WYSIWYG. Se apri una nota che "
"utilizza questi plugin nell'editor WYSIWYG, perderai la formattazione dei "
"plugin. Qui sotto trovi indicato quali plugin sono compatibili o meno con "
"l'editor WYSIWYG."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:174
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid ""
"This allows another user to share a notebook with you, and you can then both "
"collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with "
"someone else, unless you have the feature \"%s\"."
msgstr ""
"Ciò consente a un altro utente di condividere un taccuino con te e potrete "
"quindi collaborare entrambi. Tuttavia non ti consente di condividere un "
"taccuino con qualcun altro, a meno che tu non abbia la funzione \"%s\"."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:51
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:143
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di "
"terze parti di accedere a Joplin."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "This drawing may have unsaved changes."
msgstr "Questo disegno potrebbe contenere modifiche non salvate."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your "
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
"restored afterwards."
msgstr ""
"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. "
"Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere "
"recuperati."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:282
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "This note could not be deleted: %s"
msgid_plural "These notes could not be deleted: %s"
msgstr[0] "Impossibile eliminare questa nota: %s"
msgstr[1] "Impossibile eliminare queste note: %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:269
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "This note could not be duplicated: %s"
msgid_plural "These notes could not be duplicated: %s"
msgstr[0] "Impossibile duplicare questa nota: %s"
msgstr[1] "Impossibile duplicare queste note: %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:587
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "This note could not be moved: %s"
msgid_plural "These notes could not be moved: %s"
msgstr[0] "Impossibile spostare questa nota: %s"
msgstr[1] "Impossibile spostare queste note: %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:122
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note has been modified:"
msgstr "Questa note è stata modificata:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:616
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:229
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e "
"modificare la nota."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note has no history"
msgstr "Questa nota non ha cronologia"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:499
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
"be aware of them before using it."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda "
"di conoscerle prima di utilizzarlo."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:121
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con "
"Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il "
"permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È "
"raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare "
"costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:131
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr "Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:14
msgid "This will permanently delete all items in the trash. Continue?"
msgstr ""
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:16
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer "
"have access to its content. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Ciò rimuoverà il taccuino dalla tua raccolta e non avrai più accesso al suo "
"contenuto. Vuoi continuare?"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:828
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Time format"
msgstr "Formato dell'orario"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:43 packages/lib/models/Note.ts:55
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "title"
msgstr "titolo"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:133
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:11
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:5
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:79
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato "
"di seguito:"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:108
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:80
#: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:149
#, fuzzy
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, please login using this "
"URL:"
msgstr ""
"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato "
"di seguito:"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To continue, please enter your master password below."
msgstr "Per continuare, inserisci la tua password principale qui sotto."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:457
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr ""
"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata."
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:292
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To delete: %d"
msgstr "Da eliminare: %d"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:82
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "Per entrare nella modalità command line, premi \":\""
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:83
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "Per uscire dalla modalità command line, premi ESC"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:153
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
"menu \"%s\" > \"%s\""
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento "
"deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\""
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:81
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr "Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-status.js:44
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-"
"failed-items`"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:62
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid ""
"To switch the profile, the app is going to close and you will need to "
"restart it."
msgstr "Per cambiare profilo, l'app si chiuderà e dovrai riavviarla."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:543
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. "
"Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > "
"Autorizzazioni"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:114
#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "to-do"
msgstr "attività"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:6
#, fuzzy
msgid "To-do"
msgstr "attività"
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-item.js:145
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "to-do: %s"
msgstr "attività: %s"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:134
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Toggle comment"
msgstr "Attiva / disattiva commento"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:892
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Attiva / disattiva strumenti di sviluppo"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Cambia il layout dell'editor"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8
msgid "Toggle editors"
msgstr "Attiva / disattiva editor"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8
msgid "Toggle external editing"
msgstr "Disattiva l'editing esterno"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2714
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Toggle note history, keep notes for"
msgstr "Mantieni la cronologia note per"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9
msgid "Toggle note list"
msgstr "Attiva lista delle note"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7
msgid "Toggle own sort order"
msgstr "Attiva/disattiva il proprio ordinamento"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8
msgid "Toggle safe mode"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità provvisoria"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Attiva / disattiva barra laterale"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7
msgid "Toggle sort order field"
msgstr "Attiva/disattiva il campo dell'ordinamento"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:32
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2687
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:149
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Total Size"
msgstr "Dimensione totale"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:289
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "Totale: %d %d"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/trash/index.ts:41
msgid "Trash"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:315
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:123
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:360 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:382
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:404
2022-11-28 18:16:32 +02:00
msgid "Try it now"
msgstr "Prova subito"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:71
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o "
"scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-cli/app/main.js:98
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:627
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
"commands."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure "
"digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un "
"taccuino. O scrivi : per cercare un comando."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:201
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Digita nuovi tag o seleziona dalla lista"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Type: %s."
msgstr "Tipo: %s."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:960
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Unable to edit resource of type %s"
msgstr "Impossibile modificare la risorsa di tipo %s"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:72
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid "Unable to export or share data. Reason: %s"
msgstr "Impossibile esportare o condividere dati. Motivi: %s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:108
2023-10-12 14:26:10 +02:00
msgid "Unable to share log data. Reason: %s"
msgstr "Impossibile condividere i dati di registro. Motivi: %s"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:934
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "\"Cose-da-fare\" incomplete in cima alla lista"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:118
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:164
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:402
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:31
msgid ""
"Uninstall and reinstall the application. Make sure you create a backup first "
"by exporting all your notes as JEX from the desktop application."
msgstr ""
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:170
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Etichetta sconosciuta: %s"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:1097
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima "
"versione"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:12
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista non ordinata"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:163
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unpublish note"
msgstr "Annulla pubblicazione nota"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:162
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unshare"
msgstr "Disattiva condivisione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:372
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its "
"content."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più "
"accesso a questo contenuto."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:767
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Tipo di immagine non supportata: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openItem.ts:41
2024-02-26 12:23:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:169
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Link o messaggio non supportato: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:106
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:865 packages/lib/path-utils.ts:27
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/path-utils.ts:71
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:202
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:64
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:253
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/server/src/routes/index/users.ts:89
msgid "Update profile"
msgstr "Aggiorna il profilo"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:23
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Update total sizes"
msgstr "Aggiorna le dimensioni totali"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:204
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:205
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:15
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:64
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:63
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:44 packages/lib/models/Note.ts:56
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "updated date"
msgstr "data di aggiornamento"
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:193
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Elementi locali aggiornati: %d."
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Elementi remoti aggiornati: %d."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: "
msgstr "Aggiornato: "
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:51
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:90
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: %d."
msgstr "Aggiornato: %d."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1056
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: %s"
msgstr "Aggiornato: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:203
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox.tsx:62
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updating..."
msgstr "Aggiornamento..."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:41
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:68
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:112
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:115
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:30
#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:43
#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1763
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Use biometrics to secure access to the app"
msgstr "Utilizza la biometria per proteggere l'accesso all'app"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.ts:33 packages/app-cli/app/command-tag.js:18
2020-06-13 23:47:15 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi "
"note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:181
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Use spell checker"
msgstr "Usa controllo ortografico"
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:80
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo "
"(compresa questa console)."
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:882
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
msgstr ""
"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per "
"uscire."
2018-03-09 11:11:13 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:516
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la "
"ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:83
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid ""
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set "
"it up later in Settings."
msgstr ""
"Utilizza i tuoi dati biometrici per proteggere l'accesso alla tua "
"applicazione. Puoi sempre configurarlo in un secondo momento nelle "
"Impostazioni."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1313
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic "
"proportional (variable width) font is used."
msgstr ""
"Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non "
"trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) "
"generico."
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. "
"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) "
"font is used."
msgstr ""
"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il "
"testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). "
"Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) "
"generico."
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:121
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "User deletions"
msgstr "Eliminazioni di utenti"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:194
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:117
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:272
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Users"
msgstr "Utente"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:169
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Valid"
msgstr "Valido"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:10
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Verify your identity"
msgstr "Verifica la tua identità"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:153
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View"
msgstr "Vedi"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1060
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View on map"
msgstr "Guarda sulla mappa"
2019-01-10 20:59:56 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:632
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:638
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View them now"
msgstr "Mostrali ora"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:142
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:926 packages/lib/models/Setting.ts:927
#: packages/lib/models/Setting.ts:929
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Viewer"
msgstr "Visualizzatore"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1490
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1815
2023-07-03 13:26:33 +02:00
msgid "Voice typing language files (URL)"
msgstr "File della lingua di digitazione vocale (URL)"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1223
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:119
2023-05-08 11:56:16 +02:00
msgid "Voice typing..."
msgstr "Digitazione vocale..."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:23
#, fuzzy
msgid "Waiting for authorisation..."
msgstr "Concedi autorizzazione"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:202
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:109
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:242
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)."
msgstr ""
"Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di "
"prestazioni (limite: %s)."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:102
2023-08-04 16:12:31 +02:00
msgid ""
"Warnings:\n"
"%s"
msgstr ""
"Attenzione:\n"
"%s"
2023-08-04 16:12:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2684 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:166
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Web Clipper"
msgstr "Web Clipper"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:569
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV password"
msgstr "Password WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:546
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL WebDAV"
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:558
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nome Utente WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:870
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Website and documentation"
msgstr "Sito web e documentazione"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Benvenuto in Joplin!\n"
"\n"
"Digita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure "
"solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n"
"\n"
"Per esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita "
"`mn`."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuto!"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1128
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "When creating a new note:"
msgstr "Quando si crea una nuova nota:"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1111
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:847
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid ""
"When enabled, the application will scan your attachments and extract the "
"text from it. This will allow you to search for text in these attachments."
msgstr ""
2024-02-06 18:04:29 +02:00
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:178
2023-12-30 22:12:31 +02:00
msgid "Window unresponsive."
msgstr ""
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Words"
msgstr "Parole"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "y"
msgstr "s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Y"
msgstr "S"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:404
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "yes"
msgstr "sì"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:706
#: packages/lib/shim-init-node.ts:257 packages/lib/versionInfo.ts:78
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:705
#: packages/lib/shim-init-node.ts:256
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to "
"resize it down to %d pixels before attaching it?"
msgstr ""
"Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi "
"scalare l'immagine a %d pixel prima di allegarla?"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:41
msgid "You are logged in into Joplin Cloud, you can leave this screen now."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:95
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Al momento non hai taccuini."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:275
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr "Non hai installato nessun plugin."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50
msgid "You may also type `status` for more information."
msgstr "Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know "
"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per "
"esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:49
#, fuzzy
msgid ""
"You were unable to connect to Joplin Cloud. Please check your credentials "
"and try again. Error:"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la configurazione del tuo account Joplin "
"Cloud. Verifica la tua email e la tua password e riprova. L'errore era:\n"
"\n"
"%s"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your choice: "
msgstr "La tua scelta: "
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
msgstr "I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:257
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Your password is needed to decrypt some of your data."
msgstr "La tua password è necessaria per decrittografare alcuni dei tuoi dati."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:257
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid ""
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` "
"to set it."
msgstr ""
"La tua password è necessaria per decrittografare alcuni dei tuoi dati. "
"Digita \":e2ee decrypt\" per impostarlo."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2023-08-04 16:12:31 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:193
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "È richiesto il permesso per usare la fotocamera."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your version: %s"
msgstr "La tua versione: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:793
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:799
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumenta zoom"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:806
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuisci zoom"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2024-03-14 11:52:40 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Login with Joplin Cloud"
#~ msgstr "Joplin Cloud"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, open this URL in your "
#~ "browser to authorise the application:"
#~ msgstr ""
#~ "Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare "
#~ "l'applicazione:"
#~ msgid "Delete note?"
#~ msgstr "Eliminare la nota?"
#~ msgid ""
#~ "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will "
#~ "also be deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino "
#~ "saranno eliminate."
#~ msgid "Joplin Cloud email"
#~ msgstr "E-mail Joplin Cloud"
#~ msgid "Joplin Cloud password"
#~ msgstr "Password Joplin Cloud"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "Login below."
#~ msgstr "Accedi qui sotto."
#~ msgid "Or create an account."
#~ msgstr "Oppure crea un account."
#~ msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use."
#~ msgstr ""
#~ "Grazie! Il tuo account Joplin Cloud è ora configurato e pronto per l'uso."
2023-12-30 22:12:31 +02:00
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Logs"
2023-10-12 14:26:10 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Missing password"
#~ msgstr "Inserisci password principale:"
#, fuzzy
#~ msgid "Share and collaborate on a notebook"
#~ msgstr "Sposta la nota in un taccuino."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#~ msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
#~ msgstr "I Taccuini crittografati non possono essere rinominati"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Changes have been saved"
#~ msgstr "La nota è stata salvata."
#, fuzzy
#~ msgid "Create KaTeX region"
#~ msgstr "Creato: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Creato"
#, fuzzy
#~ msgid "Navigate to the previous view"
#~ msgstr "Pannello precedente"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove KaTeX region"
#~ msgstr "Creato: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unitalic"
#~ msgstr "Corsivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Bold text"
#~ msgstr "Grassetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Link"
#~ msgstr "Modifica Taccuino"
#~ msgid "Insert Date Time"
#~ msgstr "Inserisci data e ora"
#, fuzzy
#~ msgid "Italicize"
#~ msgstr "Corsivo"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Save as SVG"
#~ msgstr "Salva come..."
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#~ msgid "Automatically update the application"
#~ msgstr "Aggiorna automaticamente l'applicazione"
#~ msgid "Notebook title:"
#~ msgstr "Titolo del taccuino:"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#~ msgid "AWS S3"
#~ msgstr "AWS S3"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Master keys that need upgrading"
#~ msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able "
#~ "to decrypt and encrypt your data as usual."
#~ msgstr ""
#~ "Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è "
#~ "consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a "
#~ "criptare e decriptare i tuoi dati come al solito."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to "
#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to "
#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati "
#~ "verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di "
#~ "sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di "
#~ "sicurezza, questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare "
#~ "la crittografia, inserisci la tua password qui sotto."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Master Keys"
#~ msgstr "Chiave Master"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Password OK"
#~ msgstr "Password OK"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one "
#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, "
#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: verrà utilizzata una sola chiave master per la crittografia (quella "
#~ "contrassegnata come \"attiva\"). È possibile utilizzare qualsiasi chiave "
#~ "per la decrittografia, a seconda di come le note e i taccuini erano "
#~ "originariamente crittografati."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Encryption is:"
#~ msgstr "La crittografia è:"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-08-19 14:06:11 +02:00
#~ msgid "%s %s (%s)"
#~ msgstr "%s %s (%s)"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Inserisci modello"
#~ msgid "Template file:"
#~ msgstr "File modello:"
#~ msgid "Create note from template"
#~ msgstr "Crea nota da modello"
#~ msgid "Create to-do from template"
#~ msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\" da modello"
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "Apri cartella modelli"
#~ msgid "Refresh templates"
#~ msgstr "Aggiorna modelli"
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Modelli"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
#~ msgid "Share Notes"
#~ msgstr "Condividi note"
#~ msgid "Joplin Server Directory"
#~ msgstr "Cartella di Joplin Server"
#~ msgid "Joplin Server username"
#~ msgstr "Nome Utente Joplin Server"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#~ msgid "marked text"
#~ msgstr "testo contrassegnato"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#~ msgid "Mark"
#~ msgstr "Contrassegna"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#~ msgid "Full Release Notes"
#~ msgstr "Note di rilascio complete"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
#~ msgid ""
#~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
#~ "font."
#~ msgstr ""
2021-08-19 14:06:11 +02:00
#~ "Se il carattere non è corretto o è vuoto, verrà utilizzato per "
#~ "impostazione predefinita un carattere monospazio generico."
2021-04-25 19:26:56 +02:00
#~ msgid ""
#~ "This should be a *monospace* font or some elements will render "
#~ "incorrectly. If the font is incorrect or empty, it will default to a "
#~ "generic monospace font."
#~ msgstr ""
#~ "Questo carattere deve essere * monospazio* o non funzionerà "
#~ "correttamente. Se il carattere è errato o vuoto, verrà impostato "
#~ "automaticamente su un carattere generico monospace."
2021-02-06 18:42:48 +02:00
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Sconosciuto"
#~ msgid "Checking..."
#~ msgstr "Controllo..."
#~ msgid ""
#~ "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
#~ "see the full error message below:"
#~ msgstr ""
#~ "Joplin Nextcloud App o non è installata o mal configurata. Si prega di "
#~ "leggere il messaggio d'errore completo sottostante:"
#~ msgid "Show Log"
#~ msgstr "Mostra log"
#~ msgid "Joplin Nextcloud App status:"
#~ msgstr "Stato di Joplin Nextcloud App:"
#~ msgid "Check Status"
#~ msgstr "Controlla stato"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
#~ msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
#~ msgstr "OneDrive Dev (solo per test)"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # "
#~ "followed by a tag name, or @ followed by a notebook name."
#~ msgstr ""
#~ "Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. "
#~ "Oppure digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal "
#~ "nome di un taccuino."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Notebook properties"
#~ msgstr "Proprietà del taccuino"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "emphasized text"
#~ msgstr "testo Sottolineato"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Click to stop external editing"
#~ msgstr "Fare clic per interrompere le modifiche esterne"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Content Properties"
#~ msgstr "Proprietà del contenuto"
2020-03-19 05:49:06 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Please create a notebook first."
#~ msgstr "Per favore prima crea un Taccuino."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Uso"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Esci"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Conferma"
#~ msgid "Attach any file"
#~ msgstr "Allega qualsiasi file"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Unknown log level: %s"
#~ msgstr "Livello di log sconosciuto: %s"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Unknown level ID: %s"
#~ msgstr "Livello ID sconosciuto: %s"
2018-05-06 12:17:34 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "Sincronizza"
#~ msgid "Json Export Directory"
#~ msgstr "Cartella di esportazione JSON"
#~ msgid ""
#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to "
#~ "be decrypted and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Questo elemento è attualmente crittografato: %s \"%s\". Attendi che tutti "
#~ "gli elementi siano decodificati e riprova."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2020-09-14 08:22:27 +02:00
#~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
#~ msgstr "Rimuovere il tag \"%s\" e i suoi tag discendenti da tutte le note?"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Could not synchronise with OneDrive.\n"
#~ "\n"
#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which "
#~ "unfortunately cannot be supported.\n"
#~ "\n"
#~ "Please consider using a regular OneDrive account."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile sincronizzare con OneDrive.\n"
#~ "\n"
#~ "Questo errore spesso accade quando si utilizza OneDrive for Business, che "
#~ "purtroppo non può essere supportato.\n"
#~ "\n"
#~ "Si prega di considerare l'idea di utilizzare un account OneDrive normale."
#~ msgid "Cannot move tag to this location."
#~ msgstr "Impossibile spostare il tag in questa posizione."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-07-12 20:33:09 +02:00
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Aggiungi o rimuovi etichette"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Dividi"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Risorse"
2020-03-19 05:49:06 +02:00
2020-02-18 22:01:29 +02:00
#~ msgid "Global zoom percentage"
#~ msgstr "Percentuale di zoom globale"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "La sincronizzazione è già in corso. Stato: %s"
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "Conferma password principale:"
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Conferma password"
#~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "Argomento obbligatorio mancante: nota"
2019-10-17 01:25:55 +02:00
2019-09-25 19:54:25 +02:00
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Stato di sincronizzazione"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Opzioni Generali"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Opzioni Crittografia"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Opzioni di crittografia"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Opzioni Clipper"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Autorizzazione a scrivere su memoria esterna"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Annulla la sincronizzazione"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Show metadata"
#~ msgstr "Mostra i metadati"
#~ msgid ""
#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the "
#~ "side menu to access your existing notebooks."
#~ msgstr ""
#~ "Fare clic sul pulsante (+) per creare una nuova Nota o un nuovo Taccuino. "
#~ "Fare clic sul menu laterale per accedere ai tuoi Taccuini esistenti."
#~ msgid ""
#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
#~ msgstr ""
#~ "Attualmente non hai nessun Taccuino. Crearne uno cliccando sul pulsante "
#~ "(+)."
2019-06-08 01:47:09 +02:00
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separa ogni etichetta da una virgola."
2019-04-02 01:11:40 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
#~ "See `sync.target`."
#~ msgstr ""
#~ "Il percorso di sincronizzazione quando la sincronizzazione è abilitata. "
#~ "Vedi `sync.target`."
2018-11-14 01:17:56 +02:00
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Stato: %s."
2018-09-16 20:53:06 +02:00
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
#~ msgstr "Esiste già un Taccuino col titolo \"%s\""
2018-09-03 12:49:41 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Benvenuto su Joplin!\n"
#~ "\n"
#~ "Digita `:help shortcuts` per l'elenco delle scorciatoie da tastiera, o "
#~ "semplicemente `:help` per informazioni sull'utilizzo.\n"
#~ "\n"
#~ "Ad esempio, per creare un taccuino, premere `mb`; per creare una nota "
#~ "premere `mn`."
#~ msgstr ""
#~ "Benvenuto su Joplin!\n"
#~ "\n"
#~ "Digita `:help shortcuts` per l'elenco delle scorciatoie da tastiera, o "
#~ "semplicemente `:help` per informazioni sull'utilizzo.\n"
#~ "\n"
#~ "Ad esempio, per creare un taccuino, premere `mb`; per creare una nota "
#~ "premere `mn`."
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importa un file taccuino di Evernote (.enex file)."
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid ""
#~ "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?"
#~ msgstr ""
2018-09-09 21:05:36 +02:00
#~ "Il file \"%s\" sarà importato nel taccuino esistente \"%s\". Continuare?"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid ""
#~ "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into "
#~ "it. Continue?"
#~ msgstr ""
2018-09-09 21:05:36 +02:00
#~ "Un nuovo taccuino \"%s\" sarà creato e al suo interno verrà importato il "
#~ "file \"%s\" . Continuare?"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid "Import Evernote notes"
#~ msgstr "Importa le note da Evernote"
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "Give focus to next pane"
#~ msgstr "Pannello successivo"
#~ msgid "Exit command line mode"
#~ msgstr "Esci dalla modalità linea di comando"
#~ msgid "Cancel the current command."
#~ msgstr "Annulla il comando corrente."
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "Set a to-do as completed / not completed"
#~ msgstr "Imposta un \"Cose-da-fare\" come completato / non completato"
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli lo s[t]ato della [c]onsole: massimizzato/minimizzato/nascosto/"
#~ "visibile."
#~ msgid "[t]oggle note [m]etadata."
#~ msgstr "mos[t]ra/nascondi i [m]etadata nelle note."
#~ msgid "[M]ake a new [n]ote"
#~ msgstr "Crea ([M]ake) una nuova [n]ota"
#~ msgid "[M]ake a new [t]odo"
#~ msgstr "Crea ([M]ake) una nuova at[t]ività"
#~ msgid "[M]ake a new note[b]ook"
#~ msgstr "Crea ([M]ake) un nuovo [b]locco note"
#~ msgid "Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook."
#~ msgstr "Copia ([Y]) la [n]ota in un taccuino."
2018-02-17 01:26:31 +02:00
2018-01-28 19:38:30 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The target to synchronise to. If synchronising with the file system, set "
2018-01-28 19:38:30 +02:00
#~ "`sync.2.path` to specify the target directory."
#~ msgstr ""
#~ "La destinazione della sincronizzazione. Se si sincronizza con il file "
#~ "system, impostare ' Sync. 2. Path ' per specificare la directory di "
#~ "destinazione."
2018-01-14 19:07:34 +02:00
#~ msgid "To-do title:"
#~ msgstr "Titolo del \"Cose-da-fare\":"
2018-01-14 19:07:34 +02:00
2018-01-06 22:05:34 +02:00
#~ msgid "\"%s\": \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\": \"%s\""
2017-12-15 10:46:30 +02:00
#~ msgid "File system synchronisation target directory"
#~ msgstr "Cartella di destinazione per la sincronizzazione nel file system"