* zh-TW: translate structs
Part of #684.
* zh-TW: Apply suggestion to speaker notes about newtypes.
* zh-TW: Apply suggestion to speaker notes about newtypes.
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* ko: refresh translation for async
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: move translations back to where they belong
Moving them back helps avoid conflicts. The outdated messages can be
cleaned up with `msgmerge` at a later point.
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: refresh translation for error-handling
Part of #925.
* ko: move translations back to where they belong
Moving them back helps avoid conflicts. The outdated messages can be
cleaned up with `msgmerge` at a later point.
* ko: refresh translation for concurrency
Part of #925.
* ko: move translation back to where it belongs
This is likely outdated, but moving it here helps avoid conflicts. The
outdated paragraph can be cleaned up with `msgmerge` at a later point.
* ko: refresh translation for android
Part of #925.
* ko: move translations back to where they belong
Moving them back helps avoid conflicts. The outdated paragraphs can be
cleaned up with `msgmerge` at a later point.
* ko: refresh translation for pattern-matching
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: move translation back to where it belongs
This is likely outdated, but moving it here helps avoid conflicts. The
outdated paragraph can be cleaned up with `msgmerge` at a later point.
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: refresh translation for generics
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: move translation back to where it belongs
This paragraph is likely outdated, but moving it here helps avoid
conflicts. The outdated paragraph can be cleaned up with `msgmerge` at
a later point.
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* Added steps to configure Poedit properly
* Small adjustments
* Add link to Poedit
* Fix file formatting
* One. More. dprint. Fix.
* Normalizes pt-BR.po file format through Poedit
with line wrap.
* Fix typo.
* Fix fuzzy entries after .po file reformatting.
* Fix one code sample
* Added steps to configure Poedit properly
* Small adjustments
* Add link to Poedit
* Fix file formatting
* One. More. dprint. Fix.
* Normalizes pt-BR.po file format through Poedit
with line wrap.
* Fix typo.
* ko: refresh translation for modules
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* Update po/ko.po
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: refresh translation for testing
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: refresh translation for basic-syntax
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* Update po/ko.po
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: refresh translation for welcome
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: refresh translation for control-flow
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: refresh translation for SUMMARY
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: refresh translation for credits
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: refresh translation for running-the-course
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* Rebase and move translations to correct spot
I believe the PO file would benefit from a msgmerge run. I’ll let the
translators do this after merging all outstanding translations.
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* ko: refresh translation for enums
Part of #925.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
---------
Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
* Completing and improving pt-BR translation for
chapter 1.
* Small typo fix.
* Some other fixes.
* pt-BR: Updates/completes translations for ch 1-6
* Fix missing '\n'
* zh-TW: translate cargo
Part of #684.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
* Use 建構 for build instead of 建立
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* zh-TW: translate ownership
Part of #684.
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
* Replace "擁有權" with "所有權"
* Remove "__"
---------
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@chromium.org>
Co-authored-by: Jonathan Hao <phao@google.com>
* zh-CN: translate src/basic-syntax/variables.md, src/basic-syntax/type-inference.md and some words in SUMMARY.md (#796)
* zh-CN: translate src/basic-syntax/variables.md, src/basic-syntax/type-inference.md and some words in SUMMARY.md
* Use "类型推导" for "Type Inference"
* Update translation in src/basic-syntax/type-inference.md
Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>
* Update translation in src/basic-syntax/variables.md
Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>
* Update translation in src/basic-syntax/type-inference.md
* Add newlines inside translation at src/basic-syntax/type-inference.md:28
* Revert "Update translation in src/basic-syntax/type-inference.md"
This reverts commit 5119474c1c.
* zh-CN: use `#, fuzzy` instead of FIXME comment in basic-syntax/type-inference.md
---------
Co-authored-by: Zhang Rui <me@zhrichard.me>
Co-authored-by: whd <7058128+superwhd@users.noreply.github.com>
* ja: Ch5.0 #652
・not confident about the translation "access to low-level hardware"
* ja: Ch.5.1 #652
* ja: Ch.5.2 #652
・"integer overflow is defined" -> 「整数オーバーフローの挙動が定義されている」 not confident here
* ja: Ch.5.3 #652
・a tad nit-picky, but believe the "The reasoning behind this..." should be on a line of its own, adding a "\n" between any of the three bullet points can fix this, BUT it will add a line between them. I personally prefer adding the "\n", but left as is
* ja: Ch.5 #652
fixes suggested by @keiichiw
* ja: Ch.4 #652
・"C/C++/Java tradition" -> 「C/C++/Java系統」: could not think of anything better
・"# Small Example" left untranslated
* ja: Ch.4 #652
fixes suggested by @keiichiw
* Updated base translations
* Translated TOC to german
* Translated Chapter 1 to German
* Update po/de.po
Co-authored-by: ronaldfw <wotzlaw@gmail.com>
---------
Co-authored-by: ronaldfw <wotzlaw@gmail.com>
* zh-Hant: translation for src/generics/methods.md
* zh-Hant: update translation for src/generics/methods.md
* Merge remote-tracking branch 'upstream/main' into src/generics/methods.md
* update translation for src/generics/methods.md
Part of #684.
Auto-generated from the following commands:
```
MDBOOK_OUTPUT='{"xgettext": {"pot-file": "messages.pot"}}' \
mdbook build -d po
msgmerge --update po/zh-TW.po po/messages.pot
```
* zh-Hant: translation for src/generics.md
* zh-Hant: add English name of Generics in src/generics.md
* zh-Hant: update style of translation in src/generics.md
* zh-Hant: update translation in src/generics.md
* da: Sync translation
This resulted in some rewrapped strings due to how `msgmerge` wraps
the strings compared to how `mdbook-xgettext` extracts them.
I also translated a few strings.
* Apply suggestions from code review
* zh-Hans: Translation for basic_syntax/references.md
* Add space between Chinese and English words
For better display effect when compiled to markdown file
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
---------
Co-authored-by: wnghl <wnghilin@gmail.com>
* Create zh-CN.po
Start the translation of Chinese (Simplified).
* Create zh-Hans.po
Start the translation of Chinese (Simplified).
* Delete zh-CN.po
Use zh-Hans instead of zh-CN unless there are translations for different regions.
This copies a bunch of untranslatable page titles (such as crate
names) to the translation. I also translated a lot of small and fuzzy
entries. We should now be at 200 translated entries.
* Additional Italian translations
* Updated base template
* git-ignoring backup copies `po/*.po~` files, generated when updating an existing translation
da: sync with c45b350
This is the result of running
MDBOOK_OUTPUT='{"xgettext": {"pot-file": "messages.pot"}}' mdbook build -d po
msgmerge --update po/da.po po/messages.pot