1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2024-12-15 06:20:32 +02:00
Commit Graph

376 Commits

Author SHA1 Message Date
Henri Fontana
b4fa57f426
es: Translations - Bare Metal ()
Part of Spanish translation 
2023-09-09 11:22:55 -07:00
Henri Fontana
dfbc4add25
es: Translations - Android ()
Part of 
2023-09-09 11:09:48 -07:00
Henri Fontana
5e18033708
es: Translations - Day 2 Afternoon ()
Part of 
2023-09-09 10:58:16 -07:00
Makarevich
91c4df3644
ru: day 2, afternoon; more control loops translation () 2023-09-08 17:18:17 +00:00
Henri Fontana
43dc4018f1
es: Translations - introduction (ch.1 and 2) ()
Part of  and 
2023-09-08 09:00:06 -07:00
Henri Fontana
c76f96c435
es: Translations - Day 2 Morning ()
Part of 
2023-09-08 08:45:35 -07:00
AdrienBaudemont
5205fd232e
fr: Update the fr.po file with new English messages (msgmerge). () 2023-09-08 14:36:13 +02:00
Henri Fontana
1b437ead9b
es: Translations - Day 1 Afternoon ()
Part of 
2023-09-07 09:40:09 +01:00
Henri Fontana
1c0eaa86cb
es : Translations - Final words and solutions ()
Part of 
2023-09-07 09:39:43 +01:00
Henri Fontana
8bacabbafa
es: Translations - Day 1 morning ()
Part of 
2023-09-06 14:10:33 -07:00
Qinglin
3aa29c4c8e
zh-CN: translate android/aidl/client.md ()
Part of 
2023-09-06 14:20:04 +08:00
Antonio Linhart
11087c8411
Add typos to CI ()
Hi all!

This CL fixes :
* Avoids including current false-positives in the checking of typos
* Excludes localization-related files, as `typos` works with
  English words
* Fixes existing typos caught in the repo

Tested this in CI with a typo and it showed up in the list of actions!

---------

Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
2023-09-05 20:21:59 +00:00
Md. Rasel Mandol
4c08d2c399
bn: Refresh most strings ()
After PR  , many source strings have been changed. Fixed most of
them.
2023-09-05 18:50:42 +01:00
AdrienBaudemont
661c9bd729
fr: Updates to the "Why Rust?" page, including fixing issue 1074. Fixes google/comprehensive-rust#1074 ()
Updates to the "Why Rust?" page, including fixing issue 1074.
Fixes 
2023-09-05 13:12:21 +02:00
Henri Fontana
4dfb1ba526
es: Refresh .po file after mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
I'm preparing several PRs to submit the Spanish translation, but I need
first to normalize the existing es.po file, otherwise the PRs will be
humongous.
Part of , , .
2023-09-01 11:23:24 +02:00
Kanta Yamaoka (山岡幹太)
55583b469b
ja: Translate chapter 49.2 (bounded channels) ()
Hi, JA translators! () I've added translations for "bounded
channels". This is a tiny MR, but I'm open to suggestions. Have a good
day!
2023-08-31 12:02:13 +09:00
Qinglin
430d76ba35
zh-CN: translate android/aidl/changing.md ()
Part of 
2023-08-30 22:34:23 +02:00
Qinglin
8edb95ef93
zh-CN: translate android/aidl/implementation.md ()
Part of 
2023-08-30 22:34:07 +02:00
iGmainC
63ca76ac3c
zh-CN: Update Simplified Chinese Translation () 2023-08-29 08:21:04 +00:00
Jiyong Park
0e4df4b505
ko: Update translation () 2023-08-28 16:53:27 +02:00
Henri Fontana
e921cb0506
pt-BR: Refresh .po file and clean up new fuzzy entries ()
Part of ,  , 
2023-08-28 08:43:02 -03:00
Henri Fontana
e6c1974000
pl: Refresh .po file after mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Part of , , 
2023-08-26 16:34:23 +02:00
Henri Fontana
eb9c6e7b03
ja: Refresh .po file after mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Part of , , 
2023-08-26 16:33:50 +02:00
Henri Fontana
70fd872d40
ru: Refresh .po file after mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Part of , , 
2023-08-26 16:33:05 +02:00
Henri Fontana
f492aa6368
uk: Refresh .po file after mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Part of , , 
2023-08-26 16:30:50 +02:00
Henri Fontana
a40488965f
tr: Refresh .po file after mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Part of , , 
2023-08-26 16:30:35 +02:00
Henri Fontana
c49080f148
el: Refresh .po file after mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Part of , , 
2023-08-26 16:29:43 +02:00
Henri Fontana
00b8b969e0
id: Refresh .po file after mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Part of , , 
2023-08-26 16:29:24 +02:00
Henri Fontana
2d5a121c0e
bn: Refresh .po file after mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Part of 
2023-08-26 16:26:36 +02:00
rastringer
184b406900
pt-BR: Refresing translation via msgmerge ()
Refresing Brazilian Portuguese translation via msgmerge with new version
of mdbook-i18n-helpers and agreed Poedit settings. Issue , keeping
pace with .
2023-08-25 09:28:44 -07:00
Martin Geisler
e55361233e
da: refresh translation ()
Clean update of the file, no new translations.

Part of .
2023-08-24 15:06:27 -07:00
Martin Geisler
14a2044aa0
zh-CN: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/zh-CN.po had these statistics:

693 translated messages, 90 fuzzy translations, 998 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/zh-CN.po is:

1079 translated messages, 121 fuzzy translations, 1267 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 39% to 44%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:19:51 -07:00
Martin Geisler
98f4296975
tr: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/tr.po had these statistics:

164 translated messages, 6 fuzzy translations, 1611 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/tr.po is:

165 translated messages, 6 fuzzy translations, 2296 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 9% to 7%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:19:22 -07:00
Martin Geisler
6ed836d9b7
uk: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/uk.po had these statistics:

63 translated messages, 15 fuzzy translations, 1703 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/uk.po is:

104 translated messages, 19 fuzzy translations, 2344 untranslated
messages.

The number of translated messages stayed at 4%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:18:33 -07:00
Martin Geisler
47e809d29e
ja: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/ja.po had these statistics:

351 translated messages, 32 fuzzy translations, 1398 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/ja.po is:

472 translated messages, 46 fuzzy translations, 1949 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 20% to 19%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:18:02 -07:00
Martin Geisler
0f0e29bef3
pl: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/pl.po had these statistics:

441 translated messages, 713 fuzzy translations, 627 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/pl.po is:

666 translated messages, 882 fuzzy translations, 919 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 25% to 27%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:15:04 -07:00
Martin Geisler
d856820869
id: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/id.po had these statistics:

32 translated messages, 4 fuzzy translations, 1745 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/id.po is:

32 translated messages, 3 fuzzy translations, 2432 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 2% to 1%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:13:08 -07:00
Martin Geisler
b2aaad0434
fr: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/fr.po had these statistics:

312 translated messages, 984 fuzzy translations, 485 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/fr.po is:

343 translated messages, 1363 fuzzy translations, 761 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 18% to 14%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:12:40 -07:00
Martin Geisler
a0f2499bb8
fa: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/fa.po had these statistics:

300 translated messages, 4 fuzzy translations, 1477 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/fa.po is:

291 translated messages, 6 fuzzy translations, 2170 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 17% to 12%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:12:12 -07:00
Martin Geisler
5ae9fdce6d
es: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/es.po had these statistics:

386 translated messages, 133 fuzzy translations, 1262 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/es.po is:

585 translated messages, 142 fuzzy translations, 1740 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 22% to 24%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:11:08 -07:00
Martin Geisler
a6994a68f9
ru: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/ru.po had these statistics:

217 translated messages, 35 fuzzy translations, 1529 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/ru.po is:

374 translated messages, 47 fuzzy translations, 2046 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 12% to 15%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:10:36 -07:00
Martin Geisler
cc9a672baf
da: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/da.po had these statistics:

279 translated messages, 26 fuzzy translations, 1476 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/da.po is:

244 translated messages, 22 fuzzy translations, 2201 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 16% to 10%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:10:04 -07:00
Martin Geisler
7b97f5bcc6
bn: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/bn.po had these statistics:

328 translated messages, 35 fuzzy translations, 1418 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/bn.po is:

351 translated messages, 42 fuzzy translations, 2074 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 18% to 14%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:09:33 -07:00
Martin Geisler
2dda32e130
el: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/el.po had these statistics:

227 translated messages, 846 fuzzy translations, 708 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/el.po is:

236 translated messages, 992 fuzzy translations, 1239 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 13% to 10%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:07:08 -07:00
Martin Geisler
b98d09f3d7
ko: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/ko.po had these statistics:

1323 translated messages, 231 fuzzy translations, 227 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/ko.po is:

1898 translated messages, 259 fuzzy translations, 310 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 74% to 77%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 23:05:44 +09:00
Martin Geisler
44ef9f0113
zh-TW: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/zh-TW.po had these statistics:

492 translated messages, 55 fuzzy translations, 1234 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/zh-TW.po is:

776 translated messages, 67 fuzzy translations, 1624 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 28% to 31%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 06:38:23 -07:00
Martin Geisler
5432a613f9
pt-BR: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/pt-BR.po had these statistics:

1272 translated messages, 93 fuzzy translations, 416 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/pt-BR.po is:

1703 translated messages, 114 fuzzy translations, 650 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 71% to 69%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 14:56:48 +02:00
Martin Geisler
bbd2cfa4db
it: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/it.po had these statistics:

447 translated messages, 927 fuzzy translations, 407 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/it.po is:

583 translated messages, 1288 fuzzy translations, 596 untranslated
messages.

The number of translated messages changed from 25% to 24%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 13:56:44 +02:00
Martin Geisler
cc8821b990
de: normalize with mdbook-i18n-helpers 0.2.2 ()
Before, po/de.po had these statistics:

410 translated messages, 697 fuzzy translations, 674 untranslated
messages.

Afterwards, the statistics for po/de.po is:

556 translated messages, 814 fuzzy translations, 1097 untranslated
messages.

The number of translated messages stayed at 23%.

With this change, it becomes important to use the latest version of
mdbook-i18n-helpers when viewing the translation locally. To update to
the latest version, run

    cargo install mdbook-i18n-helpers

You will now be able to serve the translation locally.

Part of .
2023-08-23 11:50:00 +00:00
Martin Geisler
d5822d2f70
zh-CN: translate std ()
Part of .

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
Co-authored-by: Qinglin <prosixe@gmail.com>
2023-08-17 10:35:13 -07:00
Martin Geisler
bfccc5ce8b
zh-CN: translate traits ()
Part of .

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-08-17 10:34:01 -07:00
hyperbola
8190fd2b5e
zh-TW: Translate async.md and async/async-await.md ()
Part of .

---------

Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
Co-authored-by: Addison Luh <hueich@users.noreply.github.com>
2023-08-17 10:16:39 +02:00
Qinglin
02f3c6e8eb
zh-CN: translate android/build-rules/library.md ()
Part of 
2023-08-17 10:14:35 +02:00
Qinglin
27a668b66d
zh-CN: translate android/build-rules/binary.md ()
Part of 
2023-08-17 10:14:11 +02:00
Martin Geisler
6dc3a1e013
zh-CN: translate error-handling ()
Part of .

---------

Co-authored-by: Henri Fontana <henrif75@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-08-17 09:26:57 +02:00
Qinglin
945f5ea892
zh-CN: translate android/aidl/server.md && android/aidl/deploy.md ()
Part of 

---------

Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>
2023-08-17 00:27:57 +00:00
En-Shuo Hsu
52284c7d13
zh-TW: Translate android/build-rules.md ()
* zh-TW: Translate android/build-rules.md

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Victor Hsieh <victorhsieh@gmail.com>

---------

Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
Co-authored-by: Victor Hsieh <victorhsieh@gmail.com>
2023-08-14 18:02:48 +00:00
Qinglin
f38b8a1972
zh-CN: translate android/aidl/interface.md ()
Part of 
2023-08-14 22:21:26 +08:00
cafeholyc
77008687f2
zh-TW: Translation for src/android/aidl/changing.md ()
* add translation for android/aidl/changing.md

Co-authored-by: Addison Luh <hueich@users.noreply.github.com>

* addressing comments

---------

Co-authored-by: Addison Luh <hueich@users.noreply.github.com>
2023-08-14 06:16:05 +00:00
Martin Geisler
2a1ba6eeff
zh-TW: replace "類型" with "型別" ()
Fixes .
2023-08-11 12:29:38 -07:00
Kanta Yamaoka (山岡幹太)
737cb9a496
ja: Translate chapter 48 (Channels) ()
* ja: draft of Ch. 48 left old EN lines, google#652

* ja: reflect review by @keiichiw, Ch. 48 google#652
2023-08-09 18:06:51 +09:00
Danny Khosravi
c674d392a4
fa: Add Persian/Farsi language ()
* A partial translation into Farsi
2023-08-09 10:01:02 +01:00
Martin Geisler
981360c19c
ko: refresh translation for bare-metal ()
Part of .

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-08-09 08:28:51 +00:00
Kanta Yamaoka (山岡幹太)
8b330b7308
ja: refresh original EN content, google#652 () 2023-08-07 21:31:13 +09:00
Martin Geisler
3ff9e22480
zh-CN: translate generics ()
* zh-CN: translate generics

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-08-07 09:24:26 +02:00
Jonathan Hao
5c42b6c816
zh-TW: Align memory allocation translations ()
According to https://rust-lang.tw/book-tw/ch04-01-what-is-ownership.html

Allocation => 配置
Deallocation => 釋放記憶體
Dropped => 被丟棄
2023-08-03 18:10:08 +09:00
Martin Geisler
14bfd7b723
zh-TW: translate std ()
* zh-TW: translate std

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>

* Apply suggestions from code review

* zh-TW: fix PO file syntax

We lost a few double-quotes in the editing process.

---------

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-07-27 11:47:12 +02:00
Martin Geisler
e364e020cb
zh-TW: fix line breaks in lists ()
* zh-TW: fix line breaks in lists

I looked through the recent PRs for the Taiwanese translations and
found that some lists items had extra line breaks (without the
necessary indentation). This PR should fix the rendering.

Part of .

* Apply suggestions from code review

---------

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-07-27 11:37:54 +02:00
AdrienBaudemont
e1ef954d08
Translation fr ()
* fr: update the translation on the Welcome page.

* fr: Some updates to summary.md entries, also removing a few fuzzy markers where the translation has not changed.
2023-07-27 11:29:10 +02:00
Yauheni Baltukha
d6f727307d
ru: Day 1: Morning translation ()
Translate Day 1: Morning
2023-07-26 22:21:31 +02:00
Jonathan Hao
3c6a8201bd
zh-TW: Fix indentation. () 2023-07-26 12:15:18 -04:00
Martin Geisler
1afd67b318
zh-CN: translate unsafe ()
* zh-CN: translate unsafe

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>

---------

Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>
2023-07-26 08:46:35 +00:00
Henri Fontana
53707c5943
pt-BR: Review / update of Android course ()
* pt-BR: Catches up with latest PRs on the original
EN material

* pt-BR: Review / update of the Android course.
2023-07-25 09:34:05 +01:00
Martin Geisler
707933c617
zh-TW: translate error-handling ()
* zh-TW: translate error-handling

Part of .

* Update zh-TW.po

Fix msgfmt lint error.

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>

* zh-TW: remove untranslated `msgstr` entries

* zh-TW: copy code samples as-is

The code can (but doesn’t have to be) translated.

---------

Co-authored-by: Henri Fontana <henrif75@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-07-24 15:58:09 +00:00
Martin Geisler
34acff339d
zh-TW: translate enums ()
* zh-TW: translate enums

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>

---------

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-07-24 15:56:59 +00:00
Martin Geisler
0a09079198
zh-TW: translate memory-management ()
* zh-TW: translate memory-management

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>

* Update po/zh-TW.po

---------

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-07-24 15:54:11 +00:00
Martin Geisler
b8d2434719
zh-TW: translate traits ()
* zh-TW: translate traits

Part of .

* Update zh-TW.po

Fix msgfmt lint error.

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>

* zh-TW: replace “特徵邊界” with “特徵界限”

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>

---------

Co-authored-by: Henri Fontana <henrif75@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-07-24 14:34:49 +00:00
Martin Geisler
c0e79596d4
zh-CN: translate structs ()
Merged, thank you!
2023-07-22 10:52:58 -07:00
Henri Fontana
e2038b4897
pt-BR: Catches up with latest PRs on the original EN text ()
pt-BR: Catches up with latest PRs on the original
EN material
2023-07-21 09:39:37 +01:00
Enrico Rivarola
bb6fdeaa09
it: update translation ()
* Updating 'it' Translation

- MDBOOK_OUTPUT='{"xgettext": {"pot-file": "messages.pot"}}' \
    mdbook build -d po
- msgmerge --update po/it.po po/messages.pot

* it: summary

* it: welcome

* it: 'Running the Course'

* it: using cargo

* it: Day 1 - Morning

* it: Fix attempt to resolve errors for the PR integration:

PR run failed: Test, Attempt  - it: update translation (9496e96):
https://github.com/google/comprehensive-rust/actions/runs/5544681099

* Minor fixes validated with @detro for PR merge ()
2023-07-20 17:59:42 +01:00
Martin Geisler
7bd1bcc99f
zh-TW: translate structs ()
* zh-TW: translate structs

Part of .

* zh-TW: Apply suggestion to speaker notes about newtypes.

* zh-TW: Apply suggestion to speaker notes about newtypes.

---------

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-07-19 21:46:41 -07:00
Martin Geisler
2cdbd933f6
zh-TW: translate unsafe ()
* zh-TW: translate unsafe

Part of .

* zh-TW: Update "read and write"

---------

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-07-19 21:45:41 -07:00
wnghl
e33ed49d74
zh-CN: translation for src/basic-syntax/string-slices.md () 2023-07-19 12:52:42 -04:00
Martin Geisler
c83d164233
zh-TW: translate testing ()
* zh-TW: translate testing

Part of .

* zh-TW: Apply suggestion on proptest description

---------

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-07-19 15:58:39 +00:00
Kanta Yamaoka (山岡幹太)
86208e4435
ja: Translate chapter 46&47 (Threads) ()
* ja: first draft of Ch. 46&47, google#652

* ja: reflect review by @keiichiw, Ch. 46&47 google#652
2023-07-19 23:47:42 +09:00
Martin Geisler
a11d3afe8c
zh-CN: translate testing ()
Part of .
2023-07-19 09:29:42 +02:00
Louis Stanko
b8005ee37a
de: Translation until chapter 9.1 ()
* reformated de.po

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: ronaldfw <wotzlaw@gmail.com>

---------

Co-authored-by: ronaldfw <wotzlaw@gmail.com>
2023-07-18 13:29:24 -07:00
Henri Fontana
b0380e1f0e
pt-BR: Some updates and fixes ()
pt-BR: Some updates and fixes to the
Brazilian Portuguese translation.
2023-07-18 11:10:24 +01:00
Martin Geisler
3568823731
ko: refresh translation for async ()
* ko: refresh translation for async

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

* ko: move translations back to where they belong

Moving them back helps avoid conflicts. The outdated messages can be
cleaned up with `msgmerge` at a later point.

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-18 08:27:13 +00:00
Martin Geisler
0234886c67
ko: refresh translation for error-handling ()
* ko: refresh translation for error-handling

Part of .

* ko: move translations back to where they belong

Moving them back helps avoid conflicts. The outdated messages can be
cleaned up with `msgmerge` at a later point.
2023-07-18 09:55:58 +02:00
Martin Geisler
ab5988180b
ko: refresh translation for concurrency ()
* ko: refresh translation for concurrency

Part of .

* ko: move translation back to where it belongs

This is likely outdated, but moving it here helps avoid conflicts. The
outdated paragraph can be cleaned up with `msgmerge` at a later point.
2023-07-17 09:47:44 +00:00
Martin Geisler
d8ffa270aa
ko: refresh translation for android ()
* ko: refresh translation for android

Part of .

* ko: move translations back to where they belong

Moving them back helps avoid conflicts. The outdated paragraphs can be
cleaned up with `msgmerge` at a later point.
2023-07-17 09:38:50 +00:00
Martin Geisler
45a41b33d9
ko: refresh translation for pattern-matching ()
* ko: refresh translation for pattern-matching

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

* ko: move translation back to where it belongs

This is likely outdated, but moving it here helps avoid conflicts. The
outdated paragraph can be cleaned up with `msgmerge` at a later point.

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-17 09:34:19 +00:00
Martin Geisler
acd1c41f07
ko: refresh translation for generics ()
* ko: refresh translation for generics

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

* ko: move translation back to where it belongs

This paragraph is likely outdated, but moving it here helps avoid
conflicts. The outdated paragraph can be cleaned up with `msgmerge` at
a later point.

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-17 09:28:51 +00:00
Martin Geisler
15f5ced5f9
ko: refresh translation for unsafe ()
Part of .
2023-07-17 09:06:04 +02:00
Henri Fontana
4d11d59247
pt-BR: Review new fuzzy entries after .po file refresh ()
* Added steps to configure Poedit properly

* Small adjustments

* Add link to Poedit

* Fix file formatting

* One. More. dprint. Fix.

* Normalizes pt-BR.po file format through Poedit
with line wrap.

* Fix typo.

* Fix fuzzy entries after .po file reformatting.

* Fix one code sample
2023-07-14 18:34:09 +00:00
Henri Fontana
d891d0bb5e
pt-BR: normalize file formatting ()
* Added steps to configure Poedit properly

* Small adjustments

* Add link to Poedit

* Fix file formatting

* One. More. dprint. Fix.

* Normalizes pt-BR.po file format through Poedit
with line wrap.

* Fix typo.
2023-07-14 08:57:05 -07:00
Martin Geisler
e6a28fbeaf
ko: refresh translation for traits ()
Part of .

Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-14 13:36:15 +00:00
Martin Geisler
f00711d333
ko: refresh translation for modules ()
* ko: refresh translation for modules

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

* Update po/ko.po

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-14 10:25:55 +00:00
Martin Geisler
2e45cd95ef
ko: refresh translation for cargo ()
Part of .
2023-07-14 10:13:53 +00:00
Martin Geisler
c74759b5c1
ko: refresh translation for structs ()
* ko: refresh translation for structs

Part of .

* Fix missing `\n` po/ko.po
2023-07-14 10:11:40 +00:00
Martin Geisler
e79fd4f845
ko: refresh translation for testing ()
* ko: refresh translation for testing

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-14 10:09:46 +00:00
Martin Geisler
d052f4402b
ko: refresh translation for basic-syntax ()
* ko: refresh translation for basic-syntax

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

* Update po/ko.po

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-14 12:05:24 +02:00
Martin Geisler
cc171fa7cf
ko: refresh translation for welcome ()
* ko: refresh translation for welcome

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-14 09:59:58 +00:00
Martin Geisler
5715ddc924
ko: refresh translation for control-flow ()
* ko: refresh translation for control-flow

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-14 11:53:58 +02:00
Martin Geisler
062df5c3a8
ko: refresh translation for SUMMARY ()
* ko: refresh translation for SUMMARY

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-14 11:48:19 +02:00
Martin Geisler
47b31e8d7e
ko: refresh translation for credits ()
* ko: refresh translation for credits

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-14 11:47:08 +02:00
Martin Geisler
bded36a214
ko: refresh translation for methods ()
Part of .
2023-07-14 11:44:54 +02:00
Martin Geisler
2e6219c005
ko: refresh translation for memory-management ()
Part of .
2023-07-14 11:44:39 +02:00
Martin Geisler
5bb2dc81a0
ko: refresh translation for ownership ()
Part of .
2023-07-14 11:41:49 +02:00
Martin Geisler
d7da4ad8fe
ko: refresh translation for running-the-course ()
* ko: refresh translation for running-the-course

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

* Rebase and move translations to correct spot

I believe the PO file would benefit from a msgmerge run. I’ll let the
translators do this after merging all outstanding translations.

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-14 09:21:21 +00:00
Martin Geisler
80823a6f2b
ko: refresh translation for enums ()
* ko: refresh translation for enums

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>

---------

Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
2023-07-14 11:01:27 +02:00
Martin Geisler
9d99e9b082
ko: refresh translation for std ()
Part of .
2023-07-14 11:01:13 +02:00
Martin Geisler
4f84a7e505
zh-CN: translate running-the-course ()
* zh-CN: translate running-the-course

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-07-12 12:04:48 +02:00
Henri Fontana
666fe8f71d
pt-BR: Day 3 afternoon tune-up - ch. 27-30 ()
* pt-BR: Day 3 afternoon tune up, ch. 27-30

* Fix. One. Missing. "/n"
2023-07-12 10:42:31 +01:00
Yohann Coppel
446ca40584
fr: Clean update of messages () 2023-07-11 21:33:21 +02:00
Doris-Ge
365d7dc62a
zh-CN: translate basic-syntax/static-and-const.md ()
* zh-CN: translate basic-syntax/static-and-const.md

* Fix build error

* Update po/zh-CN.po to commit suggestions

Co-authored-by: Anlun Xu <anlunx@google.com>

---------

Co-authored-by: Anlun Xu <anlunx@google.com>
2023-07-11 10:30:05 -07:00
Martin Geisler
31de4e3dea
de: normalize line width to 79 columns ()
This was done using

    msgcat --width 79 -o po/de.po po/de.po

This is done to get a clean diff for the changes in , see also the
discussion in .
2023-07-11 10:03:12 -07:00
Henri Fontana
51276a6444
pt-BR: Updates and completions - ch.11,18 to 21 ()
* pt-BR: Updates and completions - ch.18 to 21

* Fix a single typo

* pt-BR: Ch.11 tune-up
2023-07-10 13:53:17 -03:00
Kanta Yamaoka (山岡幹太)
09b3e3ab19
ja: Translate chapter 52 (Async Basics) ()
* ja: draft of Ch. 52 google#652

* ja: tiny fix draft of Ch. 52 google#652

* ja: reflect review by @chikoski, Ch. 52 google#652

* ja: reflect review (生徒->受講者) by @chikoski, Ch. 52 google#652

* ja: adjust header info to reduce future conflict

* ja: reflect review by @keiichiw, Ch. 52 google#652
2023-07-10 20:40:27 +09:00
Per Larsen
2f77996d0f
da: Complete translations for SUMMARY.md ()
* da: Complete translations for SUMMARY.md

* Apply suggestions from code review

---------

Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2023-07-10 08:30:58 +00:00
João Victor Mendes
d0b1217c8c
pt-BR: Update and Complete chapters 15 to 17.2 ()
* pt-BR: update and translate chapters 15 to 17.2
* address the comments as you wish
Thank you, @joaovicmendes !
2023-07-08 15:07:37 -07:00
João Victor Mendes
2f6c4f2226
pt-BR: Update and Complete chapter 12 to 15.2 ()
* Translate chap 12 to 15.2

* Remove unicode chars
2023-07-07 15:59:11 +01:00
Henri Fontana
eef6906235
pt-BR: Updates and completions - ch.6 to 10.8 ()
* pt-BR: Updates and completions - ch.6 to 10.2

* pt-BR: Updates and completions - ch.10.3 to 10.8
2023-07-07 15:56:57 +01:00
Martin Geisler
b573caad05
zh-TW: translate control-flow ()
Part of .
2023-07-06 13:08:19 +00:00
Makarevich
0c408f139c
ru: day 2, afternoon; first part ()
* modified:   po/ru.po: day 2, afternoon, part 1

* Apply other reviewers suggestions from code review

Co-authored-by: Dima <26358380+dyeroshenko@users.noreply.github.com>

* Apply other reviewers suggestions from code review

Co-authored-by: Yauheni Baltukha <evgenii.boltuho@gmail.com>
Co-authored-by: Dima <26358380+dyeroshenko@users.noreply.github.com>

* Apply suggestions from other code reviewers

Co-authored-by: Yauheni Baltukha <evgenii.boltuho@gmail.com>

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Yauheni Baltukha <evgenii.boltuho@gmail.com>
Co-authored-by: zvonden <zdv@yahoo.com>

* Removed an extra EOLN to fix the build errors.

---------

Co-authored-by: zvonden <zdv@yahoo.com>
Co-authored-by: Dima <26358380+dyeroshenko@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Yauheni Baltukha <evgenii.boltuho@gmail.com>
2023-07-06 15:00:10 +02:00
AdrienBaudemont
72a87de08e
fr: update the translation on the Welcome page. () 2023-07-05 14:14:20 +02:00
Martin Geisler
9a23ff820b
zh-TW: translate running-the-course ()
* zh-TW: translate running-the-course

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Ming-Ying Chung <mych@chromium.org>

---------

Co-authored-by: Ming-Ying Chung <mych@chromium.org>
2023-07-05 08:47:08 +00:00
Martin Geisler
e345044f6d
zh-TW: translate credits ()
Part of .
2023-07-05 10:42:45 +02:00
Yauheni Baltukha
56b741ce22
ru: Update po/ru.po with new messages ()
Update po/ru.po with new messages
2023-07-04 23:02:46 +02:00
zvonden
f4f0e7a1f3
ru: Fixed some ru terms, minor rephrasing. ()
Fixed some ru terms, minor rephrasing.
2023-07-04 09:25:46 +01:00
Martin Geisler
fe8c374d3b
zh-CN: translate memory-management ()
* zh-CN: translate memory-management

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-07-03 17:46:48 +08:00
Henri Fontana
3150163f95
pt-BR: Updates/completes translations for ch 1-6 ()
* Completing and improving pt-BR translation for
chapter 1.

* Small typo fix.

* Some other fixes.

* pt-BR: Updates/completes translations for ch 1-6

* Fix missing '\n'
2023-07-01 09:34:02 +01:00
João Victor Mendes
f1dd836f4f
pt-BR: update some fuzzy translations ()
Co-authored-by: Hugo Drumond Jacob <74555956+hugojacob@users.noreply.github.com>
2023-06-30 09:57:40 -03:00
Martin Geisler
b83dd9a1f9
zh-CN: translate ownership ()
Part of .
2023-06-28 09:11:39 +00:00
Martin Geisler
fe40ef54e5
zh-CN: translate cargo ()
* zh-CN: translate cargo

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Abner Chou <zhcjtht@hotmail.com>

---------

Co-authored-by: Abner Chou <zhcjtht@hotmail.com>
2023-06-28 09:01:28 +00:00
Martin Geisler
03b1c0d06b
zh-TW: translate cargo ()
* zh-TW: translate cargo

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>

* Use 建構 for build instead of 建立

---------

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-06-28 09:56:13 +02:00
Martin Geisler
b14aaf768d
zh-TW: translate ownership ()
* zh-TW: translate ownership

Part of .

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>

* Replace "擁有權" with "所有權"

* Remove "__"

---------

Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
2023-06-28 09:20:34 +02:00
Martin Geisler
a2ff653d84
zh-CN: translate credits ()
Part of .
2023-06-28 09:17:53 +02:00
Martin Geisler
86a4bb4f89
zh-CN: translate enums ()
Part of .
2023-06-28 09:17:36 +02:00
Martin Geisler
3e26c0feed
zh-CN: translate control-flow ()
Part of .
2023-06-28 09:15:18 +02:00
Zhang Rui
f7d969787b
zh-CN: translate src/basic-syntax/variables.md, src/basic-syntax/type-inference.md () ()
* zh-CN: translate src/basic-syntax/variables.md, src/basic-syntax/type-inference.md and some words in SUMMARY.md ()

* zh-CN: translate src/basic-syntax/variables.md, src/basic-syntax/type-inference.md and some words in SUMMARY.md

* Use "类型推导" for "Type Inference"

* Update translation in src/basic-syntax/type-inference.md

Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>

* Update translation in src/basic-syntax/variables.md

Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>

* Update translation in src/basic-syntax/type-inference.md

* Add newlines inside translation at src/basic-syntax/type-inference.md:28

* Revert "Update translation in src/basic-syntax/type-inference.md"

This reverts commit 5119474c1c.

* zh-CN: use `#, fuzzy` instead of FIXME comment in basic-syntax/type-inference.md

---------

Co-authored-by: Zhang Rui <me@zhrichard.me>
Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>
2023-06-27 12:55:35 -04:00
wnghl
933abb6596
zh-CN: translate src/pattern-matching/destructuring-arrays.md () 2023-06-27 17:49:34 +08:00
HangDu
d5e460fddd
zh-CN: Translation for src/exercises/day-2/afternoon.md ()
Co-authored-by: Hang Du <hhangdu@google.com>
2023-06-25 09:58:13 +08:00
AdrienBaudemont
c4236cf718
fr: Update the translation for "Running the Course". () 2023-06-24 00:37:41 +02:00
CoinEZ
525ed90084
ja: Translate chapter 5 ()
* ja: Ch5.0 

・not confident about the translation "access to low-level hardware"

* ja: Ch.5.1 

* ja: Ch.5.2 

・"integer overflow is defined" -> 「整数オーバーフローの挙動が定義されている」 not confident here

* ja: Ch.5.3 

・a tad nit-picky, but believe the "The reasoning behind this..." should be on a line of its own, adding a "\n" between any of the three bullet points can fix this, BUT it will add a line between them. I personally prefer adding the "\n", but left as is

* ja: Ch.5 

fixes suggested by @keiichiw
2023-06-23 21:30:14 +09:00
Kuba
4ed75d6b65
pl: Add mostly-machine-translated Polish translation () 2023-06-22 10:18:29 +02:00
Andrew Kushyk
a311edb3fb
uk: Create Ukrainian translation ()
* Create ua.po

Added Ukrainian translation

* Update ua.po

* Update CODEOWNERS

* Rename ua.po to uk.po

* Update CODEOWNERS

* Update CODEOWNERS

* Update CODEOWNERS

* Update CODEOWNERS
2023-06-21 11:46:11 +01:00
Jonathan Hao
1868ef3670
zh-TW: Translate unit-tests.md. ()
[zh-TW] Translate unit-tests.md.
2023-06-21 16:46:56 +09:00
Anlun Xu
78a7f19e34
zh-CN: Add translation for pattern-matching.md ()
* [zh-CN] Add translation for pattern-matching.md

* Update po/zh-CN.po

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>

---------

Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
2023-06-20 08:54:11 +08:00