1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-12 08:54:00 +02:00
joplin/packages/tools/locales/es_ES.po

5544 lines
176 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-12-17 13:30:32 +02:00
# Joplin translation to Spanish (Spain)
# Copyright (C) 2017 Lucas Vieites
# Copyright (C) 2019 Andros Fenollosa
# Copyright (C) 2019 Germán Martín
# Copyright (C) 2020 Andros Fenollosa
2017-12-17 13:30:32 +02:00
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# Lucas Vieites <lucas.vieites@gmail.com>, 2017.
# Andros Fenollosa <andros@fenollosa.email>, 2019.
# Germán Martín <gmag11@gmail.com>, 2019.
# Fernando Pindado <fpindado@gmail.com>, 2020.
# Andros Fenollosa <andros@fenollosa.email>, 2020.
# Mario Campo <mario.campo@gmail.com>, 2020
# Andros Fenollosa <andros@fenollosa.email>, 2021.
2017-12-17 13:30:32 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Francisco Mora <francisco.m.collao@gmail.com>\n"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
"Language-Team: Spanish <lucas.vieites@gmail.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:657
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr "- Cámara: Permite tomar fotografías y adjuntarlas a una nota."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:660
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr ""
"- Localización: Permite adjuntar información de geolocalización a una nota."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:654
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"- Almacenamiento: Permite adjuntar archivos a las notas y habilitar la "
"sincronización con el sistema de archivos."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:314
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:320
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "A «%s» le falta la propiedad requerida de «%s»."
2020-06-21 00:21:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:71
msgid "(In plugin: %s)"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:386 packages/lib/models/Setting.ts:387
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr "(wysiwyg: %s)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:630
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:895
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:505
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:585
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:891
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:745
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Go"
msgstr "&Ir"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:777
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:763
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Note"
msgstr "&Nota"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:773
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:671
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1517
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:136 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:137
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:138
msgid "%d GB"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:133 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:134
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:135
msgid "%d GB storage space"
msgstr ""
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1346
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1347 packages/lib/models/Setting.ts:1348
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:124 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:126
msgid "%d MB"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:121 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:122
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:123
#, fuzzy
msgid "%d MB per note or attachment"
msgstr "Adjuntos de las notas"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1343 packages/lib/models/Setting.ts:1344
#: packages/lib/models/Setting.ts:1345
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d notas coinciden con el patrón. ¿Eliminarlas?"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copiar"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:183
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) no se ha podido subir: %s"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:617
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
msgstr "A %s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:262
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:193
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (prelanzamiento)"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:893 packages/lib/models/Setting.ts:894
#: packages/lib/models/Setting.ts:895
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:892
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
#: packages/lib/versionInfo.ts:22
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:81
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:79
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:242
#: packages/lib/services/ReportService.ts:243
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
#: packages/lib/services/ReportService.ts:247
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:297
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d notas"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:279
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140
#: packages/lib/services/ReportService.ts:217
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<etiqueta-comando> puede ser «add», «remove», «list», o «notetags» para "
"asignar o eliminar [etiqueta] de [nota], o para listar las notas asociadas "
"con [etiqueta], o para listar las etiquetas asociadas con [nota]. El comando "
"`tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas (use -l para la "
"opción larga)."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<tarea-comando> puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la "
"tarea dada entre estado completado y sin completar. (Si el objetivo es una "
"nota regular se convertirá en una tarea). Usa «clear» para convertir la "
"tarea a una nota normal."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1372
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A3"
msgstr "A3"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1370
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A4"
msgstr "A4"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1373
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A5"
msgstr "A5"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:511
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:815
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "About Joplin"
msgstr "Acerca de Joplin"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:320
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "accelerator"
msgstr "acelerador"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:377
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "El acelerador «%s» no es válido."
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:346
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"El acelerador «%s» se usa para los comandos «%s» y «%s». Esto puede llevar a "
"un comportamiento inesperado."
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:618
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:138
msgid "Account"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95
msgid "Action"
msgstr "Acción"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:183
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:288
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Active"
msgstr "Activa"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:713
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Actual Size"
msgstr "Tamaño Original"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1114
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add body"
msgstr "Añadir cuerpo"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:59
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "Añadir título"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Agregar o eliminar etiquetas:"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:246
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add recipient:"
msgstr "Agregar destinatario:"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1187
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add title"
msgstr "Añadir título"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Agregar al diccionario"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:156
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:278
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Admin"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Administrador"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
msgid "Admin dashboard"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Tablero de Mandos de Administrador"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:148
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:175
msgid "Advanced tools"
msgstr "Herramientas avanzadas"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98
msgid ""
"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:484
#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:204
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:472
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "All notes"
msgstr "Todas las notas"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Todos los puertos potenciales están en uso - por favor informe del problema "
"en %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:18
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "También muestra variables no configuradas u ocultas."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:203
#, fuzzy
msgid "Also publish linked notes"
msgstr "Despublicar nota"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:729
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:36
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to "
"see the short notebook id or use $b for current selected notebook"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:29
msgid ""
2022-11-28 18:16:32 +02:00
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press "
"\"ti\" to see the short notebook id"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:197
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Está disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2447
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2452
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:45
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr "¿Está seguro de que desea renovar el token de autorización?"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:511
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumentos:"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:404
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Aritim Dark"
msgstr "Aritim Oscuro"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:206
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar..."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:591
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:865
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:869
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach photo"
msgstr "Adjuntar foto"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:902
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach..."
msgstr "Adjuntar..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Adjuntar archivo dado a la nota."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:423
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "Conflicto de adjuntos: «%s»"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:725
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Comportamiento de descarga de adjuntos"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:233
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:257
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Adjuntos que no se han podido descargar"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:390
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Atención: Si cambia esta ubicación, asegúrese de copiar todo su contenido a "
"la nueva antes de sincronizar, ¡de lo contrario todos los archivos serán "
"eliminados! Consulte las preguntas frecuentes para obtener más detalles: %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:73
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr "Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Token de autorización:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:731
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:28
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Auto-add disabled accounts for deletion"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Añadir automáticamente las cuentas deshabilitadas para su eliminación"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:928
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr "Autoemparejar llaves, paréntesis, comillas, etc."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1330
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Automatically check for updates"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Comprobar actualizaciones"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:840
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cambiar automáticamente el tema para que coincida con el tema del sistema"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:732
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:304
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6
msgid "Back"
msgstr "Retroceder"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:294
msgid "Basic"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:218
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Browse all plugins"
msgstr "Explorar todos los plugins"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:548
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63
msgid "Bulleted List"
msgstr "Lista con Viñetas"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:154
#, fuzzy
msgid "Can Share"
msgstr "Compartir"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:196 packages/app-desktop/bridge.ts:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:732
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:78
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:274
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:317
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:664
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:193
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:106
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:69
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:103
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:577
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:169
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:178
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:443
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.js:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:138
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:189
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:260
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Cancelando... Por favor espere."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.js:266
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot access %s"
msgstr "No se ha podido acceder a %s"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/base-command.ts:15
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "No se puede cambiar un elemento cifrado"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:530
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "No se ha podido copiar la nota a la libreta «%s»"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27
#: packages/app-cli/app/command-done.js:20
#: packages/app-cli/app/command-export.js:36
#: packages/app-cli/app/command-export.js:40
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20
#: packages/app-cli/app/command-help.js:66
#: packages/app-cli/app/command-import.js:34
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:24 packages/app-cli/app/command-mv.js:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25
#: packages/app-cli/app/command-search.js:27
#: packages/app-cli/app/command-set.js:32
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21
#: packages/app-cli/app/command-use.js:21
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:266
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:284
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "No se puede encontrar «%s»."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:173
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "No se puede inicializar el sincronizador."
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:208
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr ""
"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el destino «%s»"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:234
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el objetivo «%s»"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:542
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "No se ha podido mover la nota a la libreta «%s»"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:706
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "No se puede mover la libreta a esta ubicación"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api.ts:408
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"No se ha podido actualizar el token: faltan datos de autenticación. "
"Reiniciar la sincronización podría solucionar el problema."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:214
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
msgstr ""
"No se puede guardar %s \"%s\" porque es más pesado que el límite permitido "
"(%s)"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:231
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
msgstr ""
"No se puede guardar %s \"%s\" porque es más pesado que el límite permitido "
"(%s)"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:318
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not "
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
"> Encryption."
msgstr ""
"No se puede compartir la libreta cifrada con el destinatario %s porque este "
"no ha habilitado el cifrado de extremo a extremo. Puede hacerlo desde la "
"pantalla Configuración > Cifrado."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:328
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
msgid "Change application layout"
msgstr "Cambiar el diseño de la aplicación"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:205
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar idioma"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Caracteres excluyendo espacios"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:528
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:790
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Check for updates..."
msgstr "Comprobar actualizaciones..."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:194
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:435
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Comprobar configuración de la sincronización"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checkbox list"
msgstr "Casillas"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Comprobando... Por favor espere."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:872
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Seleccione una opción"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Chrome Web Store"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:146
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:256
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:281
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Clear alarm"
msgstr "Quitar alarma"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Haga clic en «%s» para restaurar la nota. Será copiada en la libreta «%s». "
"La versión actual de la nota no se reemplazará ni se modificará."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:387
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Click to add tags..."
msgstr "Haga clic aquí para agregar etiquetas..."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:24
msgid "Client ID: %s"
msgstr "ID del Cliente: %s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:350
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:221
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:336
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:91
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:198
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:142
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:166
#, fuzzy
msgid "Close dropdown"
msgstr "Cerrar Ventana"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:593
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar Ventana"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code"
msgstr "Código"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:601
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code Block"
msgstr "Bloque de Código"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code View"
msgstr "Código"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179
msgid "Collaborate on notebooks with others"
msgstr "Colaborar en los cuadernos con otros"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:346
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Collapse"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:305
msgid "Coming alarms"
msgstr "Alarmas próximas"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1430
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Lista de rutas de directorios separados por comas de dónde cargar los "
"certificados, o ruta a certificados individuales. Por ejemplo: /mi/"
"cert_dir, /otro/personalizado.pem. Tenga en cuenta que si realiza cambios en "
"la configuración de los certificados TLS, debe guardar los cambios antes de "
"hacer clic en «Comprobar la configuración de sincronización»."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:314
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "command"
msgstr "comando"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177
msgid "Command"
msgstr "Comando"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:625
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Command palette"
msgstr "Paleta de comandos"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7
msgid "Command palette..."
msgstr "Paleta de comandos..."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed decryption."
msgstr "Descifrado completado."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:190
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed: %s (%s)"
msgstr "Completado: %s (%s)"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:26
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Compress old changes"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Comprimir cambios antiguos"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:128
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:729
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:421
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "La contraseña de confirmación no puede estar vacía"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar contraseña:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:153
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:60
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:284
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Conflictos: %d"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:112
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflictos"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:407
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicts (attachments)"
msgstr "Conflictos (adjuntos)"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:171
msgid "Consolidated billing"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Content provided by %s"
msgstr "Contenido provisto por %s"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:64
msgid "Continue"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:931
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Convert to note"
msgstr "Convertir en nota"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:931
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Convert to todo"
msgstr "Convertir a tarea"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:492
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:785
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:157
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "Copiar comando del modo de desarrollador al portapapeles"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:390
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:404
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139
msgid "Copy external link"
msgstr "Copiar enlace externo"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:140
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Copy image"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Copiar imagen"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copiar Enlace"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:938
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copiar el enlace de Markdown"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:125
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Copiar la ruta al portapapeles"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:214
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Copiar Enlace Compartible"
msgstr[1] "Copiar Enlaces Compartible"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy token"
msgstr "Copiar token"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"No se pudo autorizar la aplicación:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Por favor, vuelva a intentarlo."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:92
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"No se pudo conectar al servidor Joplin. Compruebe las opciones de "
"sincronización en la pantalla de configuración. El error completo fue:\n"
"\n"
"%s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not connect to plugin repository."
msgstr "No se ha podido conectar con el repositorio de plugins."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "No se pudo exportar las notas: %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "No se pudo instalar el plugin: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20
msgid ""
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the "
"notebook owner if they are still sharing it.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
"No se ha podido responder a la invitación. Por favor, inténtelo de nuevo, o "
"compruebe con el propietario de la libreta si todavía la está compartiendo.\n"
"\n"
"El error fue: \"%s\""
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:55
#, fuzzy
msgid "Could not switch profile: %s"
msgstr "No se pudo instalar el plugin: %s"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not upgrade master key: %s"
msgstr "No se pudo actualizar la clave maestra: %s"
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid ""
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
"again when you are connected to the internet."
msgstr ""
"No se ha podido verificar el estado de compartición de esta libreta - "
"abortando. Por favor, inténtelo de nuevo cuando esté conectado a Internet."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:28
msgid "Could not verify your identify"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:260
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Creada"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101
msgid "Create a notebook"
msgstr "Crea una libreta"
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:87
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Create new profile..."
msgstr "Crea una nueva nota."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Create notebook"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Crea libreta"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Create user"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Crear usuario"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
msgid "Created"
msgstr "Creada"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:37
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "created date"
msgstr "fecha de creación"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Elementos locales creados: %d."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
msgid "Created locally"
msgstr "Creado(s) localmente"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:184
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Elementos remotos creados: %d."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: "
msgstr "Creado: "
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:48
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69
msgid "Created: %d."
msgstr "Creado: %d."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:836
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: %s"
msgstr "Creado: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Crea una nueva nota."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Crea una nueva libreta."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Crea una nueva tarea."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
msgid "Creating new %s..."
msgstr "Creando nuevo %s..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:615
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Creating report..."
msgstr "Creando reporte..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:180
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "La versión actual está actualizada."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:38
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "custom order"
msgstr "orden personalizado"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom order"
msgstr "Orden personalizado"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1299
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr "Hoja de estilos para personalizar todo Joplin"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1282
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr "Hoja de estilos para personalizar el Markdown renderizado"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1429
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificados TLS personalizados"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:775
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:399
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:111
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Dashboard"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Tablero de Mandos"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:717
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Database v%s"
msgstr "Base de datos v%s"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:782
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1517
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "days"
msgstr "días"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:109
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Decrease indent level"
msgstr ""
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "Elementos descifrados: %d"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:46
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Elementos descifrados: %s / %s"
2021-04-07 21:40:29 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:738
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:430
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Descifrando elementos: %d/%d"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1224 packages/lib/models/Setting.ts:1231
#: packages/lib/models/Setting.ts:1395
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71
msgid "Default: %s"
msgstr "Por defecto: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:291
2021-11-09 15:16:09 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:137
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:417
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:484
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:951
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:159
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "¿Borrar adjunto «%s»?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:25
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Delete expired sessions"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Borrar sesiones expiradas"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:20
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Delete expired tokens"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Borrar tokens expirados"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88
msgid "Delete line"
msgstr "Borrar línea"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1323
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
msgstr ""
"Eliminar datos locales y volver a descargarlos desde el objetivo de "
"sincronización"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:769
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "¿Borrar nota «%s»?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:528
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete note?"
msgstr "¿Borrar nota?"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:290
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:161
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"¿Borrar libreta «%s»?\n"
"\n"
"Todas las notas y sublibretas de esta libreta serán borradas."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:155
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"¿Borrar libreta? Todas las notas y sublibretas dentro de esta libreta "
"también serán eliminadas."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:162
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "¿Borrar plugin «%s»?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:101
#, fuzzy
msgid "Delete profile \"%s\""
msgstr "¿Borrar nota «%s»?"
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:419
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Delete selected notes"
msgstr "¿Borrar estas notas?"
#: packages/lib/models/Note.ts:771
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "¿Borrar estas %d notas?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
"shared notebook."
msgstr ""
"¿Eliminar esta invitación? El destinatario ya no tendrá acceso a esta "
"libreta compartida."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:97
#, fuzzy
msgid "Delete this profile?"
msgstr "¿Borrar estas %d notas?"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:186
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Elementos locales borrados: %d."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:187
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Elementos remotos borrados: %d."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Elimina la libreta dada."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Elimina una libreta sin pedir confirmación."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Elimina las notas que coincidan con <nota-patrón>."
2021-04-07 21:40:29 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Elimina las notas sin pedir confirmación."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Formato de destino: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:480
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Directorio con el que sincronizarse (ruta completa)"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitado"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Disable encryption"
msgstr "Deshabilitar cifrado"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable safe mode and restart"
msgstr "Desactivar el modo seguro y reiniciar"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Deshabilitar el Servicio de Web Clipper"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1342
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:211
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Deshabilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser "
"resincronizados y enviados descifrados al objetivo de sincronización. ¿Desea "
"continuar?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:350
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar cambios"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:454
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Muestra la URL de geolocalización de la nota."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Muestra solo las primeras <num> notas."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Muestra únicamente los elementos de los tipos especificados. Puede ser `n` "
"para notas; `t`, para tareas; o `nt`, para notas y tareas (ej. `-tt` "
"mostrará únicamente las tareas, mientras que `-tnt` mostrará notas y tareas)."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Mostrar la información completa acerca de la nota."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14
msgid "Displays the given note."
msgstr "Muestra la nota dada."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Muestra las notas en la libreta actual. Use `ls /` para mostrar la lista de "
"libretas."
#: packages/app-cli/app/command-help.js:13
msgid "Displays usage information."
msgstr "Muestra información de uso."
#: packages/app-cli/app/command-version.js:11
msgid "Displays version information"
msgstr "Muestra información de la versión"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:647
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Do it now"
msgstr "Hacerlo ahora"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:26
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "No pedir confirmación."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56
2021-09-19 14:37:08 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* "
"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password "
"below."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
msgstr ""
"No pierda la contraseña, pues, por cuestiones de seguridad, ¡es la *única* "
"forma de descifrar los datos! Para habilitar el cifrado, por favor "
"introduzca su contraseña a continuación."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149
msgid "Done"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Descargue e instale la extensión apropiada para su navegador:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:355
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Descargado"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:242
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "Descargado y descifrado"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:243
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Descargado y cifrado"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:354
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:227
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Descargando recursos..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:400
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dracula"
msgstr "Drácula"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Drop notes or files here"
msgstr "Suelta notas o archivos aquí"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Inicio de sesión de Dropbox"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:435
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:490
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92
msgid "Duplicate line"
msgstr "Duplicar línea"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:437
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected notes"
msgstr "Duplicar línea"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Duplica las notas que coincidan con <nota> a [libreta]. Si no se especifica "
"una libreta la nota se duplica en la libreta actual."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:83
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:132
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141
#, fuzzy
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Edit link"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr "Editar libreta"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17
msgid "Edit note."
msgstr "Editar nota."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:90
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit notebook"
msgstr "Editar libreta"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:87
#, fuzzy
msgid "Edit profile"
msgstr "Exportar perfil"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9
msgid "Edit profile configuration..."
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139
#: packages/lib/models/Setting.ts:892 packages/lib/models/Setting.ts:893
#: packages/lib/models/Setting.ts:894
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font"
msgstr "Fuente del editor"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1243
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font family"
msgstr "Familia de fuente del editor"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1205
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font size"
msgstr "Tamaño de fuente del editor"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1262
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor maximum width"
msgstr "Ancho máximo del editor"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1255
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "Familia de fuente monoespaciada del editor"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
#, fuzzy
msgid "Editor: %s"
msgstr "Editor"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Puede ser «text» o «json»"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1396
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:236
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:134
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Email"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Email"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:127
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Emails"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Emails"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "emphasised text"
msgstr "texto en cursiva"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:59
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Activar sintaxis ^sup^"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1150
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Activar sintaxis ++insert++"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1142
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Activar sintaxis ==mark=="
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1145
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Activar sintaxis ~sub~"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1148
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Activar sintaxis de abreviaturas"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable audio player"
msgstr "Activar reproductor de audio"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:55
msgid "Enable biometrics authentication?"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1147
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Activar sintaxis Deflist"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Enable encryption"
msgstr "Habilitar cifrado"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1143
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Activar notas al pie"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1136
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Activar el soporte de sintaxis de Fountain"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1133
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Linkify"
msgstr "Activar Linkify"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Activar sintaxis de emojis markdown"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1135
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Activar expresiones matemáticas"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1137
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Activar el soporte de diagramas de Mermaid"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1151
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Activar extensión de tablas multimarkdown"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1507
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable note history"
msgstr "Habilitar historial de notas"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1141
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr "Activar visor de PDF"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1131
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Activar saltos de línea"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1144
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Activar extensión de tabla de contenidos"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Activar el soporte de tipógrafo"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1140
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable video player"
msgstr "Activar reproductor de video"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:113
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Habilitar el servicio de Web Clipper"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgstr ""
"Habilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser "
"resincronizados y enviados cifrados al objetivo de sincronización."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrado"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Los elementos cifrados no pueden ser modificados"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:145
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
msgstr "Las libretas cifradas no pueden ser renombradas"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2454
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:444
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287
msgid "Encryption Config"
msgstr "Configuración del Cifrado"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "El cifrado está: %s"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption keys"
msgstr "Claves de cifrado"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption:"
msgstr "Cifrado:"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "End-to-end encryption"
msgstr "Cifrado de Extremo a Extremo"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
msgid "Enter code here"
msgstr "Introduzca el código aquí"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enter master password:"
msgstr "Introduzca la contraseña maestra:"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Introduzca el título de la libreta"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Enumeración"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:356
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Error al abrir la nota en el editor: %s"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:203
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:71
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Error. Por favor compruebe que la URL, nombre de usuario, contraseña, etc. "
"son correctos y que el objetivo de sincronización este accesible. El error "
"reportado fue:"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117
msgid "Errors only"
msgstr "Solo errores"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:88
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Exportar como Archivo de Ever(como HTML)"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Exportar como Archivo de Ever(como Markdown)"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11
msgid "Exits the application."
msgstr "Sale de la aplicación."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:346
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Expand"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:374
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:547
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:603
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export all"
msgstr "Exportar todo"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:178
msgid "Export debug report"
msgstr "Exportar Informe de depuración"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:615
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Exportar Informe de Depuración"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:620
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export profile"
msgstr "Exportar perfil"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:620
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Exportando perfil..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:176
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Por favor espere..."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:13
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Exporta los datos de Joplin a la ruta dada. Por defecto, se exportará la "
"base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Exporta únicamente la nota dada."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Exporta únicamente la libreta dada."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1493
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fail-safe"
msgstr "A prueba de fallos"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1494
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"A prueba de fallos: No borre los datos locales cuando el objetivo de "
"sincronización esté vacío (a menudo como resultado de una configuración "
"errónea o de una falla)."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/main.js:95
msgid "Fatal error:"
msgstr "Error fatal:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:637
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Feature flags"
msgstr "Feature flags"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:188
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Elementos obtenidos: %d/%d."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:743
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:435
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Obteniendo recursos: %d/%d"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "File"
msgstr "Archivo"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
msgid "File system"
msgstr "Sistema de archivos"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:192
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Filter tags"
msgstr "Nuevas etiquetas:"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Find and replace"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250
#, fuzzy
msgid "Find: "
msgstr "Encontrado: %d."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10
msgid "Firefox Extension"
msgstr "Extensión de Firefox"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:617
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fix search index"
msgstr "Reparar índice de búsqueda"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:617
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fixing search index..."
msgstr "Reparando índice de búsqueda..."
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:751
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9
msgid "Focus"
msgstr "Enfocar"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1080 packages/lib/models/Setting.ts:1097
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus body"
msgstr "Enfocar cuerpo"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1079 packages/lib/models/Setting.ts:1096
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus title"
msgstr "Enfocar título"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:289
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:620
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr ""
"Solo para fines de depuración: exporte su perfil a una tarjeta SD externa."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1473
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "For example \"%s\""
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:36
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr "Para información de cómo personalizar los atajos, por favor visite %s"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"Para más información acerca del Cifrado de Extremo a Extremo (E2EE) y "
"recomendaciones acerca de como habilitarlo por favor revise la documentación:"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:84
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Para la lista de los atajos de teclado disponibles, escriba `help keymap`"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:632
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Force path style"
msgstr "Forzar estilo de ruta"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:276
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Información"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6
msgid "Forward"
msgstr "Avanzar"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:47
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68
msgid "Found: %d."
msgstr "Encontrado: %d."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:723
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS activado: %d"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
msgid "Full changelog"
msgstr "Registro de cambios completo"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:130
#, fuzzy
msgid "Full name"
msgstr "Registro de cambios completo"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2445
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "General"
msgstr "General"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Generated"
msgstr "Generado"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:184
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Creando enlace..."
msgstr[1] "Creando enlaces..."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44
msgid "Get it now:"
msgstr "Obtenla ahora en:"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1331
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "Obtenga prelanzamientos cuando busque actualizaciones"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Obtiene o configura un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el "
"valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listará la "
"configuración actual."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:848
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Go to source URL"
msgstr "Ir a URL de origen"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:617
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Ir a..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Grant authorisation"
msgstr "Conceder la autorización"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:48
msgid "Header %d"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:280
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Headers"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73
msgid "Heading"
msgstr "Título"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:276
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:564
msgid "Hide %s"
msgstr "Ocultar %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:218
#, fuzzy
msgid "Hide advanced"
msgstr "Ocultar metadatos"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
#, fuzzy
msgid "Hide disabled"
msgstr "Ocultar las claves desactivadas"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Hide disabled keys"
msgstr "Ocultar las claves desactivadas"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22
msgid "Hide Joplin"
msgstr "Ocultar Joplin"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:253
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Hide keyboard"
msgstr "Ocultar metadatos"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
#, fuzzy
msgid "Hide more actions"
msgstr "Ocultar metadatos"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltado"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:140
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:271
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Regla Horizontal"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:133
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "HTML Directory"
msgstr "Directorio HTML"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "HTML File"
msgstr "Archivo HTML"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipervínculo"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:137
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:329
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:76
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94
msgid "ID"
msgstr "ID"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:304
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Idle"
msgstr "En reposo"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:109
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1452
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignorar errores en certificados TLS"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:103
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Images"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Imágenes"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:543
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:600
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:225
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Import"
msgstr "Importar"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:246
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Importando desde «%s» como formato «%s». Por favor espere..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:65
msgid "Importing notes..."
msgstr "Importando notas..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Importa los datos a Joplin."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:726
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"En modo «Manual», los archivos adjuntos se descargan solamente al hacer clic "
"en ellos. En modo «Automático», se descargan cuando se abre la nota. En modo "
"«Siempre», se descargan todos los archivos adjuntos aunque la nota no esté "
"abierta."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:77
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"En cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por su título o "
"ID, o utilizando los atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o "
"libreta seleccionada. Se puede utilizar `$c` para hacer referencia al "
"elemento seleccionado."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:401
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your "
"permission to access your location.\n"
"\n"
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
msgstr ""
"Para asociar una geolocalización con la nota, la aplicación necesita su "
"permiso para acceder a su ubicación.\n"
"\n"
"Puede desactivar esta opción en cualquier momento en la pantalla de "
"Configuración."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:95
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and "
"synchronised, so it is best to run it overnight.\n"
"\n"
"To start, please follow these instructions:\n"
"\n"
"1. Synchronise all your devices.\n"
"2. Click \"%s\".\n"
"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your "
"other devices, to avoid conflicts.\n"
"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it "
"run to completion.\n"
"\n"
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
msgstr ""
"Para hacerlo, todos sus datos deberán ser cifrados y sincronizados, por lo "
"que es mejor realizarlo durante la noche.\n"
"\n"
"Para empezar, siga estas instrucciones:\n"
"\n"
"1. Sincronice todos sus dispositivos.\n"
"2. Haga clic en \"%s\".\n"
"3. Deje que se ejecute hasta su finalización. Mientras se ejecuta, evite "
"modificar cualquier nota en sus otros dispositivos para evitar conflictos.\n"
"4. Una vez que la sincronización finalice en este dispositivo, sincronice "
"todos sus otros dispositivos y permítale ejecutarse hasta su finalización.\n"
"\n"
"Importante: solo necesita realizar este procedimiento UNA ÚNICA VEZ en un "
"dispositivo."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:210
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:82
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Para utilizar la sincronización con el sistema de archivos se requiere su "
"permiso para escribir en el almacenamiento externo."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:130
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Para utilizar el Web Clipper, necesita hacer lo siguiente:"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:305
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In progress"
msgstr "En progreso"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:539
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In: %s"
msgstr "En: %s"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:119
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Increase indent level"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104
msgid "Indent less"
msgstr "Disminuir sangría"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108
msgid "Indent more"
msgstr "Aumentar sangría"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:209
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Información"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:609
msgid "Inline Code"
msgstr "Código Integrado"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:198
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Insertar Hipervínculo"
2018-01-14 19:07:34 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:625
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:188
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Insertar Fecha y Hora"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:222
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Install from file"
msgstr "Instalar desde archivo"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "%s inválido: %s."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Respuesta inválida: %s"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Comando inválido: «%s»"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1973
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Opción inválida: «%s». Los valores posibles son: %s."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46
msgid "Invalid password"
msgstr "Contraseña inválida"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:143
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:185
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "El elemento «%s» no se pudo descargar: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:148
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:273
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:208
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Elementos que no se pueden descifrar"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:173
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elementos que no pueden ser sincronizados"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:330
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from "
"the list below."
msgstr ""
"Joplin puede sincronizar sus notas utilizando varios proveedores. Seleccione "
"uno de la lista siguiente."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30
msgid "Joplin Cloud"
msgstr "Joplin Cloud"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:700
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Cloud email"
msgstr "Email de Joplin Cloud"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:711
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Cloud password"
msgstr "Contraseña de Joplin Cloud"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:107
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:72
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Directorio de Exportación de Joplin"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:101
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:50
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Archivo de Exportación de Joplin"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:210
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin ha fallado en descifrar estos elementos varias veces, posiblemente "
"porque están dañados o son demasiado grandes. Estos elementos permanecerán "
"en el dispositivo pero Joplin ya no intentará descifrarlos."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:784
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Foro de Joplin"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61
msgid "Joplin Server"
msgstr "Servidor de Joplin"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:661
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server email"
msgstr "Email del Servidor de Joplin"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:672
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server password"
msgstr "Contraseña del Servidor de Joplin"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:643
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server URL"
msgstr "URL del Servidor de Joplin"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:129
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"El Web Clipper de Joplin le permite guardar páginas web y capturas de "
"pantalla desde su navegador a la aplicación."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:689
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin website"
msgstr "Sitio web de Joplin"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34
msgid ""
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
msgstr ""
"El servicio de sincronización propio de Joplin. También da acceso a "
"funciones específicas de Joplin, como la publicación de notas o la "
"colaboración en cuadernos con otras personas."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:162
msgid "KaTeX"
msgstr ""
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1519
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keep note history for"
msgstr "Mantener historial de la nota durante"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1392
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Modo de Teclado"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Atajo de Teclado"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2456
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:27
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr "Llavero Soportado: %s"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:71
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keys that need upgrading"
msgstr "Claves que necesitan actualizarse"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1381
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisado"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:770
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:191
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Last error: %s"
msgstr "Último error: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:647
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Later"
msgstr "Luego"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:616
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Layout button sequence"
msgstr "Secuencia del botón de diseño"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Leave notebook..."
msgstr "Abandonar libreta..."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1375
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1371
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:398
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Light"
msgstr "Claro"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:174
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95
#, fuzzy
msgid "Link description"
msgstr "Cifrado"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "¡El enlace ha sido copiado al portapapeles!"
msgstr[1] "¡Los enlaces han sido copiados al portapapeles!"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92
#, fuzzy
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Link text"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr "Enlace"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Enlaces con el protocolo «%s» no están soportados"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:231
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:233
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:234
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "List item"
msgstr "Listar elemento"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:284
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Lists"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212
msgid "Loaded"
msgstr "Cargado"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
msgid "Location"
msgstr "Localización"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:128
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Ya hay un archivo de bloqueo. Si está seguro de que no hay ninguna "
"sincronización en curso, puede eliminar el archivo de bloqueo en «%s» y "
"reanudar la operación."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:613
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:274
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Registro"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:240
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Login"
msgstr "Identificación"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Login below."
msgstr "Inicie sesión a continuación."
2021-01-02 04:00:35 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Acceder con Dropbox"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Acceder con OneDrive"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:277
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:152
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Logs"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Registros"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:787
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:675
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Make a donation"
msgstr "Hacer una donación"
2021-07-16 20:18:48 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manage master password"
msgstr "Administrar contraseña maestra"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6
msgid "Manage master password..."
msgstr "Administrar contraseña maestra..."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:165
#, fuzzy
msgid "Manage multiple users"
msgstr "Administrar contraseña maestra"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:611
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Actualizar perfil"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:320
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Administre sus plugins"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#. `generate-ppk`
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
msgstr ""
"Administra la configuración E2EE. Los comandos son `enable`, `disable`, "
"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` y `target-status`."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:730
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2450
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:113
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:58
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:119
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Markdown + Front Matter"
msgstr "Markdown + Front Matter"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.js:14
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Marca una tarea como hecha."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Marca una tarea como no completada."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35
msgid "Markup"
msgstr "Lenguaje de marcado"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117
msgid "Master Key %s"
msgstr "Clave Maestra %s"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:133
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102
msgid "Master password"
msgstr "Contraseña maestra"
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:278
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211
msgid "Master password:"
msgstr "Contraseña maestra:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:754
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Conexiones simultáneas máximas"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:142
msgid "Max Item Size"
msgstr ""
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:117
#, fuzzy
msgid "Max note or attachment size"
msgstr "Adjuntos de las notas"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:150
#, fuzzy
msgid "Max Total Size"
msgstr "Tamaño Original"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:324
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Missing keys"
msgstr "Claves faltantes"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Claves Maestras Faltantes"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Falta un argumento requerido: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:456
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr "Datos móviles - sincronización automática deshabilitada"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:609
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More info"
msgstr "Más información"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:641
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More information"
msgstr "Más información"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:64
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Hay más de un elemento que coincide con «%s». Intente mejorar su consulta."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:564
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "¿Desea mover %d notas a libreta «%s»?"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8
msgid "Move to notebook"
msgstr "Mover a la libreta"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32
msgid "Move to notebook:"
msgstr "Mover a la libreta:"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:524
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Mover a la libreta..."
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
msgstr "Mueve las notas que coincidan con <nota> a [libreta]."
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "n"
msgstr "n"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "N"
msgstr "N"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:269
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17
msgid "New note"
msgstr "Nueva nota"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:7
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New notebook"
msgstr "Nueva libreta"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:413
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New Notebook"
msgstr "Nueva Libreta"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr "Se creará la libreta nueva «%s» y se importará en ella el archivo «%s»"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Nueva sublibreta"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:172
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New tags:"
msgstr "Nuevas etiquetas:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:259
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18
msgid "New to-do"
msgstr "Nueva tarea"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198
msgid "New version: %s"
msgstr "Nueva versión: %s"
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:268
msgid "Next match"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:516
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Contraseña de Nextcloud"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:505
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Usuario de Nextcloud"
2018-02-02 02:02:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:493
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL de WebDAV de Nextcloud"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:387
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "no"
msgstr "no"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:576
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.js:196 packages/lib/versionInfo.ts:27
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No"
msgstr "No"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40
msgid "No active notebook."
msgstr "No hay libreta activa."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No item with ID %s"
msgstr "No hay elementos con el ID %s"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Ninguna libreta ha sido especificada."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notebook selected."
msgstr "Ninguna libreta ha sido seleccionada."
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:487
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "No hay ninguna nota. Cree una haciendo clic en «Nota nueva»."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:236
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No resources!"
msgstr "¡No hay recursos!"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No results"
msgstr "Sin resultados"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No such command: %s"
msgstr "El comando no existe: %s"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:123
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No suggestions"
msgstr "No hay sugerencias"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config "
"editor <editor-ruta>`"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:403
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:97
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr "No autenticado con %s. Por favor provea las credenciales faltantes."
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:353
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not downloaded"
msgstr "No descargado"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not generated"
msgstr "No generado"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:64
#, fuzzy
msgid "Not now"
msgstr "Hacerlo ahora"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "note"
msgstr "nota"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2448
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note"
msgstr "Nota"
2018-03-14 19:32:05 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1583
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note area growth factor"
msgstr "Factor de crecimiento del área de la nota"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:227
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note attachments"
msgstr "Adjuntos de las notas"
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:467
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note attachments..."
msgstr "Adjuntos de las notas..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6
msgid "Note body"
msgstr "Cuerpo de la nota"
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "La nota no existe: «%s». ¿Crearla?"
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:82
#, fuzzy
msgid "Note editor"
msgstr "Historial"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97
msgid "Note has been saved."
msgstr "La nota ha sido guardada."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2453
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note History"
msgstr "Historial"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.js:21
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "La nota no es una tarea: «%s»"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note list"
msgstr "Lista de notas"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1568
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note list growth factor"
msgstr "Factor de crecimiento de la lista de notas"
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390
msgid "Note properties"
msgstr "Propiedades de la nota"
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6
msgid "Note title"
msgstr "Titulo de la nota"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1165
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Nota: No funciona en todos los entornos de escritorio."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:191
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Nota: Cuando se comparte una nota, deja de estar cifrada en el servidor."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:757
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note&book"
msgstr "Libreta"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2449
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Notebook"
msgstr "Libreta"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1553
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr "Factor de crecimiento de la lista de libretas"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Libretas: %s"
2018-05-09 14:14:17 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:690
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:476
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebooks"
msgstr "Libretas"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:758
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr ""
"No se puede usar el nombre «%s» para una libreta, es un título reservado."
2018-06-10 12:54:29 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2465
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Las notas y los ajustes se guardan en: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Solo se pueden crear notas dentro de una libreta."
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista Numerada"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:190 packages/app-desktop/bridge.ts:196
#: packages/app-desktop/bridge.ts:217 packages/app-desktop/bridge.ts:227
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:70
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:492
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:267
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:211
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:163
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:405
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OLED Dark"
msgstr "OLED Negro"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:310
msgid "On %s: %s"
msgstr "En %s: %s"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:602
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr "Una de sus claves maestras usa un método de cifrado obsoleto."
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Uno o más elementos están cifrados y debe proporcionar la contraseña "
"maestra. Para hacerlo por favor escriba `e2ee decrypt`. Si ya ha "
"proporcionado la contraseña, los elementos están siendo descifrados en "
"segundo plano y estarán disponibles en breve."
2020-06-02 20:36:22 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:631
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Una o más claves maestras necesitan una contraseña."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:223
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OneDrive Login"
msgstr "Inicio de sesión de OneDrive"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17
msgid "Only one note can be printed at a time."
msgstr "Solo una nota puede ser impresa a la vez."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7
#, fuzzy
msgid "Open PDF viewer"
msgstr "Activar visor de PDF"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8
msgid "Open profile directory"
msgstr "Abrir directorio de perfiles"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:429
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open Sync Wizard..."
msgstr "Abrir el asistente de sincronización..."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:73
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:453
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:226
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Or create an account."
msgstr "Crea una nueva nota.O crea una cuenta."
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:82
#, fuzzy
msgid "Ordered list"
msgstr "Crear usuario"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:407
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Other applications..."
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Otras aplicaciones..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:27
msgid "Output format: %s"
msgstr "Formato de destino: %s"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1378
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Orientación de la página al exportar como PDF"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1368
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Tamaño de página al exportar como PDF"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "La contraseña no puede estar vacía"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:795
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:535
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24
msgid "PDF File"
msgstr "Archivo PDF"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:355
msgid "Per user. Minimum of %d users."
msgstr ""
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:402
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Permission needed"
msgstr "Se necesita permiso"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:190
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Permiso para usar la cámara"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid ""
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list "
"below."
msgstr ""
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Por favor, confirme que desea volver a cifrar su base de datos completa."
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:209
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
"key."
msgstr ""
"Por favor, ingrese su contraseña en la lista de claves maestras a "
"continuación antes de actualizar la clave."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:321
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for "
"all the notes to show up on the recipient's device."
msgstr ""
"Tenga en cuenta de que si se trata de una libreta grande, puede tardar unos "
"minutos para que todas las notas aparezcan en el dispositivo del "
"destinatario."
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"Por favor abra la siguiente dirección en su navegador para autenticar la "
"aplicación. La aplicación creará un directorio en «Apps/Joplin» y solo leerá "
"y escribirá archivos en ese directorio. No tendrá acceso a ningún archivo "
"fuera de ese directorio ni a ningún otro tipo de dato personal. No se "
"compartirá información con terceros."
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Por favor primero seleccione una libreta."
2019-11-11 08:46:03 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:467
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Primero seleccione la nota o libreta que desea eliminar."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Por favor especifique el formato de importación para %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Por favor especifique la libreta donde las notas deben ser importadas."
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
msgstr "Por favor, actualice Joplin para usar este plugin"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"Por favor espere a que todos los adjuntos hayan sido descargados y "
"descifrados. Puede también cambiar a %s para editar la nota."
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:122
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor espere..."
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:318
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Plugin tools"
msgstr "Herramientas de Plugin"
2018-05-09 22:05:52 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2451
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1380
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Claves/valores posibles:"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Valores posibles: %s."
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:518
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:870
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferred dark theme"
msgstr "Tema oscuro preferido"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:854
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferred light theme"
msgstr "Tema claro preferido"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:757
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Pulse Ctrl+D o escriba «salir» para salir de la aplicación"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press the shortcut"
msgstr "Pulse el atajo"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut."
msgstr ""
"Pulse el atajo; y luego, ENTER. O bien, pulse RETROCESO para borrar el atajo."
2018-02-02 02:02:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:582
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Pulse para establecer la contraseña de descifrado."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:278
msgid "Previous match"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Versiones anteriores de esta nota"
2018-04-28 11:40:55 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
2018-03-02 20:12:58 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:183
msgid "Priority support"
msgstr ""
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:703
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidad"
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:316
#, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Perfil"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process failed payment subscriptions"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Procesar las suscripciones de pago fallidas"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:22
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process oversized accounts"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Procesar cuentas de gran tamaño"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:27
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process user deletions"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Procesar eliminaciones de usuarios"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:247
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Profile"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Perfil"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:95
#, fuzzy
msgid "Profile name"
msgstr "Perfil"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17
#, fuzzy
msgid "Profile name:"
msgstr "Perfil"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:26
msgid "Profile Version: %s"
msgstr "Versión del Perfil: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:155
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Perfil"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:945
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1462
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Proxy enabled"
msgstr "Habilitado"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1484
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy timeout (seconds)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1472
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy URL"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Public-private key pair:"
msgstr "Par de claves públicas y privadas:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6
msgid "Publish note..."
msgstr "Publicar nota..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:211
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Publish Notes"
msgstr "Publicar notas"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Publish notes to the internet"
msgstr "Publicar notas en Internet"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:315
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-encrypt data"
msgstr "Recifrar datos"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-encryption"
msgstr "Recifrado"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1312
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-upload local data to sync target"
msgstr "Volver a cargar datos locales al objetivo de sincronización"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:453
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Read more about it"
msgstr "Leer más al respecto"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:154
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Read time: %s min"
msgstr "Tiempo de lectura: %s minutos"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:265
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has accepted the invitation"
msgstr "El destinatario ha aceptado la invitación"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:263
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has not yet accepted the invitation"
msgstr "El destinatario aún no ha aceptado la invitación"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:264
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has rejected the invitation"
msgstr "El destinatario ha rechazado la invitación"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:282
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinatarios:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:646
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:376
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144
msgid "Refresh"
msgstr "Recargar"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:313
#, fuzzy
msgid "Regular expression"
msgstr "Activar expresiones matemáticas"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:620
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:179
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:287
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:294
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "¿Desea eliminar la etiqueta «%s» de todas las notas?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:296
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "¿Desea eliminar esta búsqueda de la barra lateral?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:142
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Renombrar libreta:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21
msgid "Rename tag:"
msgstr "Renombrar etiqueta:"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "Renombra el <elemento> dado (nota o libreta) a <nombre>."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Renew token"
msgstr "Renovar token"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:288
msgid "Replace"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:298
#, fuzzy
msgid "Replace all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:236
msgid "Replace with..."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:257
msgid "Replace: "
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reset master password"
msgstr "Restablecer contraseña maestra"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:51
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72
msgid "Resources: %d."
msgstr "Recursos: %d."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:591
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restart and upgrade"
msgstr "Reiniciar y actualizar"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:712
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restart now"
msgstr "Reiniciar ahora"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:243
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restored Notes"
msgstr "Notas Restauradas"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:108
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112
msgid "Retry All"
msgstr "Reintentar Todos"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/revealResourceFile.ts:8
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:117
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reveal file in folder"
msgstr "Mostrar archivo en carpeta"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:8
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1009 packages/lib/models/Setting.ts:932
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Invertir el orden"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Invierte el orden."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:9
msgid "Revision: %s (%s)"
msgstr "Revisión: %s (%s)"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10
2021-09-19 14:37:08 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Runs the commands contained in the text file. There should be one command "
"per line."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Ejecuta los comandos contenidos en el archivo de texto. Debe haber un "
"comando por línea."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
msgid "S3"
msgstr "S3"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:610
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 access key"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Clave de acceso de S3"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:570
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 bucket"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "S3 bucket"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:599
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 region"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Región de S3"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:621
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 secret key"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Clave secreta de S3"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:585
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 URL"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "URL de S3"
2021-12-21 19:16:25 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:584
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are "
"temporarily disabled."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"El modo seguro está actualmente activo. El renderizado de notas y todos los "
"plugins están temporalmente deshabilitados."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:141
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:76
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save alarm"
msgstr "Establecer alarma"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:93
#, fuzzy
msgid "Save as %s"
msgstr "Guardar como..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:80
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:329
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:343
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1010
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Guardar geolocalización en las notas"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:401
#: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:171
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:122
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search for plugins..."
msgstr "Buscar plugins..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:223
#, fuzzy
msgid "Search for..."
msgstr "Buscar..."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Buscar en todas las notas"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6
msgid "Search in current note"
msgstr "Buscar en la nota actual"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:51
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167
#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Busca el <patrón> dado en todas las notas."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1331
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr "Ver la página de prelanzamientos para más detalles: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:266
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Select"
msgstr "Seleccione"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:388
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:141
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Select emoji..."
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Seleccionar emoji..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:145
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Select file..."
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Seleccionar archivo..."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "El servidor ya esta ejecutándose en el puerto %d"
2021-10-02 12:00:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
#: packages/app-cli/app/command-server.js:47
msgid "Server is not running."
msgstr "El servidor no se está ejecutando."
2021-10-02 12:00:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
msgid "Server is running on port %d"
msgstr "El servidor se está ejecutando en el puerto %d"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:909
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:141
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set alarm"
msgstr "Establecer alarma"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27
msgid "Set alarm:"
msgstr "Establecer alarma:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1262
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width "
"is 600."
msgstr ""
"Establézcalo como 0 para que ocupe todo el espacio disponible. El ancho "
"recomendado es de 600."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:632
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set the password"
msgstr "Establecer la contraseña"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-set.js:22
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
"%s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Asigna la propiedad <nombre> de la <nota> dada al [valor] dado. Propiedades "
"posibles son:\n"
"\n"
"%s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:917
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:159
#, fuzzy
msgid "Share and collaborate on a notebook"
msgstr "Mover la nota a una libreta."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:339
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Share Notebook"
msgstr "Compartir Libreta"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6
msgid "Share notebook..."
msgstr "Compartir libreta..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:177
msgid "Sharing access control"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:305
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sharing notebook..."
msgstr "Compartiendo libreta..."
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:44
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Los atajos no están disponibles en el modo CLI."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:208
#, fuzzy
msgid "Show advanced"
msgstr "Mostrar Opciones Avanzadas"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostrar Opciones Avanzadas"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:901
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "Mostrar tareas completadas"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
#, fuzzy
msgid "Show disabled"
msgstr "Mostrar claves desactivadas"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show disabled keys"
msgstr "Mostrar claves desactivadas"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
#, fuzzy
msgid "Show more actions"
msgstr "Mostrar número de notas"
#: packages/lib/models/Setting.ts:883
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show note counts"
msgstr "Mostrar número de notas"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:942
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Show sort order buttons"
msgstr "Mostrar botones de ordenación"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1163
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show tray icon"
msgstr "Mostrar icono en la bandeja"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:289
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Show/hide the sidebar"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:288
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
msgid "Skip this version"
msgstr "Omitir esta versión"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Elementos omitidos: %d (use --retry-failed-items para intentar descifrarlos "
"nuevamente)"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:50
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Omitido: %d."
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:402
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Solarised Dark"
msgstr "Oscuro Solarizado"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:401
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Solarised Light"
msgstr "Claro Solarizado"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:596
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "No se han podido descifrar algunos elementos."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:625
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:583
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr ""
"No se han podido sincronizar algunos de los elementos. Pulsa para más "
"información."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:997
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Ordenar libretas por"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:451
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:909
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort notes by"
msgstr "Ordenar notas por"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116
msgid "Sort selected lines"
msgstr "Ordenar líneas seleccionadas"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
"Ordena los elementos por <campo> (ej. title, updated_time, created_time)."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:25
msgid "Source format: %s"
msgstr "Formato de origen: %s"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:151
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Source: "
msgstr "Origen: "
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1499
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
"Especifique el puerto que debe utilizar el servidor de la API. Si no está "
"configurado, se utilizará un valor predeterminado."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:213
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Spell checker"
msgstr "Corrector ortográfico"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:892 packages/lib/models/Setting.ts:894
#: packages/lib/models/Setting.ts:895
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Split View"
msgstr "Vista Dividida"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1171
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Iniciar aplicación minimizada como icono en la bandeja"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:14
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Inicie, pare o compruebe el servidor de la API. Para especificar el puerto "
"que debe ejecutarse, establezca la variable de configuración api.port. Los "
"comandos son (%s)."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:56
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Iniciando descifrado... Por favor espere, pues puede tardar varios minutos "
"dependiendo de cuanto haya que descifrar."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:204
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Iniciando sincronización..."
2018-02-28 22:46:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr ""
"Iniciando la edición de una nota. Cierre el editor para regresar a la "
"ventana de diálogo."
2018-02-28 22:46:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8
msgid "Statistics..."
msgstr "Estadísticas..."
2018-02-28 22:46:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:96
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:90
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr "Estado: Iniciado en el puerto %d"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Paso 1: Habilite el servicio de Web Clipper"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:83
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:46
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Paso 1: Abra esta dirección en su navegador para autorizar la aplicación:"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:85
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:50
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Paso 2: Introduzca el código provisto por Dropbox:"
2018-03-14 19:32:05 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Paso 2: Instale la extensión"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8
msgid "Stop external editing"
msgstr "Detener la edición externa"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-12-20 14:58:03 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:129
msgid "Storage space"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "strong text"
msgstr "texto en negrita"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:55
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:69
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "¡Éxito! La configuración de sincronización es correcta."
2021-01-02 04:00:35 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30
msgid "Superscript"
msgstr "Superindice"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124
msgid "Swap line down"
msgstr "Mover línea hacia abajo"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120
msgid "Swap line up"
msgstr "Mover línea hacia arriba"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Alternar entre nota y tarea"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:444
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:418
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Switch profile"
msgstr "Exportar perfil"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105
msgid "Switch to note type"
msgstr "Cambiar a nota"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile3.ts:7
#, fuzzy
msgid "Switch to profile %d"
msgstr "Cambiar a nota"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Cambiar a tarea"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-use.js:12
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Cambia a [libreta] - todas las demás operaciones se realizarán en esta "
"libreta."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:147
msgid "Sync as many devices as you want"
msgstr ""
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:612
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync Status"
msgstr "Estado de la sincronización"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:275
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr ""
"Estado de la sincronización (elementos sincronizados / elementos totales)"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:242
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr ""
"¡El objetivo de sincronización debe ser actualizado! Ejecute `%s` para "
"proceder."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58
msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr "Actualización del Objetivo de Sincronización"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:34
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr ""
"Sincronizar con el objetivo indicado (por defecto al valor de configuración "
"sync.target)"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:25
msgid "Sync Version: %s"
msgstr "Versión de la Sincronización: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177
msgid "Sync your notes"
msgstr "Sincroniza tus notas"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2446
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation"
msgstr "Sincronización"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1339
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Intervalo de sincronización"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:123
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "La sincronización ya está en progreso."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:423
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:228
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Estado de la Sincronización"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:440
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Objetivo de sincronización"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:171
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Objetivo de sincronización: %s (%s)"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:664
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:443
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizar"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1359
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
msgstr "Sincronizar solo a través de una conexión WiFi"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "Sincroniza con el almacenamiento remoto."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:183
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronising..."
msgstr "Sincronizando..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:304
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizando..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1374
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:181
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "tag1, tag2, ..."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:52
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73
msgid "Tagged: %d."
msgstr "Etiquetado: %d."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:719
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:924
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:415
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:870
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Take photo"
msgstr "Tomar una foto"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:95
#, fuzzy
msgid "Task list"
msgstr "Tareas"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:123
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:275
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:338
msgid "Teams"
msgstr ""
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1367
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Text editor command"
msgstr "Comando de editor de texto"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:215
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use."
msgstr ""
"Gracias. Su cuenta de Joplin Cloud ya está configurada y lista para ser "
"utilizada."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:105
msgid ""
"The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try "
"again."
msgstr ""
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:280
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
msgstr ""
"La aplicación se va a cerrar. Por favor, vuelva a iniciarla para completar "
"el proceso."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:340
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid ""
"The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr ""
"La aplicación ha sido autorizada - ahora puede cerrar la pestaña de su "
"navegador."
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "¡La aplicación ha sido autorizada!"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:89
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr "La aplicación ha sido autorizada exitosamente."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:636
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
msgstr ""
"La aplicación debe ser reiniciada para que estos cambios tengan efecto."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:526
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
"note."
msgstr "Los adjuntos ya no serán vigilados cuando cambie a una nota diferente."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:272
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "El comando «%s» solamente está disponible en modo GUI"
#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25
msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)"
msgstr ""
"La contraseña de administrador por defecto es insegura y no ha sido "
"cambiada! [Cambiarla ahora](%s)"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it "
"is recommended that you apply it to your data."
msgstr ""
"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado por uno más seguro y se "
"recomienda que lo aplique a sus datos."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:608
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your "
"data."
msgstr ""
"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado, se recomienda recifrar "
"los datos."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:104
msgid "The default profile cannot be deleted"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1367
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"El comando del editor (puede incluir argumentos) que se utilizará para abrir "
"una nota. Si no se provee ninguno se intentará autodetectar el editor por "
"defecto."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1555 packages/lib/models/Setting.ts:1570
#: packages/lib/models/Setting.ts:1585
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the "
"available space in its container with respect to the other items. Thus an "
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
"factor of 1.Restart app to see changes."
msgstr ""
"La propiedad factor establece cómo el elemento crecerá o se reducirá para "
"adaptarse al espacio disponible en su contenedor con respecto a los otros "
"elementos. Por lo tanto, un elemento con un factor de 2 ocupará el doble de "
"espacio que un elemento con un factor de 1. Reinicie la aplicación para ver "
"los cambios."
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:525
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr "Los adjuntos siguientes están siendo vigilados en busca de cambios:"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:72
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt "
"and encrypt your data as usual."
msgstr ""
"Las siguientes claves utilizan un algoritmo de cifrado obsoleto y se "
"recomienda actualizarlas. La clave actualizada todavía será capaz de "
"descifrar y cifrar sus datos como de costumbre."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"La aplicación móvil de Joplin no soporta actualmente este tipo de enlace: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246
msgid ""
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for "
"security and performance."
msgstr ""
"El equipo de Joplin ha examinado este plugin y cumple con nuestros "
"estándares de seguridad y rendimiento."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the "
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
"eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Las claves con estos ID son utilizadas para cifrar algunos de sus elementos, "
"pero la aplicación no tiene acceso a ellas actualmente. Es probable que sean "
"descargadas eventualmente a través de la sincronización."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:218
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
msgstr "¡La clave maestra ha sido actualizada exitosamente!"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Las claves maestras con estos ID son utilizadas para cifrar algunos de sus "
"elementos, pero la aplicación no tiene acceso a ellas actualmente. Serán "
"descargadas a través de la sincronización."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:267
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "La nota «%s» se ha restaurado exitosamente a la libreta «%s»."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:69
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr "No se ha podido guardar la libreta: %s"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:70
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "Las notas han sido importadas: %s"
#: packages/app-cli/app/command-help.js:73
msgid "The possible commands are:"
msgstr "Los comandos posibles son:"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:228
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
"El destinatario no ha podido ser eliminado de la lista. Por favor, inténtelo "
"de nuevo\n"
"\n"
"El error fue: \"%s\""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:590
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation "
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
"proceed please click on the link."
msgstr ""
"El objetivo de sincronización necesita ser actualizado antes de que Joplin "
"pueda sincronizarse. La operación puede tardar unos minutos en completarse y "
"la aplicación necesita ser reiniciada. Para proceder, por favor, haga clic "
"en el enlace."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:584
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
msgstr ""
"El objetivo de sincronización debe ser actualizado. Pulse este aviso para "
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"proceder."
#: packages/lib/models/Tag.ts:204
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "La etiqueta «%s» ya existe. Por favor, busque un nuevo nombre."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:442
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"The target to synchronise to. Each sync target may have additional "
"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"El objetivo de la sincronización. Cada objetivo de sincronización puede "
"tener parámetros adicionales los cuales se nombran como `sync.NUM.NAME` "
"(todos documentados a continuación)."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:177
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
msgstr "Web Clipper necesita su autorización para acceder a sus datos."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr "El servicio de Web Clipper está habilitado e iniciará automáticamente."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr "El servicio de Web Clipper no está habilitado."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:827
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:105
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Actualmente, no hay notas. Cree una pulsando en el botón (+)."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:341
msgid "There are unsaved changes."
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:487
2020-10-11 17:18:58 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr "No hay ninguna libreta. Cree una haciendo clic en «Libreta nueva»."
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35
msgid "There is no data to export."
msgstr "No hay datos para exportar."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:424
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Ha habido un [conflicto](%s) en el adjunto siguiente:.\n"
"\n"
"%s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:43
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr "Ha habido un error al descargar este adjunto:"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:224
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your "
"email and password and try again. Error was:\n"
"\n"
"%s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Se ha producido un error al configurar su cuenta de Joplin Cloud. Por favor, "
"verifique su correo electrónico y contraseña e inténtelo de nuevo. El error "
"fue:\n"
"\n"
"%s"
2018-11-14 01:17:56 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:175
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Estos elementos se mantendrán en el dispositivo pero no serán subidos al "
"objetivo de sincronización. Para encontrar dichos elementos, busque su "
"título o su ID (el cual se muestra arriba entre corchetes)."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2464
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please "
"note that, while these features might be useful, they are not standard "
"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some "
"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that "
"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin "
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
"the WYSIWYG editor."
msgstr ""
"Estos plugins mejoran el renderizador de Markdown con características "
"adicionales. Tenga en cuenta que, si bien estas características pueden ser "
"útiles, no son Markdown estándar y, por lo tanto, la mayoría de ellas solo "
"funcionarán en Joplin. Además, algunas de ellas son *incompatibles* con el "
"editor WYSIWYG. Si abre una nota que usa uno de estos complementos en ese "
"editor, perderá el formato del complemento. A continuación se indica qué "
"complementos son compatibles o no con el editor WYSIWYG."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Este adjunto todavía no ha sido descargado o descifrado"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:186
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "El adjunto no ha sido descargado o descifrado todavía."
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:156
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Este token de autorización se necesita solamente para permitirle a "
"aplicaciones de terceros acceder a Joplin."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your "
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
"restored afterwards."
msgstr ""
"Esta es una herramienta avanzada para mostrar los adjuntos vinculados a sus "
"notas. Por favor, tenga cuidado al eliminar alguno de ellos, ya que no "
"pueden ser recuperados después."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "Esta nota no tiene informacion de geolocalización."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note has been modified:"
msgstr "Esta nota ha sido modificada:"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:616
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"Esta nota no tiene contenido. Haga clic en «%s» para cambiar al editor y "
"editar la nota."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100
msgid "This note has no history"
msgstr "Esta nota no tiene historial"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:452
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
"be aware of them before using it."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Este editor de Texto Enriquecido tiene ciertas limitaciones y se recomienda "
"estar consciente de estas antes de usarlo."
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:134
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Este servicio le permite a la extensión de navegador comunicarse con Joplin. "
"Cuando lo habilite, su cortafuegos solicitarle permisos para que Joplin "
"escuche un puerto en particular."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1165
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Esto permitirá que Joplin se ejecute en segundo plano. Se recomienda "
"habilitar esta configuración para que sus notas estén sincronizadas "
"constantemente, reduciendo así el número de conflictos."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:120
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr "Esto abrirá una nueva pantalla. ¿Desea guardar los cambios actuales?"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:16
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer "
"have access to its content. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Esto eliminará la libreta de su colección y ya no tendrá acceso a su "
"contenido. ¿Desea continuar?"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:805
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Time format"
msgstr "Formato de hora"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:35
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "title"
msgstr "título"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92
msgid "Title"
msgstr "Título"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:82
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
"Para permitir que Joplin se sincronice con Dropbox, por favor siga estos "
"pasos:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54
msgid "To continue, please enter your master password below."
msgstr ""
"Para continuar, por favor, introduzca su contraseña maestra a continuación."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:457
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Para eliminar una etiqueta, desmarque las notas asociadas."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:285
msgid "To delete: %d"
msgstr "Por borrar: %d"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:82
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "Para entrar al modo línea de comando, pulse «:»"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:83
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "Para salir del modo línea de comando, pulse ESCAPE"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
"menu \"%s\" > \"%s\""
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Para ordenar manualmente las notas, el orden de clasificación debe ser "
"cambiado a «%s» en el menú «%s» > «%s»"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:81
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "Para maximizar/minimizar la consola, pulse «tc»."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:79
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr "Para trasladarse desde un panel a otro, pulse Tab o Mayús+Tab."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-status.js:44
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Para reintentar el descifrado de estos elementos ejecute 'e2ee decrypt --"
"retry-failed-items'"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61
msgid ""
"To switch the profile, the app is going to close and you will need to "
"restart it."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:651
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Para funcionar correctamente, la aplicación necesita los siguientes "
"permisos. Por favor habilítelos en la configuración de su teléfono, en "
"Aplicaciones > Joplin > Permisos"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
msgid "to-do"
msgstr "tarea"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-item.js:143
#, fuzzy
msgid "to-do: %s"
msgstr "tarea"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112
msgid "Toggle comment"
msgstr "Alternar comentario"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:799
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Alternar herramientas de desarrollo"
2020-03-19 05:49:06 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Alternar el diseño del editor"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8
msgid "Toggle editors"
msgstr "Alternar editores"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8
msgid "Toggle external editing"
msgstr "Alternar edición externa"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9
msgid "Toggle note list"
msgstr "Alternar la lista de notas"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7
msgid "Toggle own sort order"
msgstr "Alternar orden propio"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8
msgid "Toggle safe mode"
msgstr "Alternar modo seguro"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Alternar la barra lateral"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7
msgid "Toggle sort order field"
msgstr "Alternar el campo de orden"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "¡El token ha sido copiado al portapapeles!"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:609
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:146
#, fuzzy
msgid "Total Size"
msgstr "Tamaño Original"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:282
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "Total: %d/%d"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:81
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Try again"
msgstr "Vuelva a intentarlo"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:309 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:331
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:353
#, fuzzy
msgid "Try it now"
msgstr "Hacerlo ahora"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:71
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"Escriba `help [comando]` para obtener más información sobre el comando o "
"escriba `help all` para obtener toda la información acerca del uso del "
"programa."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/main.js:93
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Escriba `joplin help` para mostrar información de uso."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:580
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
"commands."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Escriba el título de una nota o parte de su contenido para abrirla. O "
"escriba # seguido del nombre de una etiqueta, o @ seguido del nombre de una "
"libreta. O escriba : para buscar comandos."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:200
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Escriba nuevas etiquetas o selecciónelas de la lista"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Type: %s."
msgstr "Tipo: %s."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:900
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "Mostrar tareas incompletas al inicio de las listas"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:642
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:366
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/BaseApplication.ts:288
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Flag desconocida: %s"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:1096
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Se ha descargado un elemento de tipo desconocido - por favor actualice "
"Joplin a la última versión"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:69
#, fuzzy
msgid "Unordered list"
msgstr "Crear usuario"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:164
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unpublish note"
msgstr "Despublicar nota"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:154
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unshare"
msgstr "Dejar de compartir"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:328
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its "
"content."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"¿Dejar de compartir esta libreta? Los destinatarios ya no tendrán acceso a "
"su contenido."
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:659
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Tipo de imagen no soportado: %s"
2022-12-20 14:58:03 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openItem.ts:40
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Enlace o mensaje no soportado: %s"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125
#: packages/lib/path-utils.ts:81
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/server/src/routes/index/users.ts:89
msgid "Update profile"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Actualizar perfil"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:21
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Update total sizes"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Actualizar tamaños totales"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
msgid "Updated"
msgstr "Actualizada"
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:40 packages/lib/models/Note.ts:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "updated date"
msgstr "fecha de actualización"
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:183
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Elementos locales actualizados: %d."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Elementos remotos actualizados: %d."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: "
msgstr "Actualizado: "
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:49
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70
msgid "Updated: %d."
msgstr "Actualizado: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:837
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: %s"
msgstr "Actualizado: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:77
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:35
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr "Actualizar el objetivo de sincronización a la última versión."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:112
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:115
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/BaseApplication.ts:170 packages/lib/BaseApplication.ts:183
#: packages/lib/BaseApplication.ts:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1629
msgid "Use biometrics to secure access to the app"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Usar formato de lista larga. El formato es ID, NOTE_COUNT (para libretas), "
"DATE,TODO_CHECKED (para tareas), TITLE"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Use spell checker"
msgstr "Utilizar el corrector ortográfico"
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:80
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"Utilice las flechas y re/avpág para desplazar las listas y áreas de textos "
"(incluyendo esta consola)."
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:831
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
msgstr ""
"Use las flechas para mover los elementos del diseño. Pulse «Escape» para "
"salir."
2018-03-09 11:11:13 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:617
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"Use esto para reparar el índice de búsqueda si hay un problema con la "
"búsqueda. Puede tomar un largo tiempo dependiendo del número de notas."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:56
msgid ""
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set "
"it up later in Settings."
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1245
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic "
"proportional (variable width) font is used."
msgstr ""
"Se utiliza para la mayor parte del texto en el editor markdown. Si no se "
"encuentra, se utiliza una fuente genérica proporcional (ancho variable)."
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1257
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. "
"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) "
"font is used."
msgstr ""
"Se utiliza donde se necesita una fuente de ancho fijo para presentar el "
"texto de manera legible (por ejemplo, tablas, casillas de verificación, "
"código). Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica monoespaciada "
"(ancho fijo)."
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:119
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "User deletions"
2022-04-16 12:51:47 +02:00
msgstr "Eliminaciones de usuarios"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:191
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:115
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:272
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
2021-12-17 01:47:01 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:24
msgid "Verify your identity"
msgstr ""
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View"
msgstr "Ver"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:841
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View on map"
msgstr "Ver en mapa"
2019-01-10 20:59:56 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:603
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View them now"
msgstr "Verlos ahora"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:140
#: packages/lib/models/Setting.ts:892 packages/lib/models/Setting.ts:893
#: packages/lib/models/Setting.ts:895
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Viewer"
msgstr "Visor"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1397
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:82
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:240
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)."
msgstr ""
"Advertencia: no se muestran todos los recursos por razones de rendimiento "
"(límite: %s)."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2455 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Web Clipper"
msgstr "Web Clipper"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:551
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV password"
msgstr "Contraseña de WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:528
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL de WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:540
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV username"
msgstr "Usuario de WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:780
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Website and documentation"
msgstr "Sitio web y documentación"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Bienvenido a Joplin.\n"
"\n"
"Escriba `:help shortcuts` para obtener la lista de los atajos de teclado; o "
"simplemente, `:help` para información general.\n"
"\n"
"Por ejemplo, para crear una libreta pulse `mb`, para crear una nota pulse "
"`mn`."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1093
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "When creating a new note:"
msgstr "Al crear una nota nueva:"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1076
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "Al crear una tarea nueva:"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Words"
msgstr "Palabras"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "y"
msgstr "y"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Y"
msgstr "Y"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:386
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "yes"
msgstr "sí"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:575
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.js:196 packages/lib/versionInfo.ts:27
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:574
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.js:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to "
"resize it down to %d pixels before attaching it?"
msgstr ""
"Está a punto de adjuntar una imagen grande (%dx%d píxeles). ¿Desea reducirla "
"a %d píxeles antes de adjuntarla?"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Actualmente, no tiene ninguna libreta."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:275
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr "No tiene ningún plugin instalado."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50
msgid "You may also type `status` for more information."
msgstr "También puede escribir `status` para obtener más información."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know "
"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Puede utilizar la siguiente herramienta para volver a cifrar sus datos, por "
"ejemplo, si sabe que algunas de sus notas están cifradas con un método de "
"cifrado obsoleto."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144
msgid "Your choice: "
msgstr "Su elección: "
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
msgstr "Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Your password is needed to decrypt some of your data."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgstr ""
"Su contraseña maestra es necesaria para descifrar algunos de sus datos."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:233
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid ""
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` "
"to set it."
msgstr ""
"Su contraseña es necesaria para descrifrar algunos de sus datos. Escriba `:"
"e2ee decrypt` para establecerla."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Su permiso para usar su cámara es necesario."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198
msgid "Your version: %s"
msgstr "Su versión: %s"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:724
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:730
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:737
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Changes have been saved"
#~ msgstr "La nota ha sido guardada."
#, fuzzy
#~ msgid "Create KaTeX region"
#~ msgstr "Crear usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Creada"
#, fuzzy
#~ msgid "Create task list"
#~ msgstr "Crea una libreta"
#, fuzzy
#~ msgid "Navigate to the previous view"
#~ msgstr "Enfocar el panel anterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove KaTeX region"
#~ msgstr "Crear usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "Unitalic"
#~ msgstr "Cursiva"
#, fuzzy
#~ msgid "Bold text"
#~ msgstr "Negrita"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Link"
#~ msgstr "Editar libreta"
#~ msgid "Insert Date Time"
#~ msgstr "Insertar Fecha y Hora"
#, fuzzy
#~ msgid "Italicize"
#~ msgstr "Cursiva"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Save as SVG"
#~ msgstr "Guardar como..."
#~ msgid "Please click on \"%s\" to proceed"
#~ msgstr "Por favor, haga clic en \"%s\" para proceder"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#~ msgid "Automatically update the application"
#~ msgstr "Actualizar la aplicación automáticamente"
#~ msgid "Notebook title:"
#~ msgstr "Título de libreta:"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#~ msgid "AWS S3"
#~ msgstr "AWS S3"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Master keys that need upgrading"
#~ msgstr "Claves maestras que necesitan actualizarse"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able "
#~ "to decrypt and encrypt your data as usual."
#~ msgstr ""
#~ "Las siguientes claves maestras utilizan un algoritmo de cifrado obsoleto "
#~ "y se recomienda actualizarlas. La clave maestra actualizada todavía será "
#~ "capaz de descifrar y cifrar sus datos como de costumbre."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to "
#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to "
#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below."
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser "
#~ "resincronizados y enviados cifrados al destino. No pierda la contraseña, "
#~ "pues, por cuestiones de seguridad, ¡es la *única* forma de descifrar los "
#~ "datos! Para habilitar el cifrado, por favor introduzca su contraseña a "
#~ "continuación."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Master Keys"
#~ msgstr "Claves Maestras"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Origen"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Password OK"
#~ msgstr "Contraseña OK"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one "
#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, "
#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Solo una clave maestra va a ser utilizar para el cifrado (la cual "
#~ "está marcada como «activa»). Cualquiera de las claves puede ser utilizada "
#~ "para descifrar, dependiendo de como fueron cifradas originalmente las "
#~ "notas o las libretas."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Encryption is:"
#~ msgstr "El cifrado está:"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-08 17:22:08 +02:00
#, javascript-format
#~ msgid "Encryption will be enabled using the master key created on %s"
#~ msgstr "El cifrado se activará utilizando la llave maestra creada en %s"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
#, javascript-format
#~ msgid "%s %s (%s)"
#~ msgstr "%s %s (%s)"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Insertar plantilla"
#~ msgid "Template file:"
#~ msgstr "Archivo de plantilla:"
#~ msgid "Create note from template"
#~ msgstr "Crear nota desde plantilla"
#~ msgid "Create to-do from template"
#~ msgstr "Crear tarea desde plantilla"
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "Abrir directorio de plantillas"
#~ msgid "Refresh templates"
#~ msgstr "Actualizar plantillas"
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Plantillas"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
#~ msgid "Share Notes"
#~ msgstr "Compartir Notas"
#~ msgid "Joplin Server Directory"
#~ msgstr "Directorio del Servidor de Joplin"
#~ msgid "Joplin Server username"
#~ msgstr "Usuario del Servidor de Joplin"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "marked text"
#~ msgstr "texto resaltado"
#, fuzzy
#~ msgid "Mark"
#~ msgstr "Lenguaje de marcado"
#~ msgid "Full Release Notes"
#~ msgstr "Notas Completas de la Versión"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
#~ "font."
#~ msgstr ""
#~ "Esta debe ser una fuente *monoespaciada*; si no, algunos elementos no se "
#~ "mostrarán correctamente. Si la fuente es incorrecta o está vacía, se "
#~ "configurará una fuente monoespaciada genérica."
#~ msgid ""
#~ "This should be a *monospace* font or some elements will render "
#~ "incorrectly. If the font is incorrect or empty, it will default to a "
#~ "generic monospace font."
#~ msgstr ""
#~ "Esta debe ser una fuente *monoespaciada*; si no, algunos elementos no se "
#~ "mostrarán correctamente. Si la fuente es incorrecta o está vacía, se "
#~ "configurará una fuente monoespaciada genérica."
2021-02-06 18:42:48 +02:00
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconocido"
#~ msgid "Checking..."
#~ msgstr "Comprobando..."
#~ msgid ""
#~ "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
#~ "see the full error message below:"
#~ msgstr ""
#~ "La Aplicación de Joplin de Nextcloud no está instalada o está mal "
#~ "configurada. Consulte el mensaje de error completo a continuación:"
#~ msgid "Show Log"
#~ msgstr "Mostrar Registro"
#~ msgid "Joplin Nextcloud App status:"
#~ msgstr "Estado de la Aplicación de Joplin de Nextcloud:"
#~ msgid "Check Status"
#~ msgstr "Comprobar estado"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
#~ msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
#~ msgstr "OneDrive Dev (Solo para pruebas)"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid ""
2021-01-02 04:00:35 +02:00
#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # "
#~ "followed by a tag name, or @ followed by a notebook name."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "Escriba el título de una nota o una parte de su contenido para abrirla. O "
#~ "escriba # seguido de un nombre de etiqueta, o @ seguido del nombre de una "
#~ "libreta."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Notebook properties"
#~ msgstr "Propiedades de libreta"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-10-29 16:34:31 +02:00
#, javascript-format
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "This file could not be opened: %s"
#~ msgstr "No se ha podido abrir este archivo: %s"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "emphasized text"
#~ msgstr "texto resaltado"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Click to stop external editing"
#~ msgstr "Pulsa para detener la edición externa"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Content Properties"
#~ msgstr "Propiedades del Contenido"
2020-03-19 05:49:06 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Please create a notebook first."
#~ msgstr "Por favor cree una libreta primero."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Uso"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Salir"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmar"
#~ msgid "Attach any file"
#~ msgstr "Adjuntar cualquier archivo"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Unknown log level: %s"
#~ msgstr "Nivel de log desconocido: %s"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Unknown level ID: %s"
#~ msgstr "ID de nivel desconocido: %s"
2018-05-06 12:17:34 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "Sincronizar"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Json Export Directory"
#~ msgstr "Directorio para exportar JSON"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid ""
#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to "
#~ "be decrypted and try again."
#~ msgstr ""
#~ "El elemento se encuentra cifrado: %s «%s». Por favor espere a que todos "
#~ "los elementos estén descifrados y pruebe de nuevo."
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-09-14 08:22:27 +02:00
#~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
2021-01-02 04:00:35 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "Desea borrar las etiquetas pertenecientes a «%s» de todas las notas?"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Could not synchronise with OneDrive.\n"
#~ "\n"
#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which "
#~ "unfortunately cannot be supported.\n"
#~ "\n"
#~ "Please consider using a regular OneDrive account."
#~ msgstr ""
#~ "No se ha podido sincronizar con OneDrive.\n"
#~ "\n"
#~ "Este error suele ocurrir al utilizar OneDrive for Business, que "
#~ "desafortunadamente no puede ser soportado.\n"
#~ "\n"
#~ "Por favor considere utilizar una cuenta Personal de OneDrive."
#~ msgid "Use CodeMirror as the code editor (WARNING: BETA)."
#~ msgstr "Utilizar CodeMirror como editor de código (PRECAUCIÓN: BETA)"
#~ msgid "Cannot move tag to this location."
#~ msgstr "No se puede mover la etiqueta a este lugar."
#~ msgid "Tag name cannot start or end with a `/`."
#~ msgstr "El nombre de la etiqueta no puede empezar o terminar con `/`."
#~ msgid "Tag name cannot contain `//`."
#~ msgstr "El nombre de la etiqueta no puede contener `//`."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Añadir o borrar etiquetas"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Vista dividida"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Recursos: %d."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
#~ msgid "Global zoom percentage"
#~ msgstr "Establecer el porcentaje de aumento de la aplicación"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "La sincronización ya está en progreso. Estado: %s"
2019-10-17 01:25:55 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "Introduzca la contraseña maestra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Introduzca la contraseña maestra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "Falta un argumento requerido: %s"
2019-10-17 01:25:55 +02:00
2019-09-25 19:54:25 +02:00
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Estado de la sincronización"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Opciones generales"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Opciones de cifrado"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Opciones de cifrado"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Opciones de recorte"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Permiso para usar tu cámara"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Cancelar sincronización"
#~ msgid "Show metadata"
#~ msgstr "Mostrar metadatos"
#~ msgid "Delete notebook"
#~ msgstr "Borrar libreta"
#~ msgid ""
#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the "
#~ "side menu to access your existing notebooks."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "Pulse en el botón (+) para crear una nueva nota o libreta. Pulse en el "
#~ "menú lateral para acceder a las libretas existentes."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-01-02 04:00:35 +02:00
#~ msgid ""
#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
2019-10-17 00:14:43 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "No hay ninguna libreta. Cree una nueva libreta pulsando en el botón (+)."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Bienvenido"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
2019-06-08 01:47:09 +02:00
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separar cada etiqueta por una coma."
2019-04-02 01:11:40 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
#~ "See `sync.target`."
2019-04-02 01:11:40 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "La ruta a la que sincronizar cuando se activa la sincronización con "
#~ "sistema de archivos. Vea «sync.target»."
2019-02-24 13:27:47 +02:00
2018-11-14 01:17:56 +02:00
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Estado: «%s»."
2018-09-16 20:53:06 +02:00
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
#~ msgstr "Ya existe una libreta con este nombre: «%s»"
2018-04-16 15:16:29 +02:00
#~ msgid ""
2021-01-02 04:00:35 +02:00
#~ "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on "
#~ "how to enable it please check the documentation"
2018-04-16 15:16:29 +02:00
#~ msgstr ""
2019-10-17 00:14:43 +02:00
#~ "Para más información acerca del cifrado extremo a extremo (E2EE) y "
#~ "advertencias de como habilitarlo por favor revise la documentación"
2018-04-16 15:16:29 +02:00
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Búsquedas"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importar una libreta de Evernote (archivo .enex)."
2021-01-02 04:00:35 +02:00
#~ msgid ""
#~ "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "El archivo «%s» será importado dentro de la libreta existente «%s». "
2019-10-17 00:14:43 +02:00
#~ "¿Continuar?"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid ""
#~ "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into "
#~ "it. Continue?"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "Nueva libreta «%s» será creada y el archivo «%s» será importado dentro de "
#~ "ella. ¿Continuar?"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid "Import Evernote notes"
#~ msgstr "Importar notas de Evernote"
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "Give focus to next pane"
#~ msgstr "Enfocar el siguiente panel"
#~ msgid "Exit command line mode"
#~ msgstr "Salir del modo línea de comandos"
#~ msgid "Cancel the current command."
#~ msgstr "Cancelar el comando actual."
#~ msgid "Set a to-do as completed / not completed"
#~ msgstr "Marca una tarea como completada/no completada"
#~ msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible."
#~ msgstr ""
#~ "in[t]ercambia la [c]onsola entre maximizada/minimizada/oculta/visible."
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "[t]oggle note [m]etadata."
#~ msgstr "in[t]ercambia los [m]etadatos de una nota."
#~ msgid "[M]ake a new [n]ote"
#~ msgstr "[C]rear una [n]ota nueva"
#~ msgid "[M]ake a new [t]odo"
#~ msgstr "[C]rear una [t]area nueva"
#~ msgid "[M]ake a new note[b]ook"
#~ msgstr "[C]rear una li[b]reta nueva"
#~ msgid "Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook."
#~ msgstr "Copiar ([Y]ank) la [n]ota a una libreta."
2018-02-16 23:39:54 +02:00
#~ msgid "WebDAV (Beta)"
#~ msgstr "WebDAV (Beta)"
2018-01-28 19:38:30 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The target to synchronise to. If synchronising with the file system, set "
2019-10-17 00:14:43 +02:00
#~ "`sync.2.path` to specify the target directory."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "El destino de la sincronización. Si se sincroniza con el sistema de "
#~ "archivos, indique el directorio destino en «sync.2.path»."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2018-01-14 19:07:34 +02:00
#~ msgid "To-do title:"
#~ msgstr "Títuto de lista de tareas:"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
#~ msgid "\"%s\": \"%s\""
#~ msgstr "«%s»: «%s»"
2017-12-17 13:30:32 +02:00
#~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Eliminar libreta?"
#, fuzzy
#~ msgid "File system synchronisation target directory"
2019-12-23 13:32:23 +02:00
#~ msgstr "Sincronización de sistema de archivos en directorio objetivo"